Communication Trap - Interpreter Survey by RAS Voice
RAS Voice is a UK advocacy group made up of refugees and people seeking asylum. We are investigating the quality of interpreters during Home Office interviews and would love to hear your experiences. We are particularly interested in the impact of the Covid pandemic on interviewing. All your comments will be anonymous and you can answer whichever questions you feel comfortable answering. We really appreciate your contribution and hope to launch a campaign to improve the quality of interpreting.
Native language
Level of English
Clear selection
Did you do your screening interview immediately upon arrival?
Clear selection
Did you have legal advice before the screening interview?
Clear selection
Were you aware that you are allowed to change interpreter?
Clear selection
Did you know the nationality of your interpreter?
Clear selection
Did your interpreter speak the same dialect as you?
Clear selection
Was the interpreter the same gender as you?
Clear selection
Did you experience any issues relating to the gender of the interviewer? Please give any relevant details:
Did you have any difficulties in explaining your case with regard to your interpreter? Please give any relevant details:
Did the interpreter express any personal opinions about your case?
Clear selection
Did the interpreter act professionally so that you were comfortable talking about sensitive issues?
Clear selection
How would you rate the performance of the interpreter with regards to accurately transla􏰀ting your case?
Terrible
Excellent
Clear selection
Were you given an audio recording of the interview?
Clear selection
If you tried to change interpreter or complain about your interpreter, please give further details:
Any further comments on the quality and behaviour of the interpreter:
Would you feel comfortable with your interview taking place remotely, via video or phone call?
Clear selection
Have you had any virtual/video interviews?
Clear selection
If yes, what has been your experience of remote interviews?
Have you had an interpreter for your remote interview?
Clear selection
If yes, what has been your experience of using an interpreter for a remote interview?
How do you feel about outsourcing? Would you be happy for the Home Office to outsource the interviews to a third party company?
Do you have any other concerns or comments about remote interviewing or about interviews during the Covid pandemic?
Any further comments or details about your experiences with an interpreter during any interviews:
Nationality (optional)
Age (optional)
Clear selection
Gender (optional)
Clear selection
Ethnicity (optional)
Arrival date in the UK (optional)
MM
/
DD
/
YYYY
Screening interview date (optional)
MM
/
DD
/
YYYY
Main interview date (optional)
MM
/
DD
/
YYYY
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy