Mentor Report on Licensed Minister -/- Informe del mentor sobre ministro licenciado
Annual Report to NACC during the month of August. Due by August 25, 2021. -/- Informe anual a NACC durante el mes de agosto. Fecha límite para el 25 de agosto de 2021.
Email *
Please finish in one sitting. If you can't, Print a copy before clicking "submit" -/- Termine en una sola sesión. Si no puede, imprima una copia antes de hacer clic en "enviar"
There must be at least one "letter" in each box before you can submit. "Tab" will move you from box to box. -/- Debe haber al menos una "letra" en cada casilla antes de poder enviar. "Tab" lo moverá de un cuadro a otro.
District Mentor's Name (first last) -/- Nombre del mentor del distrito (primer apellido) *
You should be regularly invited to the cohort meetings by the licensee. -/- El titular de la licencia debe invitarlo regularmente a las reuniones de cohorte.
Licensee Name (first last) -/- Nombre del licenciatario (primer apellido) *
Mentor Email (where PSWD can contact you) -/- Correo electrónico del mentor (donde PSWD puede comunicarse con usted) *
List the members of the Calling Cohort *
Calling Cohort descriptive papers are in the right side box: https://www.brethren.org/ministryoffice/forms/ -/- Los trabajos descriptivos de la cohorte de llamadas se encuentran en el cuadro del lado derecho: https://www.brethren.org/ministryoffice/forms/
Congregation holding licensee's membership -/- Congregación titular de la membresía del licenciatario *
If part of a church plant, list both church plant, and the congregation holding licensee's membership. -/- Si es parte de la plantación de una iglesia, indique tanto la plantación de la iglesia como la congregación que tiene la membresía del titular de la licencia.
Mentor Phone Number -/- Número de teléfono del mentor *
1) Discuss the work of the Calling Cohort in supporting the licensed minister: how often have you met, what has been most valuable in this experience, where and how have you encouraged the exploration of call to ministry? -/- Discuta el trabajo de la Cohorte Llamada en el apoyo al ministro licenciado: ¿con qué frecuencia se ha reunido, qué ha sido más valioso en esta experiencia, dónde y cómo ha alentado la exploración del llamado al ministerio? *
2) How have members of the cohort experienced the licensed minister in ministry (i.e. preaching, visitation, teaching, leadership, evangelism, etc.) and what do you observe? -/- ¿Cómo han experimentado los miembros de la cohorte al ministro licenciado en el ministerio (es decir, predicación, visitación, enseñanza, liderazgo, evangelismo, etc.) y qué observa? *
3) What has the minister accomplished in her/his educational plan during this year? What challenges do you see in his/her pursuit of education? -/- ¿Qué ha logrado el ministro en su plan educativo durante este año? ¿Qué desafíos ve en su búsqueda de la educación? *
4) How can the Nurturing & Credentialing Committee and the Ministry Commission work to support and encourage the calling cohort and the licensed minister? -/- ¿Cómo pueden trabajar el Comité de Crianza y Acreditación y la Comisión de Ministerio para apoyar y alentar a la cohorte que llama y al ministro con licencia? *
5) What affirmations and/or questions does the Calling Cohort have about calling this individual into ministry in the Church of the Brethren? -/- ¿Qué afirmaciones y / o preguntas tiene la Cohorte Llamada acerca de llamar a esta persona al ministerio en la Iglesia de los Hermanos? *
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This form was created inside of Church of the Brethren Pacific Southwest District. Report Abuse