Request edit access
Українська студентська спільнота в умовах війни та після пандемії /Ukrainian scientific community in wartime and after pandemia
               Шановні студенти, українська вельмишановна університетська спільнота!
              Просимо долучитись до представлення актуальних проблем університетьської спільноти України в умовах російської агресії на міжнародних наукових заходах та платформах!  Запрошуємо до обрговорення та долучитись до опитування, що здійснюємо в рамках дослідження " Вища освіта в період постпандемії та в умовах війни: трансформації, виклики та перспективи (Державний реєстраційний номер: 0122U001803).
             Результати опитування будуть представлені на Міжнародних науково-практичних конференціях в Швеції, Чехії, Польші, США, Канади та інших країнах Європи, що дозволить нам привернути увагу до актуальних  запитів української наукової спільноти, наукових дослідженнях в Україні, викликів, з якими зустрілась університетська спільнота, способів та механізмів подолання різних викликів в умовах війни тощо.
              Чому це важливо?
              Всі ці аспекти є науковими напрямками, в яких зацікавлені наші закордонні колеги та партнери, що дозврлятиме вибудовувати партнерську взаємодію та подальшу активну інтеграцію українських університетів, дослідників та студентської спільноти, стане підрунтям для спільних наукових проектів, що передбачатимуть мобільність та розширення наукової взаємодії.
Метою започаткованого проєкту є запезпечення міжнародної співпраці, розробка платформ для обговорень актуальних проблем на міжнародних наукових заходах і майданчиках, сприяння проектній взаємодії між українськми та європейськими університетами, міжнародними науково-дослідними центрами та організаціями!
         Будемо надзвичайно вдячні за ваші відповіді!
                                                               З щирою вдячністю та повагою, лідери та учасники проєкту! (2023)

Dear students, respected Ukrainian university community!
               We ask you to participate in the presentation of current problems of the university community of Ukraine in the conditions of Russian aggression at international scientific events and platforms! We invite you to discuss and participate in the survey that we are conducting as part of the study "Higher education in the post-pandemic period and in the conditions of war: transformations, challenges and prospects (State registration number: 0122U001803).
              The results of the survey will be presented at international scientific and practical conferences in Sweden, the Czech Republic, Poland, the USA, Canada and other European countries, which will allow us to draw attention to the current requests of the Ukrainian scientific community, scientific research in Ukraine, challenges faced by the university community, ways and mechanisms of overcoming various challenges in the conditions of war, etc.
               Why is this important?
               All these aspects are scientific directions in which our foreign colleagues and partners are interested, which will allow to build partnership interaction and further active integration of Ukrainian universities, researchers and the student community, will become an impetus for joint scientific projects, which will involve mobility and expansion of scientific interaction.
The goal of the launched project is to ensure international cooperation, develop platforms for discussing current issues at international scientific events and platforms, promote project interaction between Ukrainian and European universities, international research centers and organizations!
          We will be extremely grateful for your answers!
          With sincere gratitude and respect, project leaders and participants! (2023)


Sign in to Google to save your progress. Learn more
Вкажіть, будь ласка, ваш університет   Please indicate your university *
Вкажіть, будь ласка, регіон в якому розташований Ваш університет   / Please indicate the region in which your university is located *
Вкажіть, будь ласка, ваш вік                             Please indicate your age *
Вкажіть, будь ласка, вашу стать                            Please indicate your gender *
Чи знаходитесь ви в безпечному для себе місці?/Are you in a safe place? *
Чи хочете Ви навчатися в режимі офлайн в умовах війни росії проти України? / Do you want to study offline in the conditions of the war between Russia and Ukraine *
Чи відчуваєте Ви готовність навчатись в режимі офлайн  в умовах війни росії проти України? / Do you feel ready to study offline in the conditions of the war between russia and Ukraine? *
Якими є найбільші Ваші страхи щодо виходу на офлайн навчання в умовах війни? / What are your biggest fears about going offline to study in war conditions? *
Якщо ваш університет уже практикував роботу офлайн в умовах війни , які це були курси? / If your university has already practiced offline work in wartime, what were the courses? *
Як Ви вважаєте наскільки якіснішою буде робота викладачів в умовах офлайн навчання в період війни?    In your opinion, how much better will universities teachers' work be in the conditions of offline training during the war? *
Як ви вважаєте наскільки якісними будуть  результати Вашого навчання  в умовах війни, коли повернеться офлайн формат навчання?    In your opinion, how high-quality the results of your knowledge will be in the conditions of war, when the offline format of education returns? *
Чи чіткі інструкції щодо організації освітнього процесу в умовах повернення до офлайн навчання дає Вам університет? / And does your administration and management give you clear instructions regarding the organization of the educational process in the conditions of the return to offline learning? *
Як Ви вважаєте яким буде формат офлайн навчання в умовах війни? / In your opinion, what will be the format of offline training in wartime conditions? *
Які очікування Ви маєте щодо повернення до навчання в офлайн форматі в умовах війни?/What expectations do you have regarding the return to  studying in an offline format in wartime conditions? *
Яким чином викладач налаштовує вас, студентів, на навчання (незалежно від фоомату) в умовах війни? /How does the teacher prepare you, the students, to study (regardless of the foomat) in the conditions of war? *
Зазначте, будь ласка, які труднощі (технічні, психологічні, методичні, організаційні, адміністративні), зумовлених пандемією та війною на Вашу суб'єктивну думку вдалося (-ться) подолати українській університетській спільноті станом на сьогодення?/Please indicate which difficulties (technical, psychological, methodical, organizational, administrative) caused by the pandemic and the war, in your subjective opinion, have been successfully overcome by the Ukrainian university community as of today? *
Зазначте, будь ласка, що допомагало (-є) Вам подолати всі труднощі і виклики, які Ви опанували в умовах війни?/Please indicate what helped (helps) you to overcome all the difficulties and challenges that you mastered in the conditions of the war? *
Як Ви вважаєте, чи вдалось, українській університетській спільноті подолати всі виклики та труднощі (технічні, психологічні, методичні, організаційні, адміністративні), зумовлених пандемією та війною?/In your opinion, has the Ukrainian university community managed to overcome all the challenges and difficulties (technical, psychological, methodical, organizational, administrative) caused by the pandemic and the war? *
Чи видалась Вам нагода проходити навчання в закордонних університетах в період війни та після пандемії?/Did you have the opportunity to study at foreign universities during the war and after the pandemic? *
Якщо Ви знаходитесь за кордоном, як український студент, чи вдалось Вам знайти в тій країні де Ви перебуваєте зараз, універистет який підтримав Вас? (якщо не за кордоном, то просто поставте позначку "-" )/If you are abroad as a Ukrainian student, did you manage to find a university in the country where you are now that supported you? If you are not abroad, just leave the mark "-" *
Якщо Ви знаходитесь за кордоном як студент вкажіть, будь ласка, який саме універистет підтримав Вас (вкажіть назву університету або країну чи регіон. (якщо не за кордоном, то просто поставте позначку "-" )/If you are abroad as a student, please indicate which university supported you. Indicate the name of the university or the country and region. If you are not abroad, just leave the mark "-" *
На Вашу думку, що є найскладнішими перепонами у тому, щоб знайти підтримку в закордонному університеті, як український студент?/In your opinion, what are the most difficult obstacles in finding support at a foreign university as a Ukrainian student? *
Якщо Вам видалась можливість проходити навчання в закордонних університетах (центрах, організаціях) в період війни та після пандемії, скільки воно тривало?/If you had the opportunity to study at a foreign universities (centers, organizations) during the war and after the pandemic, how long did it last? *
Якщо Вам видалась можливість проходити навчання в закордонних університетах (центрах, організаціях) в період війни та після пандемії, чи підтримав Вас український університет в якому Ви працювали (оформив мобільність, стажування тощо) ?/If you had the opportunity to study at foreign universities (centers, organizations) during the war and after the pandemic, did the Ukrainian university where you worked support you (issued mobility, internship, etc.)? *
Які б позитивні аспекти організації освітнього процесу в закордонних університетах (праця викладача, навчання студентів, управління кадрами) Ви б відзначили, як надзвичайно позитивними і запропонували б їх для впровадження в українському університеті, в тому в якому працююєте вже зараз не чекаючи завершення війни ? (якщо стажування не було залиште просто позначку "-") /What positive aspects of the organization of the educational process in foreign universities (teacher work, student training, personnel management) would you note as extremely positive and would suggest them for implementation in the Ukrainian university where you work now without waiting for the end of the war? (if there was no internship, just leave the mark "-") *
Чи хотіли б Ви поїхати на навчання в закордонний університет в період війни і як надовго? /Would you like to go on studying at a foreign university during the war? *
Які б питання до цього опитувальника Ви б іще додали?/What questions would you add to this questionnaire? *
Напишіть, будь ласка, якщо маєте бажання, рекомендації що дозволять удосконалити та розширити цей опитувальник/Please write, if you wish, recommendations that will improve and expand this questionnaire *
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of National Aviation University.

Does this form look suspicious? Report