Puerto Rico/Detroit Solidarity Exchange Delegation Application/Solicitud a Delegación
Please fill out this application if you would like to travel to the Allied Media Conference from June 15 - 18th, 2017 and attend the Puerto Rico/Detroit Solidarity Network Gathering on Thursday, June 15, 10am to 5pm, as a member of the delegation.

Por favor llene esta solicitud si desea viajar a la Conferencia de Medios Aliados del 15 al 18 de junio de 2017 y asistir a la reunión de la red de solidaridad entre Puerto Rico y Detroit, el jueves, 15 de junio, de 10 am a 5pm, como miembro de la delegación.

DUE/Esperado: Wednesday, May 10th, 2017/ Miercoles 10 de Mayo de 2017!
General Information / Información general
Name / Nombre *
Your answer
Birth date / Fecha de nacimiento *
MM
/
DD
/
YYYY
If under 21, you will need to travel with an adult. Please list the name of that adult here. / Si es menor de 21 años, necesitará viajar con un adulto. Por favor, anote el nombre de ese adulto aquí.
Your answer
Email *
Your answer
Phone Number / Número de Teléfono *
Your answer
Language(s) Spoken / Idiomas hablados *
Where do you live & work? / ¿Dónde vives y trabajas? *
Your answer
Why are you interested in the Allied Media Conference and the PR Delegation? / ¿Por qué estás interesado/a en la Conferencia de los Medios Aliados y la delegación de PR?quiénes estás participas activamente? *
Your answer
What community/cause/group are you connected to and actively participating in? / ¿A qué comunidad/causa/grupo estás conectado con quiénes estás participas activamente? *
Your answer
How would going to AMC and being part of the delegation be beneficial to your work? / ¿Cómo el viaje a AMC y formar parte de la delegación sería beneficioso para tu trabajo? *
Your answer
What would you like to share or bring to the delegation? / ¿Qué te gustaría compartir o aportar a la delegación? *
Your answer
What skills would you like to learn at AMC? What would you like to learn more about? / ¿Qué destrezas te gustaría aprender en AMC? ¿De qué te gustaría aprender más? *
Your answer
What are you particularly interested in in regards to Detroit? (For example: histories of racial justice/environmental justice, food sovereignty movement, anti-gentrification/displacement, sustainable economies, anti-austerity, emergency management, education struggles, water shut-offs/privatization and healing justice) / ¿Qué te interesa especialmente sobre Detroit? (Por ejemplo: historias de justicia racial/justicia ambiental, movimientos de soberanía alimentaria, anti-gentrificación/desplazamiento, economías sostenibles, anti-austeridad, manejo de emergencia fiscal, luchas de educación, cortes de agua/privatización y sanación de la justicia) *
Your answer
We ask all attendees to commit to doing a report back with the communities, groups or peers they work with when they return home. With who and how would you share this experience? / Le pedimos a todos los asistentes que se comprometan a hacer una actividad con las comunidades, grupos o compañeros con los que trabajan cuando regresen a casa para contarles del viaje. ¿Con quién y como compartirías esta experiencia? *
Your answer
Anything else that you want to tell us about yourself? / ¿Hay algo más que quieras decirnos sobre ti?
Your answer
Fundraising & Costs/Recaudación de fondos y costos del viaje
We are currently fundraising to provide full and partial scholarships to participants. We will not be able to fully fund everyone so we ask that you commit to fundraising yourself if possible and to share our fundraising link (https://app.moonclerk.com/pay/1cxdqqp6ozz) with your contacts.

Approx. costs: R/T Airfares from Puerto Rico to Detroit average around $475, Lodging for 5 nights $125 per person, Food is approx. $200, and Transportation is approx. $75 for a total of approx $875 per person if traveling from Puerto Rico.

Actualmente estamos recaudando fondos para proporcionar becas completas y parciales a los participantes. No podremos financiar completamente a todos, así que les pedimos que se comprometan a recaudar fondos si es posible y a compartir nuestro enlace (https://app.moonclerk.com/pay/1cxdqqp6ozz) de recaudación de fondos con sus contactos.

Costos aprox.: Tarifas aéreas desde Puerto Rico a Detroit promedian alrededor de $475, alojamiento por 5 noches $125 por persona en casas compartidas, la comida es aprox. $200, y el transporte es aprox. $75 para un total de aproximadamente $875 por persona si viaja desde Puerto Rico.
Please let us know how much you/your organization will be able to cover and any fundraising plans or commitments you have / Por favor, déjanos saber cuánto tu/tu organización sería capaz de cubrir y cualquier plan o compromiso de obtener fondos que podrías tener *
Your answer
If seeking a scholarship, are you able to pay for travel costs upfront and be reimbursed? / Si necesitas beca, ¿podrías pagar los gastos de viaje por adelantado y ser reembolsado/da?
Travel and Accomodations/Transporte y Alojamiento
We are asking that participants arrive to Detroit on June 14th and depart on June 18th, 2017. We have identified very low cost solidarity housing for the delegation for the five days ($25/day) throughout the city of Detroit. We will assist in transportation to and from the conference at each of the homes.

Pedimos que los participantes lleguen a Detroit el 14 de junio y salgan el 18 de junio de 2017. Hemos identificado viviendas de bajo costo para la delegación durante los cinco días ($ 25/día) en casas por la ciudad de Detroit. Ayudaremos en el transporte hacia y desde la conferencia en cada una de las casas.
Please let us know if you have any housing/travel preferences, concerns or accessibility issues that we should consider when placing you in a house and arranging your travel. / Por favor, déjanos saber si tienes alguna preferencia de vivienda/viaje, preocupaciones o problemas de accesibilidad que debamos tener en cuenta al colocarte en una casa y organizar tu viaje. *
Your answer
If you are a Detroiter, can you provide solidarity housing or know of others who can? / Si usted es un Detroiter, ¿puede proporcionar alojamiento solidario o conocer a otros que puedan hacerlo?
Your answer
If you are a Boricua who lives in the States and has been to the AMC before, are you able to secure housing? / Si usted es una Boricua que vive en los Estados Unidos y ha estado en el AMC antes, ¿es capaz de asegurar su propia vivienda?
Your answer
Please let us know if you have any other concerns or requests. / Por favor, déjanos saber si tienes alguna otra preocupación o pedido.
Your answer
Thank You! ¡Gracias!
We look forward to seeing you in Detroit! / ¡Esperamos verte en Detroit!

If you have any further questions, please write to us at terenovela@gmail.com (english) or rojosofia@gmail.com (Spanish) / Si tienes alguna otra pregunta, escríbenos a terenovela@gmail.com (inglés) o rojosofia@gmail.com (español).
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy