Father's Cell Phone Number / no. de celular del Padre
Your answer
Father's email address / correo electrónico del Padre
Your answer
Father's Religion / Religión del Padre *
Your answer
Mother's Name/ Nombre del Madre *
Your answer
Mother's Cell Phone / No. de Celular del Madre
Your answer
Mother's email address / correo electrónico del Madre
Your answer
Mother's Religion / Religión del Madre
Your answer
Family Address: (street/ city/ zip) / Dirección de la Familia: (calle y no./ ciudad/ código postal) *
Your answer
Home Phone Number (if not cell) / No. de Teléfono de casa (si no es un número celular)
Your answer
Child(ren) live(s) with / La niña(s) vive(n) con: *
Is your family registered at St. Stanislaus Kostka Parish? / ¿Está su familia registrada en la parroquia St. Stanislaus Kostka? *
If parents cannot be reached, in case of emergency, please call: (give name/ relationship/ contact information) / Si los padres no pueden ser localizados en caso de emergencia favor de llamar a: (nombre /relación / Tel) *
Your answer
My family prefers to use the following language for the Family of Faith Program. / Mi familia prefiere usar el siguiente idioma para el Programa Familia de Fe. *
CHILD #1 NAME (first, middle, last) NOMBRE DEL NIÑO # 1 (primer, segundo nombre, apellido *
Your answer
CHILD #1 Birthdate (day/month/year) NIÑO # 1 Fecha de nacimiento (día / mes / año) *
MM
/
DD
/
YYYY
CHILD #1 Grade in School as of Sept. 2021 / NIÑO # 1 Grado en la escuela a partir de septiembre de 2021 *
Your answer
Clear selection
CHILD #1 What school does child attend? / NIÑO # 1 ¿A qué escuela asiste el niño *
Your answer
CHILD #1: Sacraments received (check as many as apply) / NIÑO # 1: Sacramentos recibidos (marque todos los que apliquen) *
Required
CHILD #1 If baptized, approximately what year? and at what church?
Your answer
CHILD #1: How many years has your child been enrolled in religious education before this year? / ¿Cuántos años ha estado inscrito su hijo en educación religiosa antes de este año? *
Child #1 Where did your child attend religious education? / ¿Dónde asistió su hijo a la educación religiosa? *
CHILD #1: Is there any medical condition of which we should be aware? / ¿Hay alguna condición médica de la que debamos estar al tanto? *
Your answer
CHILD #2 NAME (first, middle, last) NOMBRE DEL NIÑO # 2 (primer, segundo nombre, apellido
Your answer
CHILD #2 Birthdate (day/month/year) NIÑO # 2 Fecha de nacimiento (día / mes / año)
MM
/
DD
/
YYYY
CHILD #2 Was this child baptized?
Clear selection
CHILD #2 If yes, at what church was this child baptized?
Your answer
CHILD #2 Grade in School as of Sept. 2020 / NIÑO # 2 Grado en la escuela a partir de septiembre de 2020
Your answer
CHILD #2 What school does child attend? / NIÑO # 2 ¿A qué escuela asiste el niño
Your answer
CHILD #2: Sacraments received (check as many as apply) / NIÑO # 2: Sacramentos recibidos (marque todos los que apliquen)
CHILD #2 If baptized, approximately what year ? and at what church?
Your answer
CHILD #2: How many years has your child been enrolled in religious education before this year? / ¿Cuántos años ha estado inscrito su hijo en educación religiosa antes de este año?
Clear selection
Child #2 Where did your child attend religious education? / ¿Dónde asistió su hijo a la educación religiosa?
Clear selection
CHILD #2 Is there any medical condition of which we should be aware? / ¿Hay alguna condición médica de la que debamos estar al tanto?
Your answer
CHILD #3 NAME (first, middle, last) NOMBRE DEL NIÑO # 3 (primer, segundo nombre, apellido
Your answer
CHILD #3 Birthdate (day/month/year) NIÑO # 3 Fecha de nacimiento (día / mes / año)
MM
/
DD
/
YYYY
CHILD #3 Grade in School as of Sept. 2020 / NIÑO # 3 Grado en la escuela a partir de septiembre de 2020
Your answer
CHILD #3 What school does child attend? / NIÑO # 3 ¿A qué escuela asiste el niño
Your answer
CHILD #3: Sacraments received (check as many as apply) / NIÑO # 3: Sacramentos recibidos (marque todos los que apliquen)
CHILD #3 If baptized, approximately what year? and at what church?
Your answer
CHILD #3: How many years has your child been enrolled in religious education before this year? / ¿Cuántos años ha estado inscrito su hijo en educación religiosa antes de este año?
Clear selection
Child #3 Where did your child attend religious education? / ¿Dónde asistió su hijo a la educación religiosa?
Clear selection
CHILD #3 Is there any medical condition of which we should be aware? / NIÑO # 3 ¿Hay alguna condición médica de la que debamos estar al tanto?
Your answer
I have more than 3 children to enroll in my family. (We will contact you to get more information) / Tengo más de 3 hijos para inscribirme en mi familia. (Nos pondremos en contacto con usted para obtener más información)
Clear selection
Tuition Payment per year / Pago de matrícula por año $125.00
Clear selection
Who is the person we should regularly contact about Religious Education? / ¿Quién es la persona que deberíamos contactar regularmente sobre Educación Religiosa? *
Your answer
Thank you for registering your family. If you have any questions, please write them below. Gracias por registrar a tu familia. Si tiene alguna pregunta, escríbala a continuación.
Your answer
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.