2017 JCL Captain's Report on Umpires and Ground for Completed Matches (Confidential) /JCLキャプテン用レポート・成立した試合用(グラウンドとアンパイアについて)(機密)
All JCL team captains are required to fill out the form below for each completed JCL game played by their team in the 2017 JCL season. These details will be kept confidential by the JCL Committee. Your cooperation is appreciated.
JCLの各キャプテンは成立した毎試合後下記のフォームをご記入ください。記入内容はJCLコミッティー以外公開されません。ご協力をお願いします。
*Please note that answers are required for asterisked questions*
*付きの質問は回答必須です
Date of match(日付) *
(Please enter in DD/MM/YYYYY format)(DD/MM/YYYYの形式で入力してください)
Your answer
JCL Division (JCLディビジョン) *
Your name(名前) *
(If you're not the captain of your team, please indicate your position in the team (e.g. "Vice captain", etc.))(あなたがキャプテンで無ければチーム内の役職を入力してください 例:バイスキャプテン)
Your answer
Select your team(所属チーム) *
Required
Select your opponent (相手チーム) *
Required
Match Result(試合結果) *
e.g.(記載例) "Adore won by 9 runs." or "Wyverns 1st XI won by 2 wickets", etc.
Your answer
Name of Umpire 1? (「アンパイア1」の名前) *
If there was no neutral umpire, please write "No umpire". (中立アンパイアがいなかった場合、No umpireと入力ください。)
Your answer
Name of umpire 2?(「アンパイア2」の名前)
Please also enter the name of the second umpire if two umpires were provided. (2名アンパイアが派遣されていた場合、二人目のアンパイアの名前を入力ください)
Your answer
Was ʺUmpire 1ʺ dressed appropriately?(「アンパイア1」は適切な服装でしたか?) *
*Please check all appropriate options(該当する項目にチェックを入れてください). If there was no neutral umpire, please tick "N/A". (中立アンパイアがいなかった場合、「該当なし」にチェックを入れてください。)
Required
Was "Umpire 2" dressed appropriately?(「アンパイア2」は適切な服装でしたか?)
If there was no "Umpire 2", please tick "N/A". (二人目のアンパイアがいなかった場合、「該当なし」にチェックを入れてください。)
Decision making: Umpire 1 (判定) *
Select "5" if there was no neutral umpire (中立アンパイアがいなかった場合、「5」にチェックを入れてください。)
Easy decisions wrong, benefit of doubt not given, etc.(簡単な判定を間違えた)
All decisions correct, including difficult ones(難しい判定を含め、ミスが無かった)
Decision making: Umpire 2 (判定)
Leave blank if there was no "Umpire 2" (二人目のアンパイアがいなければ記入は不要です。)
Easy decisions wrong, benefit of doubt not given, etc.(簡単な判定を間違えた)
All decisions correct, including difficult ones(難しい判定を含め、ミスが無かった)
Coping with pressure: Umpire 1 (プレッシャーに対して) *
Select "5" if there was no neutral umpire (中立アンパイアがいなかった場合、「5」にチェックを入れてください。)
Can't cope at this level(このレベルでは厳しい)
Coped very well under pressure(プレッシャーを問題にしなかった)
Coping with pressure: Umpire 2 (プレッシャーに対して)
Leave blank if there was no "Umpire 2" (二人目のアンパイアがいなければ記入は不要です。)
Can't cope at this level(このレベルでは厳しい)
Coped very well under pressure(プレッシャーを問題にしなかった)
Management of players: Umpire 1 (プレイヤー管理) *
Select "5" if there was no neutral umpire (中立アンパイアがいなかった場合、「5」にチェックを入れてください。)
No communication, did not deal with unacceptable behavior(コミュニケーションが無かった)
Communicated well, was decisive when dealing with unacceptable behavior(コミュニケーションを良くとり、品行不正な選手に対して問題を積極的に解決した)
Management of players: Umpire 2 (プレイヤー管理)
Leave blank if there was no "Umpire 2" (二人目のアンパイアがいなければ記入は不要です。)
No communication, did not deal with unacceptable behavior(コミュニケーションが無かった)
Communicated well, was decisive when dealing with unacceptable behavior(コミュニケーションを良くとり、品行不正な選手に対して問題を積極的に解決した)
Teams' respect for umpire: Umpire 1 (チームのアンパイアに対しての態度) *
Select "5" if there was no neutral umpire (中立アンパイアがいなかった場合、「5」にチェックを入れてください。)
Commanded very little respect from players(コミュニケーションが無く、アンパイアを尊敬しなかった)
Commanded a high degree of respect from both teams and captains(両チームとそのキャプテンから尊敬されていた)
Teams' respect for umpire: Umpire 2 (チームのアンパイアに対しての態度)
Leave blank if there was no "Umpire 2" (二人目のアンパイアがいなければ記入は不要です。)
Commanded very little respect from players(コミュニケーションが無く、アンパイアを尊敬しなかった)
Commanded a high degree of respect from both teams and captains(両チームとそのキャプテンから尊敬されていた)
Overall evaluation for umpire: Umpire 1 (アンパイアの総合評価) *
Select "5" if there was no neutral umpire (中立アンパイアがいなかった場合、「5」にチェックを入れてください。)
Very Poor(非常に悪い)
Excellent(素晴らしい)
Overall evaluation for umpire: Umpire 2 (アンパイアの総合評価)
Leave blank if there was no "Umpire 2" (二人目のアンパイアがいなければ記入は不要です。)
Very Poor(非常に悪い)
Excellent(素晴らしい)
Please list any strengths that were displayed by the umpire or umpires during this match(試合中にアンパイアが良かった点をあげてください)
Your answer
List any areas that you feel need to be developed further by this umpire or these umpires (アンパイアが改善すべき点をあげてください)
Your answer
Ground Conditions (1) - Length of grass(グラウンド状態その1-芝生の長さ) *
1: Very long - ball could get lost in grass(1:とても長い-草に隠れてボールが見つからない); 2: Long - Discouraged shots along the gound(2:長い-ゴロを打ちたくなくなった); 3 - Not a problem(3:問題無し); 4 - Short (Ball ran quickly over outfield)(3:短い:アウトフィールドでも球足が速かった); 5 - Very short (Like playing on carpet)(5:とても短い-カーペットのようだった)
Very long (bad) (とても長い(悪い))
Very short (good)(とても短い(良い))
Ground Conditions (2) - Pitch condition(グラウンド状態その3-ピッチ) *
Please indicate a mark out of 5 on the scale below for each item.(各項目について1から5の間で選んでください)
1. Bad(悪い)
2
3
4
5. Good(良い)
Crease lines properly marked(クリースの線がちゃんと引かれていた)
Pitch was clean of dirt, mud, etc.(ピッチに泥や汚れがなかった)
Pitch surface was in good condition (not damaged)(ピッチの表面が傷ついてなかった)
Bowler's run-ups in good condition(ボーラーのランアップのエリアが良い状態だった)
Ground Conditions (3) - Condition of practice nets at Fuji(グラウンド状態その4-富士の練習用ネッツ)
Please indicate a mark out of 5 below for the condition of the practice nets if you played at Fuji.(富士で試合をした場合は練習用ネッツの状態を1から5の間で選んでください)
Bad(悪い)
Good(良い)
Ground Conditions (4)(グラウンド状態その4)
Please mention below any other comments you have about the ground you played on(プレーしたグラウンドについてその他にコメントがあればお書き下さい)
Your answer
If you have any other comments about the match in general, please enter them here. (試合についてその他のコメント等があればご記入ください。)
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Additional Terms