(UKR/ENG - below)
Заява громадської організації «Надазовські греки: уруми і румеї» щодо проєкту Закону про внесення змін до деяких законів України у зв’язку з оновленням офіційного перекладу Європейської Хартії регіональних або міноритарних мов (зареєстрований за №12364 від 26 грудня 2024 року)
Громадська організація «Надазовські греки: уруми і румеї» вітає ініціативу з оновлення офіційного перекладу Європейської Хартії регіональних або міноритарних мов (далі – Хартія) в Україні. На необхідності здійснення цього кроку багато років поспіль наголошувалося в науковому середовищі та представниками активної громадськості України.
Разом із тим, звертаємо увагу на те, що об’єктом Хартії є не просто мовне розмаїття Європи, а історичні регіональні і міноритарні мови, деякі з яких знаходяться під загрозою зникнення. Безумовно позитивним кроком у напрямі офіційного закріплення переліку мов, яким загрожує зникнення в Україні, стало ухвалення Кабінетом Міністрів України постанови від 07.06.2024 № 670. Зазначеною постановою визначено, що до мов, яким в Україні загрожує зникнення, належать білоруська, гагаузька, їдиш, караїмська, кримськотатарська, кримчацька, ромська, а також дві рідні мови надазовських греків – румейська і урумська. Раніше згадані мови надазовських греків також внесено ЮНЕСКО до Атласу загрожених мов світу.
Попри зазначене, до проєкту Закону України (№ 12364 від 26.12.2024), яким також пропонується оновлення переліку мов, щодо яких в Україні застосовуються положення Хартії, не потрапила більшість мов, яким в Україні загрожує зникнення, в тому числі урумська і румейська мови надазовських греків.
Висловлюємо застереження щодо внесення до переліку мов, до яких в Україні застосовуються положення Хартії, новогрецької мови (рідної для етнічних греків, які походять з Греції і проживають в Україні) без одночасного внесення урумської і румейської мов – рідних мов надазовських греків. Такі дії створюють умови для поширення й утвердження хибного уявлення, ніби новогрецька мова є рідною для надазовських греків також. У цьому вбачаємо загрозу для рідних мов надазовських греків (урумської і румейської) та мовного розмаїття України, які є об’єктом захисту Хартії в Україні.
Негативний вплив для збереження і відродження культури надазовських греків завжди мала тенденція «культурної уніфікації (гомогенізації)» грецької меншини, до якої зараховують кілька етнічних груп з назвами «греки». Однією з таких етнічних груп є надазовські греки (уруми і румеї). При цьому надазовські греки є автохтонним населенням України з унікальною культурою, переважна більшість яких компактно проживає у населених пунктах Донецької і Запорізької областей. Аналізуючи підсумки Всеукраїнського перепису населення 2001 року, можна підрахувати, що чисельність надазовських греків в Україні на момент перепису сягала майже 80 тисяч осіб, складаючи водночас понад 85 % представників т.зв. грецької меншини України. Це важливо знати для правильного розуміння і визначення пріоритетів у етнополітиці.
Уруми та румеї є представниками унікальної етнічної групи, нащадками християнського населення Криму, які внаслідок насильницького виселення наприкінці 18 ст. російською імперією вже близько 250 років компактно проживають у Надазов’ї. Ще у Криму сформувалася їхня двомовність, яка зберігається і до сьогодні. Основним об’єднуючим чинником у Криму виступала релігія (християнство грецького обряду), через що урумів і румеїв стали називати греками. Проте уруми і румеї сформувалися на основі об’єднання кримських християн різного походження (греків, готів, аланів, тюркських народів, грузинів, волохів тощо). Тому територією походження надазовських греків є не Греція, а Крим (Україна).
Загарбницька війна росії проти України, яка триває понад 10 років, вщент стирає у Надазов’ї поселення, де проживали надазовські греки – третя за чисельністю етнічна група регіону: нещадні обстріли, біженство, репресії, знищення зразків матеріальної і нематеріальної культури, порушення тяглості традиції, – те, з чим стикаються надазовські греки сьогодні. На початку 2014 року нараховувалося 76 поселень, які було засновано урумами та румеями у Надазов’ї. До 2022 року росія окупувала 14 надазовськогрецьких поселень. Упродовж 2022–2024 рр. російськими загарбниками окуповано ще 46 сіл і селищ, а також місто Маріуполь. Крім того, значна кількість надазовських греків проживає в Донецьку, Волновасі, Бердянську та інших окупованих містах.
Ми, громадська організація «Надазовські греки: уруми і румеї», закликаємо народних депутатів України, зокрема Комітет Верховної Ради України з питань гуманітарної та інформаційної політики:
залучити до обговорення та роботи над законопроєктом широке коло експертів-науковців, громадських організацій, представників спільноти надазовських греків, в тому числі носіїв урумської та румейської мов, а також тих, хто сьогодні прагне зберігати рідні мови надазовських греків;
внести зміни до законопроєкту та додати урумську та румейську мови до переліку мов, які підпадають під особливий режим підтримки та захисту відповідно до Хартії.
Ми також звертаємося до міжнародної спільноти, закликаючи звернути увагу на ризик порушення права на збереження рідних мов і культурної спадщини. «Єдність у розмаїтті», декларована українськими державними органами та їхніми європейськими партнерами, не може залишатися лише гаслом, особливо коли йдеться про дійсно загрожені мови та народ, місця компактного проживання якого знищуються, в прямому сенсі цього слова, російськими військами кожного дня від початку збройної агресії росії проти України.
Ми, громадська організація «Надазовські греки: уруми і румеї», відкриваємо збір підписів на підтримку збереження урумської та румейської мов та внесення двох рідних мов надазовських греків до переліку мов, які підпадають під особливий режим підтримки та захисту відповідно до Хартії.
Закликаємо всіх небайдужих долучитися до нашої заяви. Для підтримки нашої заяви, будь ласка, заповніть цю гугл-форму.
Правління громадської організації «Надазовські греки: уруми і румеї»
We appeal to the international community to draw attention to the risk of violating the right to preserve native languages and cultural heritage. The ‘United in Diversity’ principle proclaimed by Ukrainian authorities and their European partners must not remain a mere slogan, especially when it comes to genuinely endangered languages and a people whose densely populated areas are being obliterated daily by Russian forces during Russia’s armed aggression against Ukraine.
To read the full text of the statement in English kindly follow this link:
https://www.facebook.com/share/p/1XjnQwRzwS/
We are gathering signatures to support the preservation of Urum and Roumean and their inclusion in the list of languages eligible for special support and protection under the Charter. We call on all those concerned to join our cause. For more information or to support our statement, please fill out the Google form or contact us at north.azovian.greeks@gmail.com.