Request edit access
Doing Business in India - Perspectives from the French Riviera - Economic Meeting with Indian officials and business experts 
16 octobre 2025, Chambre de Commerce et d'Industrie Nice Côte d'azur
20, boulevard Carabacel - Nice

L'évènement aura lieu en anglais.

AGENDA

“Doing Business in India: perspectives from the French Riviera" in collaboration with the Embassy of India in Paris, the General Consulate of India in Marseille & Happy Inde Festival.

THURSDAY, OCTOBER 16th 2025 | 08:30–17:00 
Nice Côte d’Azur Chamber of Commerce and Industry-20 boulevard Carabacel, Nice
Salle des séances/Meeting Room (presentations + BtoB) 

08:30-09:00 • Welcome coffee & chai

09:00-9:05 Welcome and introduction by local elected representatives.

9:05-9:10 “Happy Inde Festival”, Sabrina Arusam, Director La Compagnie dez’Arts Indiens

09:10-09:40 • Cinema, tourism & innovation: attractive sectors on the Côte d’Azur.

✓ Côte d’Azur/French Riviera, a must-see touristic destination (Metropolitan Office of Tourism)

✓ Cinema & Audiovisual: perspectives and recent developments (Mrs. Maryam ROUSTA-GIROUD, Director of Cinema Department, City of Nice)

09:40-10:10 • Pitch by companies and local startups: 

INALVE (Véronique RAOUL, CEO), QUALISTEO (Elodie BONDI, CEO)

10:10-10:40 • “Doing Business in India” presentation by the Embassy of India, followed by Q&A 

10:40-11:20 • Panel discussion - feedback and sharing experiences from companies operating in India.

Moderators: Mrs. Anne DESSEMOND, Mumbai Trade Commission Director & M. Vincent Huynh, Manager, India Desk-Business France . With exceptional participation of Sanjee, entrepreneur and influenceur, Ambassador of Indian food in France

11:20-11:35 • Conference by M. Bruno LAVAGNA, International Luxury expert

11:40-12:00 • Young talents, mentoring and new cooperation between SMEs, Coumar ANANDA, President of the French-India Chamber of Commerce.

12:00-12:15 • Amair FAROOQUI, Attorney-at-Law from Ambassy, “Don’t do business in India like you do in France: a business playbook”

12:20-12:40 • Franco‑Indian Higher Education Partnerships, featuring Université Côte d’Azur (Laurent COUNILLON, Vice-President Research & Innovation) and SKEMA Business School

12:40-12:45 • Officials Closing remarks

12:45–14:00 • Indian network lunch (Grand Salon)

Afternoon • Meetings (15 mn) for french companies with

 ✓ Business France

✓ CCI International-Team France Export

✓ CCI France-India

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Nom de l'entreprise/ Company Name *
Secteur d'activité et effectif de l'entreprise/ Business sector and number of employees *
Adresse postale de l'entreprise/ Postal adress  *
Nom et prénom du représentant de l'entreprise/ Company Representative Name and Surname *
Fonction dans l'entreprise/ Position *
Téléphone/ Mobile number: *
Avez-vous déjà été en relations commerciales avec l’Inde ? et si oui depuis quand ? / Did you already have commercial relations with India ? Since when ? *

Sinon, quelles sont vos motivations vous développer / exporter en Inde / What are your motivations to develop business in India?

*

Avez-vous déjà fait appel à la CCI internationale ? ou à la Team France Export ?/Did you work in the past with CCI International/ France Export Team ?

*

Serez-vous présent à la matinée de présentation « Doing Business In India » le 16 octobre en matinée à la CCI de Nice ? / Will you attend the morning of presentations "Doing Business in India" on October 16th at CCI of Nice?

*

Souhaitez-vous un rdv B2B avec la CCI Paca ?/ Would you like to have a B2B meeting with CCI Paca ?

*
Required

L'après-midi, souhaiteriez-vous avoir un rdv B2B avec le représentant de Business France /Would you like to have a 15 mn B2B meeting with Business France Representative ? 

*
Required

Souhaiteriez-vous avoir un rdv B2B avec le représentant du Business Club Franco-Indien l'après-midi ?/ Would you like to have a 15 mn B2B meeting with the French-indian Business Club  in the afternoon ?

*

Souhaiteriez-vous avoir un rdv B2B de 15 mn avec le représentant de la Chambre de Commerce et d'Industrie Franco-indienne ?/ Would you like to have a 15 mn B2B meeting with the French-Indian Chamber of Commerce & Industry in the afternoon ?

*

Souhaiteriez-vous avoir un rdv B2B avec  un représentant des douanes de 15 mn l’après-midi (entretien en anglais) ?/ Would you like to have a 15 mn B2B meeting with the Customs representative in the afternoon ?

*

Autre remarque/ Other remark

*

Pour toute question concernant cet évènement, vous pouvez contacter Valérie Elamri,  valerie.elamri@paca.cci.fr; et Sophie Morgenstern, sophie.morgenstern@nicecotedazur.org/ 

Please feel free to write to Valérie Elamri,  valerie.elamri@paca.cci.fr; and Sophie Morgenstern, sophie.morgenstern@nicecotedazur.org for any questions

Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. - Terms of Service - Privacy Policy

Does this form look suspicious? Report