Request edit access
<어린이 한국어>  Korean Group course for the kids
Sign in to Google to save your progress. Learn more
학생 이름 Student Name *
국적 Nationality *
생년월일 the date of student's birth *
나이 age *
주소 Address *
구 / 동까지만 간단히 기입해도 됩니다.
성별 *
Email *
Phone *
카카오톡 ID (KaKaotalk ID is necessary, please make ID)  
몇 개월의 수업을 등록하실 예정인가요? How many months will you book?  *
Required
수업을 받고 싶은 구체적인 스케줄을 적어주세요. (언제부터 언제까지) Please write down the specific schedule you would like to attend the class. (From when to when) *
한국어 기본 스킬 Korean skill that you can do *
Required
교육학 적으로 짧은 방학 기간 동안 그룹 수업을 통해 아이들이 갑자기 한국어를 잘하게 되지는 않습니다.  <모국어를 잊지 않고 한국어를 계속 공부해야 하는 동기를  부여>하는 것도 가장 중요합니다.  완벽한 한국어 학습의 목적이라면 <개인수업>을 추천합니다.  Pedagogically, children will not suddenly become good at Korean through group classes during a short vacation period.  The most important thing in this classroom is <to motivate children to love and learn mother language>.  If your focuse on mastering Korean perfectly, we recommend <tutoring> *
보통 그룹 수업이라고 한다면 "개강일과 종강일이" 정해져 있는 것이 사실입니다. 하지만 여름 특별 어린이 코스는 <원하시는 날짜에  언제든지 수업 시작할 수 있게 저희 베스트프렌드만이 제공하는 특별한 코스입니다.  때문에 중간에 들어오셔  자녀분의 한국어 레벨이 수업 진도와 정확히 일치 하지 않는 경우도 있을 수 있습니다. Generally, group classes have a set start and end date. However, the summer special children's course <allows you to start at any time on any date>, so if you join the course in the middle of the class, your child's Korean level may not exactly match the class progress.
Clear selection
특별 할인을 제공되는 수업으로 학생 수가 2명 이상이 되지 못하는 경우 수익성의 어려움으로 단축이 됩니다.  <아래 모두 체크> If there are less than 2 students in a class, we have difficulty opening the class. We reduce the class hours)  <Check all> *
Required
한국어를 공부하는 목적? The purpose of studying Korean? *
다른 학원을 다닌 적이 있습니까?  그렇다면 그 기간도 알려주세요. Have you ever attended another academy? Then let me know the period as well.
한국어를 혼자 공부한 적이 있습니까? 그렇다면 그 기간도 알려주세요.  Have you ever studied Korean alone? Then let me know the period as well.
베스트프렌드를 선택한 이유가 무엇입니까? Why did you choose your best friend?
베스트프렌드를 검색한 사이트와 키워드를 알려주세요. Please tell me the site and keyword that you searched for best friend.
납부는 해외 송금입니까? 국내 원화 송금입니까?  Which methods of transfer will you use?  *
결제하시는 분의 이름을 적어주세요. Please write down the name of the person who pays. *
수업비 납부 후 최종 수업이 확정됩니다. After your payment, the classess will be set up. *
Required
일정이 정해진 그룹 수업입니다. 수업에  빠지시는 경우는  결석처리 되십니다. If you don't show up for class, you are absent. *

본 수업은 손님이 원하는 특정 스케줄에 강사와 교실을 준비해서 개강 해드리는 시즌 단기 코스입니다. 때문에 수업 이 확정이 된 후 연기가 불가능합니다. 환불 규정은 다음과 같습니다. (모두 체크해주세요)

This class is very customized lesson fits it in with your own schedule. Also we set up the teacher and classroom. only for your needs. Therefore, once the class is confirmed, postponement is not allowed. Pease make sure that refund policy. (Cheak all) 
*
Required
국제결혼 / 교포 / 해외 장기 체류 대상의 어린이 수업의 경우는 한국에 살고있는 한국인 어린이들 보다는 교육학적으로 정의할 수 없는 매우 난해한 레벨을 갖고 있습니다. 왜냐면 해외에서 어설프게 부모님과 종종 한국어를 사용하며 배웠기 때문입니다.  말하기는 듣기는 잘하는데 읽고 쓰기는 전혀 안되는 경우처럼입니다. 이 경우 사실 교육학적으로 레벨을 결정하고 반을 배정하는 일자체가 불가능하기도 합니다. 그렇다고 이런 여러 케이스를 위해 수십개의 래벨을 추가로 만들어 드릴 수 도 없기 때문에 한국에서 아무도 어린이 한국어 수업을 운영하지 않고 있습니다. 하지만 저희 베스트프렌드 최대한 이런 난재를 해결하기 위해 학생 한분 한분 자녀분들의 특성에 맞춘 프린트물 제작과 최대한 일대일 관리 방식으로 관심을 드리기도 합니다.  따라서 모두 일괄적 커리큘럼롸 레벨로 따라 갈 수 없음에 정규 교재가 나가지 않을 수 도 있음을 미리 안내 드립니다. 
In the case of children's classes, children have each different languages environment, and they have unxpectable Korean levels. So. we make the materials for each students every single hour.   Sometimes. we offer either books or printed materials depending on the student's levels.
*
Required

부모님께서는 아이들이 무엇을 하기 위해 <베스트프렌드>에 왔는지 충분히 설명해 주셔야 할 의무가 있습니다. 그렇지 않으면 아이들은 "뛰고 놀고 소리 지를" 수 있는 <키즈스페이스>에 왔다고 생각해 수업이 진행이 어려운 경우가 있습니다. Parents have a duty to fully explain why their children came to <Best Friends>. Otherwise, children may think they are in <Kids Space> where they can "run, play, and scream," and classes may be difficult to proceed.

*

수업 중에 아이들이 다음과 같은 행동으로 수업이 멈추지 않도록 미리 교육해주세요. 

1) 뛰지 않습니다.

2) 소리 지르지 않습니다.

3) 싸우지 않습니다.

4) 클레스 메이트 / 선생님을 때리지 않습니다.

4) 학교의 물품을 파손하지 않습니다.

5) 직원 오피스에 들어가지 않습니다.

6) 화장실 사용 후 물을 내립니다.

7) 쓰레기는 쓰레기통에 버려주세요. 

Please educate your children in advance so that they do not stop class by doing the following during class:


1) Don't run.

2) Don't yell.

3) Don't fight.

4) Do not hit your classmate/teacher.

4) Do not damage school items.

5) Do not enter the staff office. 

6) Flush the toilet after using it.

7) Please throw away trash in the trash can.

*
위와 같은 문제들로  <수업 진행이 불가능할 정도라고 판단>될 경우, 학교는 클레스 메이트 + 선생님을 보호하고 수업을 계속 진행 시키기 위해 자녀분의 수업을 OUT시킬 수 도 있습니다.  물론 그전에 부모님께 여러 회 상황을 통지 드릴 것입니다. 이후에도 교정이 되지 않을 경우에 최종 OUT을 처리할 수 밖에 없습니다.   (실제 이런 일은 없었습니다)

<이 경우 수업비는 환불 되지 않습니다> 

학교에서도 아이들의 관리에 최선을 다하겠습니다만 저희는 단순히 한국어 수업을 가르치는 일을 하는 곳이지 마치 초등학교 의무 교육의 선생님처럼  모든 책임을 지며 "누가 옳고 누가 잘못됐는지 상황까지 판가름하며 학부모님에게 보고 드리며 관리 해드릴 수 없습니다.  때문에 집에서도 통제가 힘든 아이들의 관리의 어려움을  학원에  모든 책임을 전가 하시지 말아주세요. 부모님께서 수업 참가 전에 꼭  아이들과 대화하여 이런 문제가 발생하지 않도록 교육을 부탁드립니다. 


If your child makes the above problem and the teacher can't proceed the class, the school may decide to make your child's class OUT because we must protect other class mates and continue classes. 

Of course, we will notify parents of the situation several times to work out it.  On the other hand, If your child is not corrected, we will have no choice to dismiss him from class. 

In this case, <no refund>.

The school does its best to prevent these problems too. 
Please consider this. It is difficult for even parents to control their children at home. Thefore please dont' think the all responsibility  are on best friend schools.  

Please don't misunderstand that we are the elementary schools as a responsible for compulsory education . We are not... We are just teach Korean lesson. We can't judge who is right, who is wrong. also, We have no duty to report the details to the parents all the times.

The purpose of the above message "Please educate your kids before class, not to make those problem. 
Thank you so much. 
*

아래와 같이 아이들의 픽업 시간을 동의해주세요.  Please agree to the pick-up time for your children as shown below.

*
선생님이 수업 도중  필요하다 판단되면   <나이 / 레벨>을 고려해 교실을 2개로 나누어 이동식 수업을 진행할 수 있습니다.  If a teacher is needed during class, the class is divided into two with one teahcer according to <age/level>. *
학원에서는 상담을 하고 있지 않습니다. 궁금한 사항은 콜센터로 언제든지 카톡 / 메일로 해주세요. 프론트는 무인으로 진행되는 경우가 있습니다.  The person who is in the school doen't offer the counseling. You can contact to the KaKaotalk and email. The front desk is often unmanned. *
수업 수강자는 외국계 기업 도쿄법인 주식회사 베스트프렌드 어린이한국어교육원( 18-37 1-5F, 3-chome, Minamiikebukuro, Toshima-ku, Tokyo Japan) 과 수업 계약을 쳬결합니다.   *
기타 문의 사항 Any other inquiries
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. - Terms of Service - Privacy Policy

Does this form look suspicious? Report