Request edit access
VSC 2017 - VENDOR APPLICATION / FORMULAIRE POUR LES MARCHANDS
Valhalla Sound Circus is proud to offer festival attendees the finest food, handcrafted products as well as a variety of unique items, interesting apparel, and other products to enhance the festival experience. If you think you have something to bring to our community of vendors we invite you to apply for a spot at the upcoming festival!

We understand that different products require different accommodations and in an attempt to keep affairs harmonious; spots in the vendor village are priced depending on the type of product range you offer. All vendors are encouraged to help enhance the vibe of the festival by decorating their allotted space with whatever they want, and are encouraged to be as eco-friendly as possible.


FRANCAIS:
Valhalla Sound Circus est fier d'offrir à ces festivaliers les meilleurs mets, une grande sélection de produits fabriqués à la main ainsi qu'une grande variété d'items uniques, vêtements de toute sorte; et autre produits afin d'améliorer l'expérience de festival. Si vous pensez avoir quelque chose qui pourrait bénéficier à l'essor de notre communauté de marchands, nous vous invitons à appliquer pour une place à notre festival.

Nous comprenons que différents produits nécessitent des installations différentes. Dans le but de garder nos relations harmonieuses, le prix des places dans le village des marchands sont évalués selon le type de produits offerts. Tous les marchands sont invités à améliorer l'ambiance du festival en décorant leur espace avec ce dont ils désirent. Nous encourageons aussi tous et chacun à adopter un comportement éco-responsable le plus possible.

TERMS & CONDITIONS / CONDITIONS
Fees for vendors are based on the type of product being offered. This fee includes a 10 ft x10 ft vending space, festival admission for two people (one for each staff member), camping space behind vending booth and a parking pass .

Vendors are encouraged to supply their own Electricity and Gas, however generators will be available in limited supply to all NON FOOD vendors based on demand.

Hours of operation are at your discretion, however we encourage all vendors to stay open for a minimum of 8 hours a day. All vendors must be ready to open by Friday July, 14th, but can arrive as early as Wednesday July 12th to begin setting up. Vendors will be excluded from early entry fees.

Vendors operating during night hours must have a light on the outside of their booths.

You are responsible for keeping your booth and camping area clean and aesthetically pleasing. To ensure our environment is left clean after the festival we assess a $50 Leave No Trace (LNT) deposit which is returned at the end of the festival on the terms that your area is left clean and litter free.

You must be able to provide your own transportation to and from the festival. All tables,chairs stands, displays, decorations etc. needed for the space and/or the running of the shop must be supplied by the vendor/company.

Security guards will be on site for the duration of the festival, however any losses or damages are the responsibility of the vendor/company.


FRANCAIS:
Les frais pour les marchands sont basés sur le type de produits offerts. Cela inclut un espace de 10 pi x 10 pi, deux admissions au festival (pour chaque membre de votre équipe), un espace de camping derrière votre stand, ainsi qu'une passe de stationnement.

Les marchands sont encouragés à fournir leur propre électricité et gas, cependant, une quantité limitée de génératrices seront disponibles tout marchand n'offrant PAS de nourriture.

Vos heures d'ouverture sont à votre discrétion, nous encourageons cependant nos marchands à rester ouverts pour un minimum de 8 heures par jour. Tous les marchands doivent être prêts à ouvrir le Vendredi 14 juillet, mais peuvent arriver sur le site à partir du Mercredi 12 juillet pour commencer à s'installer. Les marchands seront exempter des frais additionnels reliés à l'arrivée en avance.

PRICING SHEET / FEUILLE DES PRIX
In order to facilitate application, a pricing sheet has been provided; please indicate any additional requirements in the spaces provided at the end. Special considerations may be made on a case by case basis. Parties seeking further information are encouraged to contact VSC directly at info@valhallasoundcircus.com

All amounts are in Canadian Dollars (CAD$) and are NON REFUNDABLE.


FRANCAIS:
Afin de faciliter votre application, une feuille de prix vous est fournie; veuillez indiquer tout renseignement supplémentaires que vous jugez nécessaires dans l'espace fourni à la fin de ce document. Certaines considérations spéciales peuvent être accordée sur une base de cas par cas. Si vous désirez obtenir plus d'informations, veuillez contacter VSC directement à l'adresse courriel suivante: info@valhallasoundcircus.com

Tous les montants sont les dollars Canadiens (CAD$) et sont NON-REMBOURSABLES

VENDOR FEES / FRAIS MARCHANDS
Merchandise and Meal Ticket Exchange Program / Programme d'échange de Marchandise et de Coupons de Repas
FOOD VENDORS
With The Meal ticket exchange program, vendors of this category are able to offset 100% of the base rental price (350$) by providing an equivalent amount of product in the form of meal vouchers or tickets of a predetermined value (to be established between the vendor and VSC organization staff). Please submit a menu with pricing at time of application, pricing may be subject to change but must not vary by more than 15%. Food and Beverage providers are responsible for their own utilities (Electricity and Gas).


MERCHANDISE / ART VENDORS
With the Merchandise and Stock Exchange Program, Vendors of this category may offset 50% of the base rental cost (200$/250$) by donating an equivalent value of product. Vendors wishing to participate must indicate their interest in their application.


Any exchanges between vendors of goods and services are permissible at the discretion of the vendor.


FRANCAIS:
MARCHANDS DE NOURRITURE
Avec le programme d'échange de coupons repas, les marchands de cette catégorie ont la possibilité de compenser pour 100% du prix de location de base (350.00$) en fournissant un montant équivalent de produits sous la forme de coupons repas d'une valeur prédéterminée (à être déterminé avec les organisateurs). Veuillez soumettre un menu avec vos prix au moment de l'application, les prix sont sujets à changements, mais ne devraient pas varier de plus de 15%. Les marchands de breuvages et nourriture sont responsables pour leurs propres services (gas et électricité)


MARCHANDISES; MARCHANDS D'ARTS
Avec le programme d'échange de marchandises, les marchands de cette catégorie peuvent compenser pour 50% du prix de location de base (200/250$) en échangeant une valeur équivalent de produits. Les marchands qui désirent participer à ce programme doivent mentionner leur intérêt dans cette application.

Les échanges entre les marchands de produits et services est autorisée et à la discrétion des marchands concernés.

DEADLINE / DATE D'ÉCHANGE
Deadlines to hand in Vendor Applications are June 1st, 2017.

Upon acceptance, the applicant will have 14 calendar days to pay the cost of the rental to secure their spot. Final price will be confirmed on acceptance.


FRANCAIS:
La date d'échéance de remise de l'application des marchands est le 1er Juin, 2017.

Suivant l'acceptation, les demandeurs auront 14 jours pour payer les coûts de location afin de réserver leur espace. Le prix final sera confirmé avec l'acceptation.

Applicant's full name / Nom complet du candidat *
Your answer
Vendor/Company name / Nom de la compagnie ou du marchand *
Your answer
Location / Lieu *
Your answer
Phone number / Numéro de téléphone *
Your answer
Email / Adresse courriel *
Your answer
Website / Site web
Your answer
Can you please provide us with more of your social network links (ie: Facebook, Instagram, Twitter, Youtube etc.) / Veuillez aussi joindre les liens vers vos comptes sur les réseaux sociaux (Facebook, Instagram, Twitter, Youtube, etc.)
Your answer
What category does your product/service fall under? / Dans quel catégorie se situe votre produit ou service? *
How many people will it take to run your booth? / Combien de personnes seront nécessaires au fonctionnement de votre kiosque? *
Have you ever participated at Valhalla Sound Circus or any other festivals before? / Avez-vous déjà participé au Valhalla Sound Circus ou tout autre festival? *
If "Yes", please tell us about your experiences / Si oui, veuillez nous parler de votre expérience
Your answer
Please provide us with a brief bio/description of your company / Veuillez nous donner une brève description ou biographie de votre compagnie *
Your answer
If selling Food & Beverages please, list some of the proposed menu items / Si vous vendez de la nourriture ou des breuvages, veuillez nous donner une liste des éléments disponibles sur votre menu
Your answer
If selling Merchandise, Visual Art & other please elaborate on what products/services you plan on offering / Si vous vendez de la marchandise, des arts visuels ou autres, veuillez donner plus de détails sur ce que vous planifiez offrir
Your answer
Are you able to provide compostable / biodegradable food and drink containers? Priority will be given to those who can. / Êtes-vous dans la possibilité d'offrir de la nourriture et des breuvages dans des contenants biodégradables? Les marchands offrant cette option auront priorité
Can any of your products or service pose a potential health risk? / Est-ce que certain de vos produits ou services peuvent poser un risque potentiel pour la santé?
Will you require power? NOT APPLICABLE TO FOOD VENDORS / Aurez-vous besoin d'électricité? NON APPLICABLE AUX VENDEURS DE NOURRITURE *
If over 1500 watts, please list all items to be powered and include wattage / Si plus de 1500 watts, veuillez indiquer quels items nécessitent accès à de l'électricité et inclure la puissance
Your answer
When are you able to arrive for setup? / Quand êtes-vous disponibles pour venir vous installer? *
During what days do you plan on vending? / Quels jours planifiez-vous d'offrir vos produits? *
Required
When do you plan on leaving Valhalla? / Quel jour allez-vous quitter Valhalla? *
How much frontage space does your store require? / Quelle dimension votre stand requiert-il? *
Where do you plan on selling your goods from? / À partir de quel type d'installation planifiez-vous vendre vos produits? *
Do you wish to participate in the Merchandise and Meal Ticket Exchange Program? / Désirez-vous participer au programme d'échange de marchandise et coupons repas? *
If you are a FOOD VENDOR and have agreed to participate in the Meal Ticket Exchange Program as indicated above, please indicate the amount you wish to contribute (max 350$): / Si vous êtes un VENDEUR DE NOURRITURE et avez accepter de participer dans le programme d'échange de marchandises et coupons repas, veuillez indiquer le montant que vous désirez contribuer (max 350$)
Your answer
If you are a vendor of COMMERCIALLY MANUFACTURED products and wish to participate in the Merchandise and Stock Exchange Program, please indicate the amount you wish to contribute (max 175$): / Si vous êtes un vendeur de PRODUITS FABRIQUÉS COMMERCIALEMENT et vous désirez participer au programme d'échange de marchandises, veuillez indiquer le montant que vous désirez contribuer (max 175$)
Your answer
If you are a vendor of HANDCRAFTED or VISUAL ART products and wish to participate in the Merchandise and Stock Exchange Program, please indicate the amount you wish to contribute (Max 100$): / Si vous êtes un marchand de produits FABRIQUÉS À LA MAIN ou D'ARTS VISUEL et vous désirez participer au programme d'échange de marchandises, veuillez indiquer le montant que vous désirez contribuer (max 100$)
Your answer
If there's is anything else you believe we should know about you/your products, service or performance please tell us below! (any additional links/ videos/ stories) / Si vous pensez qu'il y a autre chose que nous devrions savoir à propos de vos services ou produits, veuillez nous en parler ici!
Your answer
If you should require additional material, or have any other special requests please use the space provided to describe what you need. Approval at our discretion / Si vous avez besoin de matériel supplémentaire, ou vous avez d'autres demandes spéciales, veuillez nous en faire part ici
Your answer
By signing this document, I agree that all the above mentioned information is true and accurate and hereby submit my application for a VSC 2017 Vending Permit / En signant ce document, je confirme que toutes les informations sont correctes et précises et je soumet ma candidature pour un permis de marchand pour VSC 2017 *
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Additional Terms