Semaine de mobilisation citoyenne avant les élections municipales | Lundi 02 mars au samedi 07 mars 2020 - Herri Hautesekunde aitzineko herritar mobilizazio astea | Martxoaren 2tik 7ra
Du lundi 2 au samedi 7 mars, nous marcherons de Mauléon à Bayonne pour soutenir le Pacte pour une métamorphose écologique du Pays Basque en vue des élections municipales des 15 et 22 mars 2020.
Une thématique du Pacte sera abordée chaque soir lors de tables rondes réunissant des acteurs de la transition écologique et énergétique au Pays Basque.
Sur le passage de la marche, aura lieu la soirée de signature officielle du Pacte par les têtes de listes le jeudi 5 mars à Ustaritz.
Nous terminerons cette semaine de mobilisation par une grande manifestation familiale et festive le samedi 7 mars à 15h à Bayonne. Cette manifestation se clôturera par la fête du Pacte au Patxoki et rue des Tonneliers à Bayonne.
Ce formulaire est destiné aux personnes souhaitant s'impliquer pour cette semaine de mobilisation citoyenne en tant que :
- bénévole pendant la manifestation, la soirée au Patxoki, la soirée de signature officielle, la marche (en tant que
marcheur.se
ou bénévole).
Martxoaren 2tik 7ra Mauletik Baionara ibiliko gira Ipar-EHren metamorfosi ekologikoaren aldeko Itunaren sustatzeko, 2020ko martxoaren 15 eta 22an iraganen diren Herrietako Hauteskundeen karietara.
Arrats guziz, Itunaren gai bat landua izanen da Ipar Euskal Herriko trantsizio ekologiko eta energetikoaren aktoreak biltzen dituzten mahai inguruetan.
Martxaren etapa batean, martxoaren 5ean, ostegunez, Uztaritzen, Zerrenda buruek Itunaren ofizialki izenpetzeko gaualdia antolatuko da.
Mobilizazio aste hori bururatuko dugu familia eta besta giroko manifesetaldi handi batekin, Baionan, 15:00etan, martxoaren 7an, larunbatez.
Izen emaite dokumento hau Itunaren zabaltze lanetan, Martxaren prestaketetan, izenpetze gaualdian eta manifestaldian edo mobilizazio aste berezi honetan molde batez parte hartu nahi dutenei zuzentzen da.
* Required
Je suis disponible pour être bénévole pour la manifestation du samedi 07 mars à Bayonne (de 14h à 18h)
En tant que référent.e
En tant que bénévole
Je suis disponible pour être bénévole à la soirée de clôture le samedi 07 mars à partir de 16h (Patxoki et rue des tonneliers)
Pour servir au Patxoki
Pour le stand Talo
Pour l'installation
Pour le nettoyage / rangement
Je suis prêt.e à prendre un rôle de référent.e
A la soirée de signature le soir du jeudi 5 mars, je suis disponible pour : Izenpetze gaualdian, martxoaren 5an,ostegun arratsez, libro naiz:
(La mise en place de la salle commencera à 16h30 et nous aurons besoin de bénévoles jusqu'à 22h30) - (Gelaren plantan emaitea 18:00etarik goiti hasten da eta laguntzaileak behar ditugu 22:30ak arte)
La mise en place de la salle (installation, déco..) - Gelaren plantan ezartzeko (antolatzea, apainketa,...)
Le rangement/nettoyage de la salle
AVANT DE T'INSCRIRE POUR LA MARCHE - POINTS D'ATTENTION :
- La marche partira de Mauléon le lundi 02 mars à 9h et terminera à Bayonne avec une grande manifestation familiale et revendicative le samedi 07 mars à 15h.
- Si tu viens marcher pour une ou plusieurs étapes tu t'engages à être autonome pour rentrer chez toi par tes propres moyens.
- Sache que nous ne proposons pas d'hébergement pour la nuit du Vendredi 5 mars au samedi 6 mars (Biarritz).
- Les commandes pour les repas sont passées, donc il n'est plus possible de s'inscrire pour les repas lors de la marche. Mais si tu souhaites nous rejoindre, il n'y a aucun problème mais tu t'engages à être autonome pour tes repas.
- Aussi, il n'y a plus de places libres pour dormir à Ostabat le lundi 02 mars au soir.
Lors de la semaine de la marche, je suis disponible : Martxaren astean libre naiz:
Matin - Goizez
Après midi - Arratsaldez
Nuit
Dimanche 1er mars (Mauléon) - Juste pour le soir, repas partagé tiré du sac.
Lundi 2 mars (Mauléon-Ostabat) - Martxoaren 2an, astelehenez (Maule - Izura)
Mardi 3 mars (Ostabat-Saint Jean Pied de Port ) - Martxoaren 3an asteartez (Izura - Donibane Garazi)
Mercredi 4 mars (Saint Jean Pied de Port - Bidarray ) - Martxoaren 4an, asteazkenez (Donibane Garazi Bidarrai)
Jeudi 5 mars (Bidarray-Ustaritz) - Martxoaren 5an, ostegunez (Bidarrai-Uztaritze)
Vendredi 6 mars (Ustaritz-Biarritz) Pas de repas du soir ni d'hébergement prévus - Martxoaren 6an, ostiralez (Uztaritze - Biarritze)
Samedi 7 mars (Biarritz-Bayonne) Pas de repas (toute la journée)ni d'hébergement prévus- Martxoaren 7an, larunbatez (Biarritze-Baiona)
Matin - Goizez
Après midi - Arratsaldez
Nuit
Dimanche 1er mars (Mauléon) - Juste pour le soir, repas partagé tiré du sac.
Lundi 2 mars (Mauléon-Ostabat) - Martxoaren 2an, astelehenez (Maule - Izura)
Mardi 3 mars (Ostabat-Saint Jean Pied de Port ) - Martxoaren 3an asteartez (Izura - Donibane Garazi)
Mercredi 4 mars (Saint Jean Pied de Port - Bidarray ) - Martxoaren 4an, asteazkenez (Donibane Garazi Bidarrai)
Jeudi 5 mars (Bidarray-Ustaritz) - Martxoaren 5an, ostegunez (Bidarrai-Uztaritze)
Vendredi 6 mars (Ustaritz-Biarritz) Pas de repas du soir ni d'hébergement prévus - Martxoaren 6an, ostiralez (Uztaritze - Biarritze)
Samedi 7 mars (Biarritz-Bayonne) Pas de repas (toute la journée)ni d'hébergement prévus- Martxoaren 7an, larunbatez (Biarritze-Baiona)
Je peux prendre un des rôles ci-dessous pendant la marche : Ibilaldi denboran behereko ardura edo eginkizuna hartzen ahal ditut
Marcheur - Ibiltzaile
Encadrement de la marche - Martxaren gidaritza
Chauffeur - Gidaria
Référent.e d'étapes - Etapako erreferentea
Photos - Argazkiak
Vidéo - Bideoa
Préparation des repas
Installation/rangement des tables rondes ( à partir de 18h jusqu'à 22h)
Dès maintenant, je suis disponible pour : Oraindanik libro naiz:
Porter le Pacte de métamorphose auprès des listes de ma commune- Herriko Etxeen gana Metamorfosiaren Ituna eramaiteko
Participer à l'organisation de la campagne (participer aux réunions, prendre un rôle de référent..) - Kanpainaren antolaketan parte hartzeko (bilkuretan parte hartu, erreferente gisa arizan...)
Donner un coup de main logistique à Bayonne ou dans ma commune (collages d'affiches, ateliers matériels..) - Baionan edo ene herrian logistika esku ukaldi bat emaiteko (afitxa kolaketa, tailerretan,etab.)
Si disponible dès maintenant, je peux aider : Oraindanik libro bainaiz, laguntza ekartzen ahal dut
Pendant les horaires de bureau - Bulegoko tenoreetan
Hors des horaires de bureau - Bulegoko tenoretarik kanpo
Les week end - Asteburuetan
Other:
Tes coordonnées : - Zure deitura-helbideak:
NOM - DEITURA
*
Your answer
Prénom - Izena
*
Your answer
Âge - Adina
Your answer
Email - Mezuela
*
Your answer
Numéro de téléphone - Telefono zenbakia
*
Your answer
Commune - Herria
*
Your answer
Les horaires auxquels je préfère être rappelé : - Nahiago nuke behereko tenoreetan deitua izan:
Your answer
Compétences particulières / profession ? - Gaitasun berezi batzu / ofizioa?
Bascophone, photo, sonorisation, traduction, électricité, PSC1, etc... / Euskaldun, Argazkia, soinua, itzulpena, elektrikari, PSC1, etab.
Your answer
Si possible, je souhaite travailler avec : - Ahal balitz, nahi nuke ondoko pertsonekin lan egin:
Your answer
Remarques (allergies alimentaires, régimes spécifiques (vegan, sans gluten...)- Oharrak
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google.
Report Abuse
-
Terms of Service
-
Privacy Policy
Forms