Request edit access
ajiro英語教室 中級編 「短編小説の翻訳に挑戦」(開講中)  
ajiro英語教室 中級編 「短編小説の翻訳に挑戦」(5月開講)

英米の代表的な文学作品(短編)を教材にして翻訳に挑戦してみましょう。翻訳は英語の力をつけるとともに日本語表現を磨くことにもなります。講師は翻訳(解釈)の手助けをして、誤訳があればそれを指摘していきます。皆さんは自分の気に入った言葉で翻訳を進めていき、作業が無事終われば、世界でただ一冊の自分の翻訳作品を手にすることになるというわけです。
今のところ、挑戦する作品としてオスカー・ワイルドの “The Happy Prince”(「幸福な王子」)やオー・ヘンリーの “A Retrieved Reformation” (「よみがえった改心」)などを考えています。

講師の那須省一さんは30余年の読売新聞社勤務時代にロンドン、アフリカ特派員を経験され、英字新聞「デイリー・ヨミウリ」(現ジャパン・ニュース)の編集長を務められた方です。『ブラックアフリカをさるく』や『アメリカ文学紀行』『イギリス文学紀行』などの著書の他に、『オスカー・ワイルドの妻コンスタンス 愛と哀しみの生涯』などの翻訳本の著作もあります。1954年生まれ。

********************************************************************
日時:毎月第2、4日曜日 12:00~13:30(1,5時間)
講師:那須省一さん
場所:本のあるところajiro(〒810-0001 福岡市中央区天神3-6-8 天神ミツヤマビル1B)
参加費:月2回 4,000円 テキストは適宜プリントアウトを配布
各回の講座で1ドリンクご注文ください(350円~500円)
お問い合わせ:ajirobooks@gmail.com(担当:加藤)
********************************************************************

那須省一さん
お名前 *
Your answer
電話番号 *
Your answer
メールアドレス *
Your answer
質問などがありましたらお書きください
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service