PROPOSAL DEADLINE: April 7, 2017
The ALTA Conference Committee invites session proposals for panels, workshops, and roundtables for the ALTA's 40th Anniversary Conference, ALTA40: REFLECTIONS/REFRACTIONS, which will take place Thursday - Sunday October 5-8, 2017 in Minneapolis, MN.
THEMETranslation necessarily reflects a dual culture, that of its source and its destination. Yet it is never a perfect mirror reflection, instead refracting off a multitude of distinct or connected histories, values, expectations, and languages as it moves between and across cultures. Somewhere within that web of bouncing light lies the creativity and agency of the translator, as well.
2017 marks the 40th anniversary of ALTA, an opportunity to celebrate our enduring commitment to literary translation, and to ponder the changes in the environment of our practice and discipline. Our theme of REFLECTIONS/REFRACTIONS proposes many avenues of thought: How can translations channel, transmit, or alter the expressive capacities of language? How do ideological or theoretical prisms intermediate what gets translated, or how translations are produced and read? Does a retranslation, like a refraction, open the original to new readings? Can translation, in light of these themes, provide new ways of learning and discovery in the classroom? Our conference aims to explore, complicate, refine our understanding of these themes.
This is an exciting time to be part of the conversation on translating literature. We invite you—translators, scholars, readers, editors, students, publishers, citizens, and teachers—to join us at the panels, roundtables, workshops, and bilingual readings of the annual conference, on the website, and through ALTA's presence in social media as we build this conversation together.
We invite panels, roundtables, and workshops on all topics related to the general theme of REFLECTIONS/REFRACTIONS, to which we envision a broad array of possible approaches, both direct and indirect, including:
• Publishing, editing, and book promotion• Author/Translator relationships• Grants, sponsorship and other forms of patronage• Gender and sexuality, race and ethnicity• The languages of history, cultural memory• Author panels, country-specific panels• Text and paratext (e.g., translator prefaces, intros, notes, afterwords)• Translation and other arts (e.g., design, music)• Nuances of practice (in fiction, poetry, and creative nonfiction)• Text and/or language specific workshops
For examples of ALTA conference sessions, please take a look at the program books from recent ALTA conferences: http://literarytranslators.org/conference/conference-archive
SUBMISSION GUIDELINESOnly ALTA members may submit session proposals. To check your membership status, join, or renew please visit: www.literarytranslators.org/join
ALTA DOES NOT ACCEPT PAPER PROPOSALS. We only accept proposals for sessions from session organizers. Session organizers may also present, or moderate, or both, and are recommended to have at least TWO other participants already committed to participating in that session. Sessions may be fully organized, or may invite paper/participant submissions from other ALTA members once accepted as a session for the conference.
ATTENDEES MAY ONLY PARTICIPATE IN TWO CONFERENCE SESSIONS TOTAL (INCLUDING BILINGUAL READINGS, SPACE PERMITTING). Please make sure your session participants are aware of this limit. The deadline for session proposals is April 7, 2017.Bilingual Readings series applications may be submitted starting in February 2017 here: https://goo.gl/forms/3c9Eb8E8NkT8N3kv1
Questions may be sent to ALTA Assistant Managing Director Rachael Daum at email@example.com