ajiro英語教室 中級編 「短編小説の翻訳に挑戦」
英米の代表的な文学作品(短編)を教材にして翻訳に挑戦してみましょう。翻訳は英語の力をつけるとともに日本語表現を磨くことにもなります。講師は翻訳(解釈)の手助けをして、誤訳があればそれを指摘します。
これまでにオー・ヘンリー(O. Henry) の “A Retrieved Reformation” やルイス・キャロル(Lewis Carroll)の “Alice’s Adventures in Wonderland” 、カズオ・イシグロの長編小説 “Klara and the Sun”を読みました。
2月からは新しく、アメリカで刊行された “The Best Short Stories 2021 (The O.Henry Prize Winners)”に収められた数々の短篇を読み進めます。コロナ禍が終息するまではオンライン(スカイプ)での開講になります。
講師の那須省一さんは30余年の読売新聞社勤務時代にロンドン、アフリカ特派員を経験され、英字新聞「デイリー・ヨミウリ」(現ジャパン・ニュース)の編集長を務められた方です。『ブラックアフリカをさるく』や『アメリカ文学紀行』『イギリス文学紀行』などの著書の他に、『オスカー・ワイルドの妻コンスタンス 愛と哀しみの生涯』などの翻訳本の著作もあります。1954年生まれ。
********************************************************************
日時:毎月第2、4日曜日 12:00~13:30(1,5時間)
★オンライン開講の期間は午前10:00~11:30
講師:那須省一さん
場所:本のあるところajiro(〒810-0001 福岡市中央区天神3-6-8 天神ミツヤマビル1B)
参加費:月2回 各2,000円 テキストは適宜プリントアウトを配布
お問い合わせ:
ajirobooks@gmail.com(担当:坂脇)
********************************************************************