Request edit access
Воркшоп з перекладу філософських текстів від Івана Іващенка

Протягом 1,5 години учасники й учасниці воркшопу зануряться у складність і багатовимірність перекладу філософії: як відтворити точність понять і водночас зберегти живість думки? Чи можна перекласти не лише текст, а й спосіб мислення, що стоїть за ним? Разом із перекладачем і філософом Іваном Іващенком ми спробуємо знайти відповіді на ці питання та розглянемо практичні приклади перекладу фрагментів класичних і сучасних філософських творів.

Кількість учасників обмежена.

Робоча мова: англійська

Воркшоп проводитиметься 20 вересня 2025 року (13:00-14:30)


VIII Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM реалізується ГО TRANSLATORIUM у партнерстві з Управлінням культури і туризму Хмельницької міської ради та за підтримки Міжнародного фонду «Відродження».
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Ім'я та прізвище *
Електронна адреса *
З якого ви міста? *
Тексти якого жанру ви зазвичай перекладаєте? *
Чи був у вас досвід перекладу філософських текстів? *
Чому вам цікавий цей воркшоп? *
Як ви дізнались про воркшоп? *
Чи відвідували ви раніше події TRANSLATORIUM? *
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. - Terms of Service - Privacy Policy

Does this form look suspicious? Report