Request edit access
Položaj trudnica i mladih i samohranih majki/ Pozicioni i nënave të reja, grave shtatzëna dhe nënave beqare

Ovaj upitnik služi za ocenjivanje percepcije žena o položaju trudnica, dojilja i samohranih majki na severu Kosova i namenjen je iskučivo ovoj ciljanoj grupi. / Ky pyetësor shërben për të vlerësuar perceptimin e grave për pozitën e grave shtatzëna, gjidhënëse dhe nënave beqare në veri të Kosovës dhe është menduar posaçërisht për këtë target grup. 

Ovo istraživanje se realizuje u okviru projekta „Zalaganje za bolji položaj trudnica i mladih majki“, uz finansijsku podršku Kancelarije Evropske unije na Kosovu, koji sprovodi ACDC, u partnerstvu sa ATRC i BIRN Kosovo. Njegov sadržaj je isključiva odgovornost ACDC i ne odražava nužno stavove Evropske unije, ATRC ili BIRN Kosovo.

Ky hulumtim është duke u realizuar në kuadër të projektit “Avokimi për një pozitë më të mirë të grave shtatzëna dhe nënave të reja”, me mbështetjen financiare të Zyrës së Bashkimit Evropian në Kosovë, i cili zbatohet nga ACDC, në partneritet me ATRC dhe BIRN Kosova. Përmbajtja e tij është përgjegjësi e vetme e ACDC dhe nuk pasqyron domosdoshmërisht pikëpamjet e Bashkimit Evropian, ATRC-së ose BIRN-it në Kosovë.

Sign in to Google to save your progress. Learn more
ACDC
Dozvolite mi da Vas obavestim da će se, u skladu sa Zakonom o poverljivosti podataka, svi dati podaci koristiti isključivo u statističke svrhe, garantujući potpunu anonimnost. Vaši odgovori su potpuno anonimni kao i Vaši podaci. /Më lejoni t'ju informoj se, në përputhje me Aktin e Konfidencialitetit të të Dhënave, të gjitha të dhënat e ofruara do të përdoren ekskluzivisht për qëllime statistikore, duke garantuar anonimitetin e plotë. Përgjigjet tuaja janë plotësisht anonime, ashtu si edhe të dhënat tuaja.
Clear selection

1.  Mesto prebivališta/ Vendbanimi:

Clear selection

2.  Broj godina/ Mosha:

Clear selection
3. Etnička pripadnost/ Përkatësia etnike:
Clear selection

4. Stepen obrazovanja/ Niveli i edukimit:

Clear selection

5. Radni status/ Statusi i punës:

Clear selection

6. Kojoj od navedenih kategorija pripadate/ Cilës prej kategorive të listuara i përkisni?

Clear selection

7. Smatrate li da je kosovsko zakonodavstvo dovoljno dobro regulisalo prava trudnica, porodilja i samohranih majki/ A mendoni se legjislacioni i Kosovës ka rregulluar mjaftueshëm të drejtat e grave shtatzëna, të nënave shtatzëna dhe të nënave beqare?

Clear selection

8. Koliko ste upoznati sa pravima trudnica, dojilja i samohranih majki koje brinu o deci koja imaju manje od 3 godine/ Sa i njihni të drejtat e grave shtatzëna, grave gjidhënëse dhe beqareve që kujdesen për fëmijët nën 3 vjeç?

Clear selection

9. Da li Vam je ikada neko pravo bilo uskraćeno ili prekršeno od strane vašeg poslodavca/ A ju është mohuar apo shkelur ndonjëherë ndonjë e drejtë nga punëdhënësi juaj?

Clear selection

10. Da li se organizacija/kompanija u kojoj radite pridržava propisa i zakona koji garantuju određena prava koje trudnice, dojilje i samohrane majke imaju/ A është organizata/kompania ku punoni në përputhje me rregulloret dhe ligjet që garantojnë disa të drejta që kanë gratë shtatzëna, nënat gjidhënëse dhe nënat beqare?

Clear selection

11. Da li Vas je poslodavac kod koga radite u dovoljnoj meri podržao u toku trudnoće i po povratku na posao/ A ju ka mbështetur mjaftueshëm punëdhënësi për të cilin punoni gjatë shtatzënisë dhe pas kthimit në punë?

Clear selection

12.  Da li smatrate da su žene obeshrabrene da se vrate na primarni posao u svojoj organizaciji/kompaniji nakon porodiljskog odsustva/ A mendoni se gratë janë të dekurajuara që të kthehen në punën e tyre kryesore në organizatën/kompaninë e tyre pas pushimit të lehonisë?

Clear selection

13. Da li smatrate da trudnoća ili briga o maloj deci ima uticaja na odluke poslodavaca u pogledu napredovanja u karijeri ili unapređenja žena/ A mendoni se shtatzënia apo kujdesi për fëmijët e vegjël ka ndikim në vendimet e punëdhënësve në lidhje me avancimin në karrierë apo promovimin e grave?

Clear selection

14.  Da li smatrate da bi fleksibilniji radni angažmani bili pozitivan pomak za karijere žena u toku trudnoće i tokom perioda dojenja/ A mendoni se angazhimet më fleksibile të punës do të ishin një zhvillim pozitiv për karrierën e grave gjatë shtatzënisë dhe ushqyerjes me gji?

Clear selection

15. Smatrate li da su trudnice, dojilje i samohrane majke najnezaštićenije u privatnom i nevladinom sektoru na Kosovu/ A mendoni se gratë shtatzëna, nënat gjidhënëse dhe nënat beqare janë më të pambrojturat në sektorin privat dhe joqeveritar në Kosovë?

Clear selection

16. Da li znate za neke poslodavce koji su smatrali da je trudnoća i/ili porodiljsko odsustvo određene uposlene žene dodatni trošak za organizaciju/firmu te da su joj u toku ovog perioda dali otkaz/A njihni ndonjë punëdhënës që mendoi se shtatzënia dhe/ose pushimi i lehonisë i një gruaje të caktuar të punësuar ishte një kosto shtesë për organizatën/kompaninë dhe se e kishin pushuar nga puna gjatë kësaj periudhe?

Clear selection

17. Jeste li se susretali sa ozlojeđenošću poslodavaca ili svojih kolega zato što ste bile trudne, dojilje ili ste morale da odsustvujete sa posla kako bi brinule o malom detetu/ A keni hasur në pakënaqësi nga punëdhënësit ose kolegët tuaj për shkak se keni qenë shtatzënë, të ushqyerit me gji ose duhet të mungonit nga puna për t'u kujdesur për një fëmijë të vogël?

Clear selection

18. Da li smatrate da ne postoji dovoljno dobra ravnoteža između obaveza zaposlenih žena i obaveza poslodavaca i jesu li poslodavci najčešći prekršioci svojih obaveza/ A mendoni se nuk ka një ekuilibër mjaft të mirë midis detyrimeve të grave që punojnë dhe detyrimeve të punëdhënësve dhe a janë punëdhënësit shkelësit më të shpeshtë të detyrimeve të tyre?

Clear selection

19. Verujete li da su trudnice, dojilje i samohrane majke dodatno diskriminisane od strane poslodavca u smislu da se smatraju nepodobnom radnom snagom/ A besoni se gratë shtatzëna, nënat gjidhënëse dhe nënat beqare diskriminohen gjithashtu nga punëdhënësi në kuptimin që ato konsiderohen si fuqi punëtore e papërshtatshme?

Clear selection

20.  Da li mislite da bi vlada ili nadležno ministarstvo trebalo da pruže podršku za pomoć poslodavcima u radu sa trudnicama, onima na porodiljskom odsustvu ili ženama koje se vraćaju sa porodiljskog odsustva/A mendoni se qeveria apo ministria kompetente duhet të ofrojë mbështetje për të ndihmuar punëdhënësit që të punojnë me gratë shtatzëna, ato në pushim të lehonisë ose gratë që kthehen nga pushimi i lehonisë?

Clear selection

21.  Da li verujete da bi usvajanje Zakona o finansijskoj podršci porodiljama i trudnicama, kao i Zakon o finansijskom osiguranju poboljšali položaj trudnica ali i dojilja na Kosovu/A besoni se miratimi i Ligjit për Mbështetjen Financiare të Maternitetit dhe Grave Shtatzëna, si dhe Ligjit për Sigurimin Financiar, do të përmirësonte pozitën e grave shtatzëna dhe nënave gjidhënëse në Kosovë?

Clear selection

22.  Da li smatrate da bi se izmenama i dopunama Zakona o radu i omogućavanjem trudnicama i porodiljama 100 odsto ličnog dohotka za vreme održavanja trudnoće i za vreme porodiljskog odsustva umnogome poboljšao položaj žena na Kosovu/A mendoni se ndryshimet në Ligjin e Punës dhe mundësimi i grave shtatzëna dhe grave në punë që të marrin 100 për qind të të ardhurave të tyre personale gjatë shtatzënisë dhe gjatë pushimit të lehonisë do të përmirësonte shumë pozitën e grave në Kosovë?

Clear selection

23. Da li su Vam u poslednjih par godina, prilikom razgovora za posao, bila postavljena pitanja koja mogu implicirati diskriminaciju koja se tiču bračnog statusa, odnosno planiranja ili postojanja dece/ Në disa vite të fundit, gjatë intervistave për punë, a ju është kërkuar të shkelni të drejtat e garantuara me ligj?

Clear selection

24. Koliko dobro pravosudni organi zastupaju i štite interese porodilja i trudnica kada dođe do kršenja zakonom zagarantovanih prava/ Sa e përfaqësojnë dhe mbrojnë autoritetet gjyqësore interesat e nënave dhe grave shtatzëna kur shkelen të drejtat e tyre të garantuara me ligj?

Clear selection

25.  Da li smatrate da nedostatak potpunog razumevanja pravnog okvira dovodi do kršenja osnovnih prava samohranih majki, trudnica i dojilja/ Mendoni se mosnjohja e plotë e korrnizës ligjore çon në cenimin e të drejtave elementare të nënave beqare, shtatzëna dhe gjidhënëse?

Clear selection

26.  U kojoj meri žene izbegavaju materinstvo i/ili proširenje porodice kako bi sačuvale svoja radna mesta/ Deri në çfarë mase gratë e shmangin amësinë dhe/ose zgjerimin e familjes për të shpëtuar vendet e tyre të punës?

Clear selection

27. Kojoj od navedenih institucija bi prijavili nepoštovanje ili kršenje prava koja su zakonom zagarantovana trudnicama, dojiljama i samohranim majkama/ Cilit prej institucioneve të listuara do t'i raportonit për mosrespektimin ose shkeljen e të drejtave të garantuara me ligj për gratë shtatzëna, nënat gjidhënëse dhe nënat beqare?

Clear selection

28. Da li verujete da bi se usvajanjem mere da svaka porodilja ostvari pravo na garantovanu nadoknadu u visini državnog minimalca poboljšao položaj trudnica i porodilja/ A besoni se me marrjen e masës që çdo grua në lindje do të kishte të drejtë të kompensimit të garantuar në masën minimale shtetërore, do të përmirësohej pozita e gruas shtatzënë dhe gruas në lindje?

Clear selection

29. Da li verujete da može doći do nekog napretka po pitanju položaja žena koje pripadaju grupi samohranih majki, porodilja i trudnica u narednih 5 godina/ A besoni se mund të ketë ndonjë progres në 5 vitet e ardhshme në lidhje me pozitën e grave që i përkasin grupit të nënave beqare, nënave vetushqyese dhe shtatzënave?

Clear selection

30. Po Vašem mišljenju na koji način bi ovaj problem mogao da se reši dugoročno/ Sipas mendimit tuaj, si mund të zgjidhet ky problem në afat të gjatë?

Clear selection
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy