Request edit access
MESA 11: ANÁLISIS DE OBRAS
II CONGRESO INTERNACIONAL DE FILOSOFÍA DE LA DANZA
MESA 11: ANÁLISIS DE OBRAS (Salón de Grados de la UNED, jueves 6 de junio de 12 a 14)

Por razones de aforo, es necesario inscribirse en cada una de las actividades a las que vas a asistir. Lamentamos los inconvenientes que esto pueda ocasionar. Por favor, ten en cuenta que reservas una plaza que no podrá ser ocupada por otra persona si no asistieras. Incidencias: filosofiadeladanza@gmail.com

Email address *
ANÁLISIS DE OBRAS Moderación: Quim Bigas Bassart
LUDMILA HLEBOVICH "PREGUNTA Y TRADUCCIÓN. UN ROCE ENTRE EL TEATRO-DANZA DE PINA BAUSCH Y LA FILOSOFÍA DE WALTER BENJAMIN"

Licenciada en Filosofía en la Universidad Nacional de La Plata, Intérprete Bailarina en Danza Contemporánea por la Escuela de Danzas Clásicas de La Plata y becaria doctoral del Proyecto PICT. Docente en la Cátedra de Introducción a la Filosofía (FaHCE-UNLP) e integrante del Grupo de Estudio sobre Cuerpo (Centro Interdisciplinario Cuerpo Educación y Sociedad CONICET) con el cual realiza cada dos años el Encuentro Platense de Investigadores sobre Cuerpo en las Artes Escénicas y Performáticas (ECART). Su Plan de Tesis Doctoral se titula “Experiencia, cuerpo y montaje: una reconfiguración de la subjetividad como problema compartido entre la filosofía de Walter Benjamin y el Tanztheater de Pina Bausch”. Se encuentra realizando tareas de investigación correspondientes a una Beca de Estudios financiada por el Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) en Bergische Universität Wuppertal.

Bausch, mediante preguntas que parten de su propia experiencia, instaura un espacio entre la consigna y la respuesta de lxs bailainxs permitiendo, en disputa con la idea de bailarín “mudo”, una modificación en la relación entre coreógrafa y bailarinxs, bailarinxs y espectadorxs, bailarinxs entre sí. Por su parte, la filosofía de juventud de Benjamin presenta un concepto de traducción que se diferencia de la mera comunicación. En la traducción se manifiesta el parentesco existente entre las lenguas, que no es la vaga semejanza entre la copia y el original. La traducción tendrá que recrear en el seno de la lengua propia la manera especial de referirse a la del original. Como "traducción de un pensamiento" todo texto es, sin duda, traducción y supone un “traslado”, un “hacer pasar” de un lugar a otro. A partir de lo delineado me propongo explorar las particularidades del roce entre el movimiento y la diferencia implicados en la traducción benjaminiana y las imágenes producidas a través de las preguntas del método bauschiano.


PAULA VELASCO PADIAL "BAILANDO EN LA OSCURIDAD: PERCEPCIÓN Y REPRESENTACIÓN EN THE BLACK PIECE"

Siempre a medio camino entre la teoría y la práctica, su carrera se divide en su trabajo como investigadora y diseñadora, fotógrafa e ilustradora. Doctora en Filosofía, Máster en Filosofía y Cultura Contemporánea y licenciada en Comunicación Audiovisual y Bellas Artes, su especialidad es la filosofía de la imagen fotográfica, especialmente aquella que tiene intención documental. Sus últimas investigaciones se centran en la reflexión sobre la representación y la filosofía de la percepción, así como en la experiencia estética derivada de las prácticas cercanas a la cultura en general y de los videojuegos y las series de televisión en particular.

En The black piece, WArd/waRD cambia la tinta por coreografía para articular un discurso que toma el negro como eje axial. Oscuridad preñada de danza, poderosa, temida y admirada, vacía y llena al mismo tiempo. La propia Ann Van den Broek, autora de la pieza, dirige la atención del público rompiendo la negrura con una pequeña linterna. El juego de luces y sombras nos habla de percepción, de la limitación de los sentidos y de cómo conocemos el mundo a través de ellos. Los cuerpos danzantes son descubiertos por una segunda fuente de luz: una cámara de vídeo. El camarógrafo persigue los sonidos, y mientras recorre la sala con su cámara proyecta imágenes en la pantalla que constituye el único elemento del escenario. Esta obra no es solo filosofía de la percepción transmutada en danza. Es también una poderosa reflexión sobre las posibilidades de la representación. Se trata, en definitiva, de reclamar el poder que tiene la danza como espacio de reflexión y conocimiento.


MIKEL ARTAZCOZ GARCIA "LA COMUNIÓN EN EL MOVIMIENTO: UNA APROXIMACIÓN AL RITUAL ELECTRÓNICO"

Grado en Filosofía en la Universidad Pública Vasca (UPV), residente en Berlín. Máster en Filosofía Teórica y Practica de la UNED en la especialidad de Historia de la Filosofía y Pensamiento Contemporáneo. Sus investigaciones se centran en la Música Electrónica desde la perspectiva Estética del autor alemán Nicolai Hartmann (1882-1950). Actualmente se prepara para acceder a doctorado en Alemania.

Mientras que la danza aparece y se desarrolla en un plano espacial, la música se ejecuta y se reproduce en el plano temporal y ambas encuentran su punto de conexión en el movimiento. La música centra su acción en el plano espiritual o intelectual, mientras que en la danza el movimiento se efectúa a través de la representación física del cuerpo. En el rito antiguo la danza tenía un papel trascendental que continúa hoy en día. Uno de los rituales dancísticos actuales más significativos es el baile que acompaña a la música electrónica: aquí el ser individual se diluye como tal a través de la danza, constituyendo un rito contemporáneo. En esta forma ritual lo principal pasa por saber identificar la comunión del movimiento corporal de los diferentes individuos que, finalmente, integran la comunidad logrando representar la expresión de lo común.

Nombre *
Documento identificación (DNI, NIE, otro) *
¿Cómo te enteraste de este evento?
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. - Terms of Service