Inscription aux sessions mensuelles / Registration for monthly sessions / Anmeldung zu den monatlichen Terminen
Formulaire d'inscription pour sessions mensuelles et autres activités (sauf retraites collectives), à remplir de préférence 15 jours avant la session, et en tout cas avant le début de la session.
Lors de votre première inscription via ce formulaire veuillez préciser Nom et Prénom, adresse, téléphone, et adresse e-mail. Par la suite précisez simplement vos Nom et Prénom et nous ferons le lien.
Le règlement doit se faire avant le début des activités.

Registration form for monthly sessions and other activities (except group retreats) must be completed preferably 15 days before the beginning of the session.
When registering for the first time via this form, please specify first and last name, address, phone number and e-mail address. Afterwards, simply specify your first and last name and we will make the connection.
Payment must be made before beginning the session.

Melden Sie sich bitte per Anmeldeformular an für monatliche Termine und andere Aktivitäten (mit Ausnahme von Gruppenretreats) und zwar möglichst 15 Tage vor dem entsprechenden Anlass.
Wenn Sie sich zum ersten Mal über dieses Formular anmelden, geben Sie bitte Vor- und Nachname, Adresse, Telefon und E-Mail-Adresse an. Danach geben Sie einfach Ihren Vor- und Nachnamen an, und wir stellen den Link her.
Die Zahlung muss vor Beginn der Aktivitäten erfolgt sein.

SAKYA TSECHEN LING
Institut européen de bouddhisme tibétain
5, rond-point du Vignoble - 67520 Kuttolsheim - France
+33 (0)3 88 87 73 80
sakya.tsechen.ling@ozone.net

Les données sont recueillies à seule fin de gestion interne de l'association. La loi "Informatique et libertés" garantit à chacun le droit d'accès et de rectification des données le concernant.
Email *
Dates (de la / of the) session / Daten der Sitzung : *
Nom et prénom / First and last name / Name und Vorname : *
Adresse complète / Complete address / Vollständige Adresse :
Téléphone / Phone number / Telefon :
Adhérer à l'association est obligatoire pour participer aux activités / It is mandatory to be a member of the association in order to participate in the activities / Die Mitgliedschaft im Verein ist Voraussetzung für die Teilnahme an den Aktivitäten.
Cotisation de l'année en cours / Membership fee / Mitgliedsbeitrag (01/01 - 31/12) :
Membre / Member / Mitgliedschaft :
Clear selection
: *
(montant à verser si pas encore membre / amount to be paid if not yet a member / zu zahlender Betrag, wenn noch kein Mitglied) (0 € / 15 € / 30 € / 80 €) : *
Don pour le Lama résident et l'organisation générale (facultatif) / Donation for the Resident Lama and general organization (optional) / Spende für den Resident Lama und allgemeine Organisationskosten (optional) :
Participation aux frais de fonctionnement de l'Institut (les enseignements sont gratuits) / Participation in the running costs of the Institute (the teachings are free of charge) / Beteiligung an den laufenden Kosten des Instituts (die Belehrungen sind kostenlos) :
Individuel : Plein tarif (35 €) / Tarif réduit* (17,50 €)
Couple : Plein tarif (46 €) / Tarif réduit* (23 €)

* Tarif réduit : Etudiants, personnes en recherche d'emploi, retraités
-----
Individual: Full fee (€35) / Reduced fee* (€17.50)
Couple : Full fee (46 €) / Reduced fee* (23 €)

* Reduced rate: students, people looking for work, retired people
-----
Einzelperson: Voller Tarif (35 €) / Ermäßigter Tarif* (17,50 €)
Paar : Voller Tarif (46 €) / Ermäßigter Tarif* (23 €)

* Ermäßigter Tarif: Studenten, Arbeitssuchende, Rentner
Montant de participation aux frais de fonctionnement / Amount of contribution to running costs / Höhe des Beitrags zu den Betriebskosten : *
Participation / Teilnahme *
Autres informations / Other information / Andere Informationen
Attention : à remplir obligatoirement 15 jours avant la session.
Attention: to be filled in 15 days before the session.
Achtung: muss 15 Tage vor dem Anlass ausgefüllt werden.
Repas / Meals / Mahlzeiten
Certains membres organisent entre eux un repas en commun. Si vous souhaitez vous y associer, prière de vous inscrire ici (15 jours à l'avance) et de prendre contact avec eux dès votre arrivée afin de participer aux différentes tâches que cela entraîne.

Some members organize a meal together. If you wish to join them, please register here (15 days in advance) and contact them as soon as you arrive in order to participate in the various tasks involved.

Einige Mitglieder bereiten untereinander ein gemeinsames Essen vor. Wenn Sie sich ihnen anschließen möchten, melden Sie sich bitte hier an (15 Tage im Voraus) und nehmen Sie gleich nach Ihrer Ankunft Kontakt mit ihnen auf, um sich an den verschiedenen Aufgaben zu beteiligen.
Quels repas comptez vous prendre ? / Which meals will you have ? / Welche Mahlzeiten?
petit déjeuner / breakfast / Frühstück
déjeuner / lunch / Mittagessen
dîner / dinner / Abendessen
Vendredi (dîner) / Friday (dinner) / Freitag (Abendessen)
Samedi (petit déjeuner, déjeuner et/ou dîner) / Saturday (breakfast, lunch and/or dinner) / Samstag (Frühstück, Mittagessen und/oder Abendessen)
Dimanche (petit déjeuner et/ou déjeuner) / Sunday (breakfast and/or lunch) / Sonntag (Frühstück und/oder Mittagessen)
Hébergement souhaité / Accomodation / Gewünschte Unterkunft
Clear selection
En cas d'hébergement à l'Institut, durant combien de nuitées et à quelles dates ? / If accommodation at the Institute, how many nights and when? / Falls Unterkunft im Institut, wie viele Nächte und wann?
Si hébergement à l'Institut, j'aurais besoin de draps (afin de nous faciliter la tâche, nous préfèrerions que vous ameniez vos draps ou sac de couchage) / If staying at the Institute, I will need sheets (to make it easier for us, we would prefer that you bring your own sheets or sleeping bag) / Bei Unterkunft im Institut, benötige ich Laken (um es uns zu erleichtern, würden wir es vorziehen, dass Sie Ihre eigenen Laken oder Ihren eigenen Schlafsack mitbringen) :
Clear selection
Dans le cas où vous demandez un hébergement à l’Institut, veuillez contacter le Secrétariat par téléphone ou par courriel, quelques jours après l’envoi du présent formulaire, afin de connaître la réponse. Cela vous facilitera l’organisation, ainsi qu’à nous-mêmes. / If you request accommodation at the Institute, please contact the Secretariat by telephone or e-mail within a few days of sending this form for an answer. This will make it easier for you and for us. / Wenn Sie eine Unterkunft im Institut beantragen, wenden Sie sich bitte innerhalb weniger Tage nach Absenden dieses Formulars telefonisch oder per E-Mail an das Sekretariat, um eine Antwort zu erhalten. So wird es für Sie und uns einfacher.
Merci beaucoup ! Thank you! Vielen Dank!
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy