Nuit des Cordes 2021 - Artistes (latecomers)
La date limite pour les applications étant dépassée, vous pouvez maintenant remplir ce formulaire si votre partenaire de performance a déja appliqué pour participer à l'événement Nuit des Cordes comme artiste de corde lors de la Nuit Blanche de Montréal le 27 février 2021. L'objectif de l'événement est d'offrir des performances de ligotage et de corde à un public diversifié. Étant donné la situation actuelle engendrée par la COVID-19, l'édition de cette année sera principalement virtuelle. Il y a une possibilité d'avoir un volet ouvert à un public en personne, dépendemment de l'évolution des mesures sanitaires.

Veuillez compléter toutes les informations demandées. Assurez-vous que les liens que vous fournissez mènent à des contenus disponibles publics et non privés.

--------------------------------------------------------------

The deadline for applying for NDC being over, you can now fill in this form if your performance partner already applied to participate in the "Nuit des Cordes" event, to take place during Montreal's Nuit Blanche on February 27th, 2021. The objective of the event is to offer bondage and rope performances to a broad audience. Due to COVID-19, this year's edition will be mainly virtual, with a possibility to have part of it open to a live audience. This will depend on the evolution of sanitary measures.

Please fill all the information correctly and provide your email address. Make sure the links point to information that's available publicly and not private.

Unfortunately, there was no easy way to make a bilingual application, so questions and answer have both French and English in them. Thank you for taking the time to go through them. <3
Email address *
Nom de scène / Stage name *
Nom que les gens de la communauté de corde utilisent pour vous désigner. / Name that people in the rope community use to designate you.
Pronoms / Pronouns
Indiquer une ou plusieurs options, ou précisez. / Indicate one or many option, or precise another one.
Lien vers profil Instagram / Link to Instagram profile
Lien vers profil Fetlife / Link to Fetlife profile
Lien vers profil autre / Link to other profile
Langue / Language *
Veuillez indiquer la langue dans laquelle vous préférez communiquer. / Please indicate your preferred language for communication.
De quelle façon aimeriez-vous participer? / How would you like to participate?
Nous ne savons pas encore comment la situation sanitaire évoluera et ce qu'il sera possible de faire. Considérant qu'il est plus facile de réduire l'envergure de l'événement que de l'augmenter à la dernière minute, veuillez indiquer toutes les options qui vous intéressent, si les conditions le permettent à la fin février. Nous comptons sur votre coopération et votre compréhension habituelle pour nous aider à nous adapter à la situation le temps venu.

Voici les 3 possibilités:
1) Diffusion en ligne de performances préenregistrées uniquement, venant de partout à travers le monde.
2) Diffusion en ligne de performances préenregistrées et de performances en direct de Montréal. À cause de la COVID-19, nous aurons seulement des artistes locaux en direct, diffusés à partir de Tension.
3) Mince possibilité d'accueillir un public live, à Tension, qui accompagnera la diffusion en direct et préenregistrée.

--------------------------------------------------------------

We don't know yet how the sanitary situation will evolve and what will be possible. Considering it's easier to downsize the event last minute than to make it bigger, please check all options that interest you, if the conditions allow it by the end of February. We're counting on your usual cooperation and understanding to help us adapt ourselves to the situation when the time comes.

Here are the 3 possibilities:
1) Streaming of prerecorded performances only, from around the world.
2) Streaming of prerecorded performances and live stream of performances from Montreal. Due to COVID-19, we will only have local live performers, streaming from Tension.
3) Small possibility to have a live audience, at Tension, to accompany the live and pre-recorded streams.
Type de performance / Type of performance *
Required
Nombre de performances / Number of performances *
Avez-vous une idée du nombre de performances, préenregistrées et/ou live, que vous aimeriez faire? La durée des performances est de 30 à 45 minutes. / Do you have an idea of how many performances, prerecorded and/or live, that you'd like to do? Performances length are between 30 and 45 minutes.
Rôle dans les cordes / Rôle in ropes *
Veuillez indiquer le(s) rôle(s) pour le(s)quel(s) vous désirez appliquer. / Please indicate the role(s) for which you'd like to apply.
Required
Partenaire pour NDC / NDC partners *
Veuillez indiquer la/les personnes avec qui vous avez l'intention de présenter une performance. / Please indicate the people with whom you're planning to do a performance.
Expérience de corde / Experience in rope *
Résumez votre expérience, dans l'univers de la corde, qui est pertinente au(x) rôle(s) pour le(s)quel(s) vous appliquez. / Summarize your rope background that's relevant to the role(s) you're applying for.
Historique de vos performances de corde / Rope performance history *
Si vous appliquez pour plusieurs rôles, assurez-vous de fournir toutes les informations pertinentes à l'évaluation de votre candidature. / If you're applying for many roles, make sure to give all the information relevant to the evaluation of your candidacy.
Références / References
Personnes qui connaissent votre travail et peuvent confirmer vos compétences, idéalement une variété de pairs et de partenaires. NB: les organisateurs de NDC (Mlle Kate, Blue et Kale) ne donnent pas de références, par souci d'éviter les conflits d'intérêt. Si vous appliquez pour plusieurs rôles, essayez de fournir des références qui connaissent vos diverses aptitudes.

--------------------------------------------------------------

People that know your work and can confirm your abilities. A variety of partners and peers is preferred. NB: NDC organizers (Mlle Kate, Blue et Kale) will not be giving references, to avoid conflict of interests. If you're applying for many roles, try to give references that know your diverse abilities.
Référence 1 : Nom / Name *
Référence 1 : Relation *
Référence 1 : Email *
Référence 2 : Nom / Name *
Référence 2 : Relation *
Référence 2 : Email *
Référence 3 : Nom *
Référence 3 : Relation *
Référence 3 : Email *
T-shirt *
Taille et style / Size and style
Frais de participation / Participation fee
NDC est un événement organisé de façon bénévole. Les fonds amassés grâce aux diverses contributions serviront à payer les frais encourus pour la diffusion, la location de l'espace pour la captation en direct, les assurances, le matériel requis, les articles promotionnels pour les artistes, etc. Dans un monde idéal, les artistes n'auraient pas à payer, mais pour l'instant, c'est nécessaire pour que l'événement puisse avoir lieu. Si vous ne pouvez pas vous permettre de payer ces frais, s'il-vous-plaît faites-nous en part dans la question ci-dessous, dans l'option "Autre", et nous trouverons une solution ensemble. Nous invitons tous et chacun à prendre l'initiative d'organiser des activités de levée de fonds pour aider à diminuer la contribution demandée aux artistes.

--------------------------------------------------------------

NDC is an event organized on a voluntary basis. The funds collected thanks to diverse contributions will go to pay for streaming, renting the space for live captation, insurances, required material, SWAG for the artists, etc. In a ideal world, artists wouldn't have to pay, but for now, this is the way we can make this event happen. If you cannot afford this fee, please let us know in the question below, in the "Autre" (Other) option, and we'll figure out something together. We also invite all to take initiative and organize fundraising activities to help lower the contribution asked from the artists.
Êtes-vous prêt à contribuer 25$ à l'événement? / Are you willing to contribute $25 to the event? *
C'est tout! / That's it!
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy