MAD Application 2017
Dear Friends,

MAD #3 will take place on May 26, 27 & 28, 2017, at the maison rouge.

Please find the application form below.


Bonjour à tous,

MAD #3 se tiendra les 26, 27 & 28 mai 2017 à la maison rouge.

Vous trouverez ci-dessous le formulaire de candidature.

Multiple Art Days — 26, 27 & 28 May 2017 — la maison rouge
Application form / Formulaire d'inscription
Selection committee / Comité de sélection
Paula Aisemberg, director of the maison rouge
Michèle Didier, gallery mfc-michèle didier
Sébastien Faucon, head of fine art collections at the CNAP (Centre National des Arts Plastiques)
Eric de Chassey, art historian, critic and general director of l’INHA (the Institut national de l’histoire de l’art)
Antoine de Galbert, president of the maison rouge
Julien Guerrier, Louis Vuitton editorial director
Romain Leclere, collector, director of the Young Friends Association of the Palais de Tokyo
Mathieu Mercier, artist
David Platzker, curator in the Department of Prints and Illustrated Books, MoMA, New York

Curators / Direction curatorial
Sylvie Boulanger, director of the cneai =
Michael Woolworth, director of Atelier Woolworth

Coordination / Coordination générale
Virginie Huet
Aurélia Marcadier

Graphic and exhibition design / Graphisme et scénographie
Roch Deniau

For any questions / Pour toute question :
contact@multipleartdays.com

www.multipleartdays.com

Exhibitor’s name (as you would like it to appear on all communication materials: upper or lower case, accents, etc...) / Nom exposant (tel qu’il devra apparaître sur les documents de communication : majuscules, accents...)
Your answer
Exhibitor category (please circle all relevant options) / Catégorie d’exposant (cochez une ou plusieurs catégories)
Required
Date of establishment / Date de création
MM
/
DD
/
YYYY
Website / Site internet
Your answer
Primary contact person / Nom et prénom du contact référent
Your answer
Email
Your answer
Telephone / Téléphone
Your answer
Address / Adresse
Your answer
City / Ville
Your answer
Postal code / Code postal
Your answer
Country / Pays
Your answer
Billing address (if different) / Adresse de facturation (si différente)
Your answer
N°R.C.S. (for French exhibitors) / (pour les exposants français
Your answer
N° VAT identification number (for EU participants)
Your answer
NB : Foreign participants must pay VAT. These participants are entitled to apply for a refund after the event.
Please keep all original invoices and receipts, which must be submitted with your refund claim.
Brief gallery or publisher profile / Brève présentation de votre structure
Your answer
Brief presentation of your project for MAD #3 / Brève présentation de votre projet pour MAD #3
Your answer
A Wetransfer link to 4 high-res, 300 dpi images, free of charge with no usage restrictions for the press, with captions and copyright information / Lien wetransfer vers 4 visuels HD 300 dpi (libres de droit pour la presse) avec légendes et copyrights /
Your answer
Proposal for a MAD TALK (screening, performance, presentation, round-table discussions…) / Proposition de MAD TALK (projection, performance, rencontre, débat…)
Your answer
NB : Please note, all proposals will not be accepted. The program is limited to 10 events during each of the two days. / Toutes les propositions ne seront pas nécessairement retenues, le programme étant limité à 10 talks sur les deux jours d’ouverture au public.
Options for MAD booth modules / Choix du module d'exposition MAD
Included in the booth cost / Prestations incluses
- Application fees / Frais de dossier
- Civil liability insurance / Assurance responsabilité civile
- Booth furniture (table and chair) / Mobilier stand (table et chaise)
- Module signage (name, country) / Signalétique stand (nom, pays d’origine)
- Mention in communication tools and documents (press kit, website, social networks) / Référencement sur l’ensemble des outils et documents de communication (dossier de presse, site web, réseaux sociaux)
- Participant badges and professional invitations / Badges exposants et invitations pro
- Free Wifi / wifi gratuit
Insurance / Assurance
Please note that the organiser's insurance covers the organiser’s risks only. It does not include insurance for artworks nor the exhibitor's civil liability. The exhibitor must take out a specific insurance policy specifically covering all works. It is the responsibility of each exhibitor to take out his or her own coverage during the fair.

L’exposant est informé que l’assurance offerte par l’organisateur couvre les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile de l’organisateur mais ne couvre pas l’assurance des oeuvres d’art ni les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile de l’exposant. L’exposant s’engage à assurer directement son stock d’oeuvres et à souscrire une police d’assurance le concernant.

MAD terms and conditions / Règlement MAD
If the committee selection accepts your application, your MAD #3 registration will be effective upon receipt of payment. You can pay the invoice either in one instalment before the date indicated on the invoice, or in two instalments: a 50% down payment when you receive the invoice, and the 50% balance by the date indicated on the invoice.

Si le comité de sélection retient votre candidature, votre inscription à MAD #3 ne sera effective qu'à réception du règlement de votre facture MAD. Le règlement peut s'effectuer en une fois à réception de la facture avant la date indiquée sur la facture ou en deux règlements : un acompte de 50% à réception de la facture et le solde de 50 % avant les dates indiquées sur la facture.

I agree to pay at least 50% of my booth when I receive the MAD invoice / Je m'engage à régler au moins 50% du montant de mon stand à réception de la facture MAD
I acknowledge that I have read and agree to the MAD terms and conditions / J'ai lu et j'accepte le règlement de MAD
I confirm that I am acting in the name of the business listed above, and I verify the exactitude of all information on this form / Je suis dûment mandaté et agis pour l’organisation indiquée ci-dessus et je certifie l’exactitude des renseignements donnés
Multiple Art Days — 26, 27 & 28 May 2017 — la maison rouge
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Additional Terms