Request edit access
Doing Business in India - Perspectives from the French Riviera - Economic Meeting with Indian officials and business experts 
16 octobre 2025, Chambre de Commerce et d'Industrie Nice Côte d'azur
20, boulevard Carabacel - Nice

L'évènement aura lieu en anglais.

AGENDA

“Doing Business in India: perspectives from the French Riviera" in collaboration with the Embassy of India in Paris, the General Consulate of India in Marseille & Happy Inde Festival.

THURSDAY, OCTOBER 16th 2025 | 08:30–17:00 
Nice Côte d’Azur Chamber of Commerce and Industry-20 boulevard Carabacel, Nice
Salle des séances/Meeting Room (presentations + BtoB) 

08:30-09:00 • Welcome coffee & chai

9:00-9:05: Welcome and introduction by M. Christophe Gamon, President International Commission Chamber of Trade and Industry Nice Côte d'Azur, Mrs. Christiane Amiel, Deputy Mayor in charge of International Relations, City of Nice

9:05-9:10 “Happy Inde Festival”, Sabrina Arusam, Director La Compagnie dez’Arts Indiens

09:10-09:40 • Cinema, tourism & innovation: attractive sectors on the Côte d’Azur.

- Savita Couty, Metropolitan Office of Tourisme, Côte d'Azur/French Riviera, a must-see touristic destination 

Maryam Rousta-Giroud, Director of Cinema Department, City of Nice, Cinema & Audiovisual: perspectives and recent developments 

09:40-10:10 • Pitch by companies and local startups: 

INALVE (Véronique Raoul, CEO), QUALISTEO (Elodie Bondi, CEO)

10:10-10:40 • “Doing Business in India” presentation by the Embassy of India, followed by Q&A 

10:40-10:50 Coffee Break

10:50-11:20: Panel discussion-Feedback and sharing experiences from companies operating in India, with exceptionnal participation of Sanjee, entrepreneur and influenceur, Ambassador of Indian Food in France

11:20-11:35 • Conference by M. Bruno LAVAGNA, International Luxury expert

11:40-12:00 • Young talents, mentoring and new cooperation between SMEs, Coumar ANANDA, President of the French-India Chamber of Commerce.

12:00-12:15 • Amair FAROOQUI, Attorney-at-Law from Ambassy, “Don’t do business in India like you do in France: a business playbook”

12:20-12:40: Laurent Counillon, Vice-President for Research & Innovation at Université Côte d'Azur, Presentation of Franco-Indian Campus. Christophe Germain, Vice-Rector at SKEMA Business School; Presentation of Indian partnerships.

12:40-12:45 • Officials Closing remarks

12:45–14:00 • Indian network lunch (Grand Salon)

Afternoon • Meetings (15 mn) for french companies with:

·CCI  International-Team France Export

·CCI France-India

.Indian Business Club

. French Customs

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Nom de l'entreprise/ Company Name *
Secteur d'activité et effectif de l'entreprise/ Business sector and number of employees *
Adresse postale de l'entreprise/ Postal adress  *
Nom et prénom du représentant de l'entreprise/ Company Representative Name and Surname *
Fonction dans l'entreprise/ Position *
Téléphone/ Mobile number: *
Avez-vous déjà été en relations commerciales avec l’Inde ? et si oui depuis quand ? / Did you already have commercial relations with India ? Since when ? *

Sinon, quelles sont vos motivations vous développer / exporter en Inde / What are your motivations to develop business in India?

*

Avez-vous déjà fait appel à la CCI internationale ? ou à la Team France Export ?/Did you work in the past with CCI International/ France Export Team ?

*

Serez-vous présent à la matinée de présentation « Doing Business In India » le 16 octobre en matinée à la CCI de Nice ? / Will you attend the morning of presentations "Doing Business in India" on October 16th at CCI of Nice?

*

Souhaitez-vous un rdv B2B avec la CCI Paca ?/ Would you like to have a B2B meeting with CCI Paca ?

*
Required

Souhaiteriez-vous avoir un rdv B2B avec le représentant du Business Club Franco-Indien l'après-midi ?/ Would you like to have a 15 mn B2B meeting with the French-indian Business Club  in the afternoon ?

*

Souhaiteriez-vous avoir un rdv B2B de 15 mn avec le représentant de la Chambre de Commerce et d'Industrie Franco-indienne ?/ Would you like to have a 15 mn B2B meeting with the French-Indian Chamber of Commerce & Industry in the afternoon ?

*

Souhaiteriez-vous avoir un rdv B2B avec  un représentant des douanes de 15 mn l’après-midi (entretien en anglais) ?/ Would you like to have a 15 mn B2B meeting with the Customs representative in the afternoon ?

*

Autre remarque/ Other remark

*

Pour toute question concernant cet évènement, vous pouvez contacter Valérie Elamri,  valerie.elamri@paca.cci.fr; et Sophie Morgenstern, sophie.morgenstern@nicecotedazur.org/ 

Please feel free to write to Valérie Elamri,  valerie.elamri@paca.cci.fr; and Sophie Morgenstern, sophie.morgenstern@nicecotedazur.org for any questions

Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. - Terms of Service - Privacy Policy

Does this form look suspicious? Report