Лингвистическая типология: основные проблемы. 2 занятия (Мария Коношенко). *
Лингвистическая типология — это наука о разнообразии языков и языковых структур. Как и любая «типология», лингвистическая типология до некоторой степени занимается классификацией языковых явлений. Например, мы можем разделить языки на такие, в которых прямое дополнение всегда будет следовать за глаголом (английский, китайский), и такие, в которых прямое дополнение всегда будет стоять перед глаголом (турецкий, японский). А есть такие, в которых правила порядка слов менее строгие или — что в данном случае почти то же самое — устроены более тонко. К таким языкам можно отнести, например, русский и немецкий, хотя правила в каждом из этих языков будут разные. Эта информация, несомненно, интересна, но все-таки подобных классификаций лингвистическим типологам недостаточно. Само по себе сходство между двумя языками может иметь различную природу. Во-первых, оно может объясняться общим происхождением. Во многих современных языках есть особый падеж вокатив, в который существительные ставятся при обращении: ср. сербский брат — брате!, ирландский balach ‘мальчик’ — a bhalaich!, цыганский čhavo ‘сын’ — čhaveja! Были такие формы и в древних языках — латинском, древнегреческом, старославянском, санскрите. У всех этих языков есть общий предок — праиндоевропейский язык. Лингвисты предполагают, что вокативные формы были еще в праиндоевропейском языке [Meier-Brügger 2003: 201], поэтому многие языки-потомки унаследовали эту грамматическую форму из праязыка. Во-вторых, языки могут приобретать сходные черты, если они распространены на смежных территориях и их носители находятся в постоянном контакте друг с другом. Так, много общих черт приобрели неблизкородственные языки Балканского полуострова. Скажем, румынский и мегленорумынский — это языки романской группы, а македонский язык относится к славянской группе. В румынском языке у существительных есть специальные формы дательного падежа, и непрямое дополнение выражается при помощи этой падежной формы — как по-русски: Петя дал книгу девочк-е. В македонском языке падежей нет совсем, и непрямое дополнение выражается существительным с предлогом — примерно как по-английски: Peter gave the book to the girl. Мегленорумынский распространен на границе Македонии и Греции, он находится под очень сильным влиянием македонского языка. Форма дательного падежа в этом языке утратилась, а непрямое дополнение стало выражаться при помощи предлога [Mišeska-Tomić 2008: 193–194]. Типологов интересуют, прежде всего, такие случаи, когда сходство между языками нельзя объяснить ни общим происхождением, ни контактным влиянием. Например, во французском языке, в кпелле (семья манде, Гвинея) и гуарани (семья тупи́, Парагвай) есть носовые гласные. Само по себе это нам еще ни о чем не говорит. Однако если мы посмотрим на системы носовых и неносовых гласных в таких языках, то обнаружим интересную закономерность – носовых гласных в языках обычно не больше, чем неносовых, в 60% языков носовых гласных даже меньше, чем неносовых ([Hajek 2013], ср. также [Ferguson 1966: 58]). В этом случае можно уже говорить о закономерностях устройства человеческого языка в целом и искать для них объяснения. В частности, эксперименты показывают, что у носовых гласных сложнее различать тембр [Beddor 1993], поэтому языки могут «избегать» слишком дробных противопоставлений. Типологические обобщения в лингвистике называют универсалиями. Универсалии могут быть абсолютные (верные для всех языков, например, «Во всех языках есть гласные и согласные») и статистические, т. е. верные для большинства языков. В частности, обобщение про носовые гласные имеет исключения [Hajek 2013], однако это не отменяет значимости общей закономерности. Пожалуй, даже более интересны универсалии, которые говорят о связи между несколькими явлениями. Обычно они формулируются как утверждения вида «Если в языке есть X, то есть и Y» и называются импликативными, поскольку наличие одного явления в языке имплицирует наличие другого. Например: «Если в языке есть словообразование, то в нем есть и словоизменение» [Greenberg 1966: 93]. Очень часто в типологии используются так называемые импликативные иерархии, которые помогают связать цепочки импликативных утверждений. Они выглядит как «X < Y < Z», и читаются так: «Если в языке есть элементы, расположенные правее на иерархии, то обязательно есть и элементы левее на иерархии». Так устроена, например, иерархия числа существительных: единственное < множественное < двойственное. Эта иерархия предсказывает, что возможны языки с формами единственного и множественного числа; возможны языки со всеми тремя формами, но невозможны языки с единственным и двойственным числом без множественного. В типологии также используется графический метод формулировки обобщений, прежде всего, о семантике грамматических показателей — семантические карты [Haspelmath 2003]. Простейшая семантическая карта отражает потенциально близкие значения и имеет вид «X — Y — Z». Она означает, что конкретные грамматические показатели могут выражать одно или несколько значений из этой карты, но во втором случае эти значения должны быть смежно расположенными. В нашем примере возможны комбинации значений «XY», «YZ», «XYZ», но не «XZ», поскольку они не объединены линией на карте. Например, английский предлог to может употребляться в значении Получателя при глаголе give ‘давать’ — I gave the book to John; в значении Направления — I go to Moscow, а также в значении Цели — I stopped to have some rest. Французский предлог à употребляется в значении Получателя и Направления, но не Цели. Немецкий предлог zu используется в значении Цели и Направления, но не Получателя. Это дает нам следующую карту: Цель — Направление — Получатель. Разумеется, поскольку эта карта претендует на универсальность, она должна быть подкреплена материалом как можно большего количества языков, после чего мы сможем сказать, что вероятность найти грамматический показатель с функциями Цели и Получателя, но не Направления близка к нулю. На нашем семинаре предполагается обсудить различные виды типологических обобщений с иллюстративными примерами из фонологии, морфологии, синтаксиса и семантики.