Belmont-Redwood Shores School District

Belmont-Redwood School District Logo

ANNUAL NOTIFICATION OF PARENT OR GUARDIAN 2019-2020

Many thanks to Los Angeles County Office of Education for allowing Belmont­ Redwood Shores School District to use this information as a resource in developing this annual notification.


TABLE OF CONTENTS

SECTION        ONE:

KEY TO CODE AND REGULATION SECTION ABBREVIATIONS

Asbestos Management Plan -40 CFR 763.93

Attendance Options/Permits -EC 48980(h)

Residency Requirements -EC 482000, 48204, and 48204.3

Interdistrict Attendance -EC 46600 et seq.

Intradistrict Choice -EC 35160.S(b)

Availability of Prospectus -EC 49063, 49091.14

California Healthy Youth Act -EC 51930-51939

Career Counseling & Course Selection -EC 221.S(d)

Concussion and Head Injuries -EC 49475

Confidential Medical Services -EC 46010.1

Controlled Substances: Opioids- EC 49476

Coursework and graduation requirements: children of military families -EC 51225.1and 51225.2

Directory Information -EC 49073

Educational  Equity: Immigration  Status:  EC 66251, 66260.6, 66270, and  66270.3

Emergency Treatment for Anaphylaxis - EC 49414

Excused Absences -EC 46014, 48205

Free and Reduced-price Meals -EC 49510 et seq.

Harm or Destruction of Animals -EC 32255 et seq.

Immunizations -EC 49403 and 48216; HSC 120325, 120335, 120365, 120370, 120375

Instruction for Pupils with Temporary Disabilities -EC 48206.3, 48207, 48208

Medical or Hospital Service -EC 49472

Medication Regimen -EC 49423, 49480

Mental Health - EC 49428

Nondiscrimination Statement

Parent Engagement- School Accountability -EC 11500, 11501, 11502, 11503

Pesticide Products -EC 17612 and 48980.3

Physical Examination -EC 49451; 20 USC 1232h

Pupil Meals - Child Hunger Prevention and Fair Treatment Act of 2017 -EC 49557.5

Pupil Records -EC 49063 and 49069, 34 CFR 99.7, 20 USC 1232g

Safe Place to Learn Act -EC 234 and 234.1

School Safety: Bullying -EC 234.4 and 32283.5

School Rules -EC 35291

Sexual Harassment -EC 231.5, 48980(g)

Sudden Cardiac Arrest -EC 33479 et seq. Paro Cardiaco Repentino - CE 33479 et seq.

Surveys -EC 51513 and 51514

Title IX -EC 221.61

Uniform Complaint Policy and Procedure -5 CCR 4600 et seq.

Victim of a Violent Crime -20 USC 7912

Williams Complaint Policy & Procedure -EC 35186

Entrance Health Screening -HSC 124085, 124100, 124105

Oral Health Assessment -EC 49452.8

Schoolbus Safety -EC 39831.5

SECTION        TWO: CALIFORNIA  EDUCATION CODES

RIGHTS OF PARENTS AND GUARDIANS TO INFORMATION

SUSPENSION AND EXPULSION LAWS

EC 48900.2.   Sexual Harassment

EC 48900.3. Hate Violence

EC 48900.4.  Harassment, Threats or Intimidation

EC 48900.5. Limitations on Imposing Suspension

EC 48900.7.  Terroristic Threats

EC 48915. Circumstances for Recommending Expulsion

SECTION        THREE

Acceptable Use of Technology

Avoiding Absences, Written Excuses

Tardiness

Truancy Definitions -EC 48260, 48262 and 48263.6

Arrest of Truants/School Attendance Review Boards -EC 48263 and 48264

Chronic Absenteeism -EC 60901

Civility on School Grounds - cc 1708.9; EC 32210

Custody Issues

Dangerous  Objects

Disaster Preparedness Educational Materials -EC 32282.5

Electronic Listening or Recording Device -EC 51512

Electronic Nicotine Delivery Systems (e-cigarettes) -PC 308

Electronic Signaling Devices -EC 48901.5

Gun-Free School Zone Act - PC 626.9, 30310

Health Care Coverage -EC 49452.9

Medical Records Sharing -HSC 120440

Megan's Law -PC 290 et seq.

Pupil Meals -Child Hunger Prevention and Fair Treatment Act of 2011-EC 49557.5

Release of Juvenile Information -WIC 827, 831

Requirement of Parent/Guardian School Attendance -EC 48900.1

School Safety Plan -EC 32280 et seq.

Section 504 -29 USC 794, 34 CFR 104.32

Mandatory Expulsion Violations - EC 48915

Walking or Riding a Bike to School -vc 21212


SECTION        ONE:


KEY TO CODE AND REGULATION SECTION ABBREVIATIONS

CLAVE PARA LAS ABREVIATURAS DE LA SECCIÓN DE CÓDIGO Y REGLAMENTO

 

Abbreviation                Complete Title

Abreviatura                Título Completo

EC                        California Education Code

CE                        Código de Educación de California

BPC                        Business and Professions Code

CNP                        Código de Negocios y Profesiones

CC                        Civil Code

CC                        Código Civil

5 CCR                        Title 5, California Code of Regulations

5 CRC                        Título 5, Código de Reglamentos de California

HSC                        California Health and Safety Code

CSS                        Código de Salud y Seguridad de California

LEA                        Local Educational Agency

AEL                        Agencia Educativa Local

PC                        California Penal Code

CP                        Código Penal de California

VC                        California Vehicle Code

CV                        Código de Vehículos de California

WIC                        California Welfare and Institutions Code

CBI                        Código de Bienestar e Instituciones de California

34 CFR                        Title 34, Code of Federal Regulations

34 CRF                        Título 34, Código de Reglamentos Federales

40 CFR                        Title 40, Code of Federal Regulations

40 CRF                        Título 40, Código de Reglamentos Federales

USC                        United States Code

CEEUU                        Código de los Estados Unidos

 

Asbestos Management Plan -40 CFR 763.93

Plan de Manejo de Asbestos -40 CRF 763.93

The Belmont-Redwood Shores School District maintains and annually updates its management plan for asbestos-containing material in school buildings. For a copy of the asbestos management plan, please contact the Chief Business Official.

El Distrito Escolar de Belmont-Redwood Shores mantiene información y anualmente pone al día sobre el plan de mantenimiento de los edificios escolares que contienen asbestos. Para una copia del plan de manejo de asbestos, por favor comuniquese con Chief Business Official.

Attendance Options/Permits -EC 48980(h)

Opciones de Asistencia/Permisos - CE 48980(h)

Residency Requirements -EC 482000, 48204, and 48204.3

Requisitos de Residencia - CE 482000. 48204. and 48204.3

Eliminates the July 1, 2017 sunset of the provisions in existing law that authorize a student to enroll in a school where at least one parent or legal guardian of the student is employed, rather than where the student resides.

Provides that a pupil complies with a school district's residency requirements in instances where the pupil's parent or legal guardian resides outside of the boundaries of that school district but is employed and lives with the pupil at the place of his or her employment within the boundaries of the school district for a minimum of 3 days during the school week. By requiring a school district to allow those pupils to attend a public school within the school district, thereby increasing the duties of a school district, imposes a state­ mandated local program. Note: The following is a summary of the existing statutory attendance options only.

A minor between the ages of 6 and 18 years is subject to compulsory education and, unless exempted, must enroll in school in the school district in which the residence of either the parent or legal guardian is located.

A pupil may alternatively comply with the residency requirements for school attendance in a school district, if he or she is any of the following: placed in a foster home or licensed children's institution within the boundaries of the school district pursuant to a commitment of placement under the Welfare and Institutions Code; a pupil who is a foster child who remains in his or her school of origin; an emancipated pupil who resides within the boundaries of the school district; a pupil who lives in the home of a caregiving adult that is located within the boundaries of the school district; or a pupil residing in a state hospital located within the boundaries of the school district.; or a pupil whose parent is transferred or is pending transfer to a military installation within the state while on active military duty pursuant to an official military order.

Un menor entre las edades de 6 y 18 está sujeto a recibir educación obligatoria y, a menos que sea exento, se debe inscribir en la escuela en el distrito escolar en el cual se localice la residencia de cualquiera de los dos padres o tutor legal.

Un alumno puede cumplir alternativamente con los requisitos de residencia para asistencia escolar en un distrito escolar, si él o ella está en cualquiera de los siguientes: ubicado en un hogar adoptivo o institución licenciada de niños dentro de los límites del distrito escolar de acuerdo con un compromiso de ubicación bajo el Código de Bienestar e Instituciones; un alumno que es un hijo de crianza que permanece es su escuela de origen; un alumno emancipado que reside dentro de los límites del distrito escolar; un alumno que vive en el domicilio de un adulto que proporcione el cuidado que esté localizado dentro de los límites del distrito escolar; o un alumno que reside en un hospital estatal localizado dentro de los límites del distrito; o un alumno cuyo padre es transferido o está pendiente de transferir a una instalación militar dentro del estado mientras está en servicio militar activo de conformidad con una orden militar oficial.

Interdistrict Attendance -EC 46600 et seq.

Asistenda lnterdistrital -CE 46600 et seq.

The parent or legal guardian of a pupil may seek release from the school district of residence to attend a school in any other school district. School districts may enter into agreements for the interdistrict transfer of one or more pupils for a period of up to five years. The agreement must specify the terms and conditions for granting or denying transfers, and may contain standards of reapplication and specify the terms and conditions under which a permit may be revoked. Unless otherwise specified in the agreement, a pupil will not have to reapply for an interdistrict transfer, and the school board of the district of enrollment must allow the pupil to continue to attend the school in which he/she is enrolled. A student who has completed grade 10 by June 30, may enroll within the district of enrollment through grades 11 and 12 without any revocation from the desired district, and must be treated the same as any other resident student.

Regardless of whether an agreement exists or a permit is issued, the school district of residence cannot prohibit the transfer of a pupil who is a child of an active military duty parent to a school district of proposed enrollment if that district approves the application for transfer.

A student who is appealing a decision for an interdistrict permit approval through the County Office of Education may be eligible for provisional admission to the desired district in grades TK through 12, while continuing through the process of appeal, if space is made available by the desired district, not to exceed two months.

A pupil who has been determined by personnel of either the school district of residence or the district of proposed enrollment to have been the victim of an act of bullying, as defined in EC 48900(r), shall, at the request of the parent or legal guardian, be given priority  for interdistrict attendance under any existing agreement or, in the absence of an agreement, be given additional consideration  for the creation of an interdistrict  attendance agreement.

Each school district shall post their interdistrict policy agreements and local district caps on their district and/or school websites. Reasons for approval and denial of interdistrict transfer requests must be updated on the district website according to board policies. The County appeals process will be offered with the final denial in writing by the school district. The County appeal process may take up to a maximum of two months. If you have any questions about the interdistrict process please call the district  office at 650-637-4800 or call the County Office at 650-802-5588.

El padre o tutor legal de un alumno puede solicitar un permiso de salida de su distrito  escolar de residencia para asistir a una escuela en cualquier otro distrito escolar.  Los distritos escolares pueden firmar un contrato para el traslado interdistrital de uno o más alumnos por un periodo de hasta  cinco años. El  contrato  debe  especificar  los términos y las condiciones para aprobar o denegar traslados, y puede contener normas para volver a solicitar y especificar los términos y las condiciones bajo las cuales puede revocarse un permiso. A menos que se especifique lo contrario en el contrato, un alumno no tendrá que volver a solicitar un traslado interdistrital y la mesa directiva del distrito escolar de inscripción debe permitir  al alumno a seguir asistiendo a la escuela en la que está  inscrita.

El estudiante que haya completado el décimo grado a partir del 30 de junio,  puede inscribirse dentro del distrito de inscripción durante los grados once y doce sin revocación del distrito deseado, y debe ser tratado coma cualquier otro estudiante residente.

Independientemente de si existe un acuerdo o se emitió un permiso, el distrito escolar de residencia no puede prohibir la transferencia de un alumno que es hijo de un padre de servicio  militar activo a un distrito escolar de inscripción propuesta  si ese distrito aprueba  la solicitud  de transferencia.

Un estudiante que está apelando la decisión de aprobación de un permiso interdistrital a través de la Oficina de Educación del Condado puede ser elegible para matriculación provisional al distrito deseado en los grados kindergarten transitorio  hasta  el  doce, mientras continúa el proceso de apelación, y si es que el espacio está disponible dentro del distrito deseado, no debe exceder más de dos  meses.

Un alumno que ha sido determinado por el personal del distrito escolar de residencia o de inscripción propuesta haber sido víctima de un acto de acoso, como se define en CE 48900(r), deberá, a petición del padre o el tutor legal, darse prioridad para asistencia interdistrital bajo cualquier acuerdo que existe o, en ausencia de un acuerdo, consideración adicional para  la creación de un acuerdo de asistencia  interdistrital.

Cada distrito escolar debe publicar sus acuerdos de póliza interdistrital y límites locales de distrito en su página web del distrito y / o escuela. Las razones para la aprobación y denegación de solicitudes de transferencia interdistrital deben actualizarse en la página web del distrito de acuerdo con las políticas de la mesa directiva. El proceso de apelaciones del Condado se ofrecerá con la denegación final  hecho por  escrito por  el distrito  escolar. El proceso de apelación del Condado puede llevar a cabo hasta un máximo de dos meses. Si tiene alguna pregunta sobre el proceso interdistrital, llame a la oficina del distrito al 650-637-4800 llame a la oficina del condado al 650-802-5588.

 

Intradistrict Choice -EC 35160.S(b)

Elección Intradistrital -CE 35160.S(b)

Residents of the school district may apply to other schools that serve the same grade levels within the district.

BRSSD begins accepting and processing Interdistrict Transfer requests in January.

BRSSD will notify parent/guardian of its final decision within the following timeframes:

Request for transfer during current year: within 30 calendar days from the date the Interdistrict Transfer request was received.

Request for transfer for the coming year: within 30 calendar days from the date the Interdistrict Transfer request was received.  No pupil who currently resides in the attendance area of a school can be displaced by pupils transferring  from outside the attendance area.

Los residentes del distrito escolar pueden aplicar a otras escuelas que sirven los mismos niveles de grado dentro  del distrito.

BRSSD comienza a aceptar y procesar solicitudes de Transferencia Interdistrital en enero.

BRSSD notificará a los padres / tutores de su decisión final dentro de los siguientes plazos:

Solicitud de transferencia durante el año en curso: dentro de los 30 días calendario a partir de la

fecha en que se recibió la solicitud de Transferencia Interdistrital.

Solicitud de transferencia para el año que viene: dentro de los 30 días calendario a partir de la

fecha en que se recibió la solicitud de Transferencia Interdistrital. Ningún alumno que corrientemente reside en el área de asistencia de una escuela puede ser desplazado por alumnos que se trasladan desde fuera del área de asistencia.

Availability of Prospectus -EC 49063, 49091.14

Disponibilidad  de Prospecto -CE 49063, 49091.14

Each school must annually compile a prospectus of the curriculum to include titles, descriptions and instructional goals for every course offered by the school. Please contact school principal for a copy of the prospectus.

Cada escuela debe compilar anualmente un prospecto del plan de estudios  incluyendo títulos, descripciones y propósitos de enseñanza para cada curso ofrecido por  la  escuela. Por favor comuníquese con la directora / el director de la escuela para una copia del prospecto.

California Healthy Youth Act -EC 51930-51939

Ley de Juventud Sana de California -CE 51930-51939

The California Healthy Youth Act requires school districts to provide pupils with integrated, comprehensive, accurate, and unbiased sexual health and HN prevention education at least once in middle school and once in high school. It is intended to ensure that pupils in grades 7-12 are provided with the knowledge and skills necessary to: 1) protect their sexual and reproductive health from HIV, other sexually transmitted infections, and unintended pregnancy; 2) develop healthy attitudes concerning adolescent growth and development, body image, gender, sexual orientation, relationships, marriage, and family; and 3) have healthy, positive, and safe relationships and behaviors. It also promotes understanding of sexuality as a normal part of human development.

Parents or legal guardians have the right to:

  1. Inspect the written and audiovisual educational materials used in the comprehensive sexual health and HIV prevention education.
  2. Request in writing that their child not receive comprehensive sexual health or HIV prevention education.
  3. Request a copy of Education Codes 51930 through 51939, the California Healthy Youth Act.
  4. Be informed whether the comprehensive sexual health or HIV prevention education will be taught by district personnel or outside consultants.
  5. Receive notice by mail or another commonly used method of notification no fewer than 14 days before the instruction is delivered if arrangements for the instruction are made after the beginning of the school year.
  6. When the district chooses to use outside consultants or to hold an assembly with guest speakers to teach comprehensive sexual health or HIV prevention education, be informed of:
  1. The date of the instruction
  2. The name of the organization or affiliation of each guest speaker

La Ley de Juventud Sana de California requiere que los distritos escolares proveen alumnos una educación sobre la salud sexual y prevención de VIH que sea integrada, comprensiva, correcta e imparcial por lo menos una vez en la preparatoria, y  una  vez en la secundaria.  La intención de esta ley es asegurar que los alumnos en grados 7-12 reciban los conocimientos y habilidades necesarios para: 1) proteger  su  salud  sexual  y  reproductiva del VIH, otras infecciones de transmisión sexual, y embarazos no intencionados; 2) desarrollar actitudes saludables sobre el crecimiento y desarrollo del adolescente, imagen corporal, género, orientación sexual, relaciones, matrimonio y familia; y 3) tender comportamientos y relaciones saludables, positivas y seguras. Esto también promueve comprensión de la sexualidad  como una parte  normal del desarrollo humano.

Los padres  o tutores tienen derecho a:

  1. Examinar los materiales educacionales escritos y audiovisuales usados en la educación de salud sexual integral y prevención de VIH.
  2. Solicitar por escrito que su hijo no reciba la educación de salud sexual integral y prevención  de VIH.
  3. Pedir una copia de los Códigos de Educación 51930 hasta 51939, La Ley de Juventud Sana de California.
  4. Ponerse al corriente si la educación de salud sexual integral y prevención de VIH serán enseñados por personal  del distrito o consultores independientes.
  5. Recibir notificación por correo u otro método de notificación comúnmente  usado  no menos de 14 días antes de que inicie la instrucción si los arreglos para la instrucción toman lugar después del comienzo del año escolar.
  6. Cuando el distrito elige usar consultores independientes o realizar una reunión general con oradores invitados para enseñar la educación de salud sexual  integral y prevención de VIH, ponerse  al corriente de:
  1. La fecha  de la enseñanza
  2. El nombre de la organización  o afiliación de cada orador  invitado

The District may administer to pupils in grades 7 through 12 anonymous, voluntary, and confidential research and evaluation tools to measure pupils' health behavior and risks, including tests, questionnaires, and surveys, containing age-appropriate questions about their attitudes or practices relating to sex. Parents or legal guardians will be notified in writing about the administration of, the right to review, and the right to excuse their child from any test, questionnaire, or survey.

El Distrito puede administrar a los alumnos en grados 7 a 12 estudios e instrumentos de evaluación anónimos, voluntarios, y confidenciales para medir el comportamiento y  los riesgos de la salud de los alumnos, incluyendo pruebas, cuestionarios y encuestas, con preguntas apropiadas de acuerdo a la edad del estudiante sobre sus actitudes o prácticas relacionadas al sexo. Los padres o tutores legales serán notificados por escrito de la administración, el derecho a revisar, y el derecho a excusar a su hijo/a de cualquier prueba, cuestionario o encuesta.

Career Counseling & Course Selection -EC 221.S(d)

Consejo de Profesión y Selección de Curso -CE 221.5(d)

Commencing grade 7, school personnel shall assist pupils with course selection or career counseling, exploring the possibility of careers, or courses leading to careers based on the interest and ability of the pupil and not on the pupil's gender. Parents or legal guardians are notified so that they may participate  in such counseling sessions and  decisions.

Empezando desde el grado 7, personal de la escuela asistirá  a los alumnos con la selección de curso o el consejo de profesión, investigando la posibilidad de carreras, o cursos que llevan a carreras basados en el interés y la habilidad del alumno y no en el sexo del alumno. Los padres y tutores legales serán notificados para que puedan participar  en tales sesiones  de consejo y decisiones.

Concussion and Head Injuries -EC 49475

Conmoción Cerebral y Heridas a la Cabeza - CE 49475

A concussion is a brain injury that can be caused by a bump, blow, or jolt  to the head, or by    a blow to another part of the body with the force transmitted to the head. Even though most concussions are mild, all concussions are potentially serious and may result in complications including prolonged brain damage and death if not recognized and managed properly. A school district, charter school, or private school that elects to offer an athletic program must immediately  remove  from a school-sponsored  athletic  activity  for the remainder  of the day an athlete who is suspected of sustaining a concussion or head  injury during that  activity.  The athlete may not return to that activity until he or she is evaluated by, and receives written clearance from, a licensed health care provider. If the licensed health care  provider  determines the athlete has a concussion or head injury, the athlete shall also complete a graduated return-to-play protocol of no less than 7 days in duration under the supervision  of   a licensed health care provider. On a yearly basis, a concussion and head injury information sheet must be signed and returned by the athlete and the athlete's parent  or guardian before the athlete initiates practice or competition. This requirement does not apply to an athlete engaging in an athletic activity during the regular schoolday or as part of  a  physical  education course.

Una conmoción cerebral es una lesión cerebral que puede ser causada por un golpe ligero,  un golpe fuerte o un movimiento repentino de la cabeza, o por un golpe a otra parte del cuerpo con fuerza que se transmite a la cabeza. Aunque la mayoría de las conmociones cerebrales son de poca seriedad, todas las conmociones cerebrales  son potencialmente  graves y pueden provocar complicaciones  incluyendo daño cerebral prolongado  y  la muerte si no son reconocidos y administrados correctamente. Un distrito escolar, una  escuela charter, o una escuela privada que elige ofrecer un programa atlético debe sacar inmediatamente de una actividad  atlética patrocinada  por  la escuela para  el resto del día un deportista que se sospecha de haber sufrido una conmoción cerebral o herida a la cabeza durante esa actividad. El atleta no podrá volver a esa actividad hasta que él o ella sea evaluada por y reciba autorización escrita de un proveedor autorizado de cuidado de la  salud. Si un proveedor de cuidado de la salud determina que el deportista ha sufrido una conmoción cerebral o una herida a la cabeza, el deportista deberá completar un protocolo gradual de regreso al juego de no menos de 7 días de duración bajo la supervisión de un proveedor autorizado de cuidado de la salud. Cada año, una hoja de información sobre conmoción cerebral y heridas a la cabeza debe ser firmada y devuelta por el atleta y el  padre o tutor del atleta antes de que el atleta inicie una práctica o  competencia.  Este requisito no se aplica a un atleta que participa en una actividad atlética durante  el día  escolar o como parte  de un curso de  educación física.

Confidential Medical Services -EC 46010.1

Servicios Médicos Confidenciales - CE 46010.1

School authorities may excuse any pupil in grades 7-12 from the school for the purpose of obtaining confidential medical services without the consent of the pupil's parent or guardian.

Las autoridades escolares pueden excusar cualquier alumno en grados 7-12 de la escuela para recibir servicios médicos confidenciales sin el consentimiento del padre o tutor del alumno.

Controlled Substances: Opioids- EC 49476

Sustancias Controladas: Estupefacientes - CE 49476

School authorities must provide facts regarding the risks and side effects of opioid use each school year to athletes. Parents and student athletes must sign acknowledgement of receipt of the document annually.

Cada año las autoridades escolares deben proveer hechos sobre los riesgos y efectos secundarios del uso de estupefacientes entre atletas. Anualmente los padres y el atleta deben firmar  un documento  con acuse de recibo.

Coursework and graduation requirements: children of military families -EC 51225.1and 51225.2

Trabajo de curso y requisitos de graduación: hijos de familias militares - CE 51225.1y 51225.2

If you are a military family, your child may qualify to be exempted from local graduation coursework requirements that are beyond the California state requirements. Please make an appointment with the school counselor to review your child's options for graduation. All coursework  that  was  completed  at   another   school   outside   of   the Belmont-Redwood Shores (School District) will be issued full or partial credit. You may reach the counselor at (650)637-4800.

Si usted es una familia militar, su hijo puede calificar para estar exento de las requisitos del curso de graduación local que están más allá de los requisitos del estado de California. Por favor, haga una cita con el consejero de la escuela  para  revisar  las  opciones  de  graduación  de  su  hijo. Todos los cursos que se  completaron en otra escuela fuera  del  (Distrito  Escolar) recibirán crédito total o parcial.  Puede  comunicarse  con el consejero al (650) 637-4800.

Directory Information -EC 49073

Directorio de Información -CE 49073

"Directory Information" includes one or more of the following items: student's name, address, telephone number, e-mail address, date of birth, major field of study, participation in officially recognized activities and sports, weight and height of members of athletic teams, dates of attendance, degrees and awards received, and the most recent public or private school attended by the student. Directory information does not include citizenship status, immigration status, place of birth, or any other information indicating national origin (except where the district receives consent as required under state law). The District has determined that the following individuals, officials, or organizations may receive directory information: School PTA, School Force, San Mateo County Library District.

No information may be released to private profit making entity other than employers, prospective employers and representatives of the news media, including, but not limited to, newspapers, magazines, and radio and television stations. Directory information may be disclosed without prior consent from the parent or legal guardian unless the parent or legal guardian submits a written notice to the school to deny access to his/her pupil's directory information. Directory information regarding a pupil identified as a homeless child or youth shall not be released unless a parent, or eligible pupil, has provided written consent that directory information may be released.

"Directorio de Información" incluye uno o más de los siguientes: nombre del estudiante, domicilio, número de teléfono, dirección de correo electrónico, fecha de nacimiento, campo principal  de estudio, participación  en actividades y deportes oficialmente reconocidos, peso y estatura de los miembros de equipos atléticos, fechas de asistencia, títulos y reconocimientos recibidos, y la escuela pública o privada a la que más  recientemente asistió el estudiante. El Distrito ha determinado que las siguientes individuos, oficiales, u organizaciones pueden recibir el directorio de informacion: School PTA, School Force, San Mateo County Library District

Ninguna información podrá ser divulgada a entidad privada lucrativa aparte de empleadores, posibles empleadores y representantes de los medios de comunicación, incluyendo, pero no limitado a, periódicos, revistas, y emisoras de radio y televisión. El directorio de información puede ser divulgado sin previo consentimiento del padre o tutor legal a menos que el padre o tutor legal presente un aviso escrito a la escuela para denegar acceso al directorio de información de su estudiante. El directorio de información con relación a un estudiante identificado como un niño o un joven sin un hogar no podrá ser divulgado a menos   que el padre, o un estudiante elegible, haya proporcionado un consentimiento por escrito para que el directorio de información pueda ser divulgado.

Educational  Equity: Immigration  Status:  EC 66251, 66260.6, 66270, and  
66270.3

Equidad Educacional: Estatus Migratorio - CE 66251, 66260.6, 66270, and 66270.3

The Equity in Higher Education Act, states that all persons, regardless of their disability, gender, gender identity, gender expression, nationality, race or ethnicity, religion, sexual orientation, or any other specified characteristic, equal rights and opportunities and adds this opportunity to apply for financial aid for higher education to also be equitable, and an application may not be denied of a student based on their immigration status. This does not guarantee any final eligibility, but simply an ability to apply for financial aid just like any other student, without discrimination.

La equidad en la educación superior declara que todas las personas, independientemente de su discapacidad, género, género de identidad, género de expresión, nacionalidad, raza o etnicidad, religión, orientación sexual, o cualquier otra característica específica, tienen los mismos derechos y oportunidades y agrega la  oportunidad  de poder aplicar para ayuda financiera para la educación superior que sea equitativa  y  ninguna  aplicación puede ser negada basada en el estado migratorio del estudiante. Esto no garantiza elegibilidad final, sino simplemente que tiene la oportunidad de aplicar para ayuda financiera, como cualquier otro estudiante, sin ser discriminado.

Emergency Treatment for Anaphylaxis - EC 49414

Tratamiento de Emergencia para Anafilaxia - CE 49414

Anaphylaxis is a severe and potentially life-threatening allergic reaction that can occur after encountering an allergic trigger, such as food, medicine, an insect bite, latex or exercise. Symptoms include narrowing of the airways, rashes or hives, nausea or vomiting,  a  weak pulse and dizziness. It is estimated that approximately 25% of the  anaphylactic  reactions occur during school hours to  students who had  not previously  been  diagnosed  with  a food or other allergy. Without immediate administration of epinephrine followed by calling emergency medical services, death can occur. Being  able to recognize  and treat  it quickly can save lives. Recent changes to EC 49414 now require school districts to provide epinephrine auto-injectors to school nurses and trained personnel and authorizes them to use epinephrine auto-injectors for any student who may be experiencing anaphylaxis,  regardless of known history.

Anafilaxia es una severa y potencialmente mortal reacción alérgica que puede ocurrir después de haber sido expuesto a un elemento que provoca alergias tal coma la comida, medicina, picadura de insecto, látex o el ejercicio. Síntomas incluyen el estrechamiento de las vías respiratorias, salpullido o urticaria, náusea o vómito, pulso débil y mareo. Se estima que aproximadamente 25% de las reacciones anafilácticas ocurren durante las horas  escolares a estudiantes que previamente no han sido diagnosticados  con alergias de comida  u otras cosas. Sin la administración inmediata de epinefrina seguida por una llamada a los servicios médicos de emergencia, puede resultar en la muerte del estudiante. El poder reconocer y tratar de inmediato puede salvar vidas. Cambios recientes al EC 49414 ahora requiere que distritos escolares proveen epinefrina auto-inyectable a las enfermeras de las escuelas y personal capacitado y los autoriza  a  usar  epinefrina  auto-inyectable  con cualquier estudiante que puede estar sufriendo de anafilaxia, sin tener que tomar cuenta el historial médico conocido.

Excused Absences -EC 46014, 48205

Ausencias Justificadas - CE 46014, 48205

Pupils, with the written consent of their parents or guardians, may be excused from school in order to participate in religious exercises or to receive moral or religious instruction.

No pupil shall have his or her grade reduced or lose academic credit for any excused absence  or absences, if missed assignments and tests that can  reasonably  be  provided  are satisfactorily  completed within a reasonable period  of time.

(a)    Notwithstanding Section 48200, a pupil shall be excused from school when the absence is:

        (1)    Due to his or her illness.

        (2)        Due to quarantine under the direction of a county or city health officer.

        (3)    For the purpose of having medical, dental, optometric, or chiropractic                 services rendered.

        (4)    For the purpose of attending the funeral services of a member of his or her                 immediate family, so long as the absence is not more than one day if the service is         conducted in California and not more than three days if the service is conducted                 outside California.

        (5)        For the purpose of jury duty in the manner provided for by law.

        (6)    Due to the illness or medical appointment during school hours of a child of                 whom the pupil is the custodial parent.

        (7)    For justifiable personal reasons, including, but not limited to, an appearance         in court, attendance at a funeral service, observance of a holiday or ceremony of                 his or her religion, attendance at religious retreats, attendance at an employment                 conference, or attendance at an educational conference on the legislative or                 judicial process offered by a nonprofit organization when the pupil's absence is                 requested in writing by the parent or guardian and approved by the principal or a         designated representative pursuant to uniform standards established by the                 governing board.

        (8)    For the purpose of serving as a member of a precinct board for an election                 pursuant to Section 12302 of the Elections Code.

        (9)    For the purpose of spending time with a member of the pupil's immediate                 family, who is an active duty member of the uniformed services, as defined in EC         49701, and has been called to duty for, is on leave from, or has immediately                 returned from deployment to a combat zone or combat support position.                 Absences granted pursuant to this paragraph shall be granted for a period of time         to be determined at the discretion of the superintendent of the school district.

        (10)  For the purpose of attending the pupil’s naturalization ceremony to become a         United States Citizen.

        (b)     A pupil absent from school under this section shall be allowed to complete                 all assignments and tests missed during the absence that can be reasonably                 provided and, upon satisfactory completion within a reasonable period of time,                 shall be given full credit therefore. The teacher of the class from which a pupil is         absent shall determine which tests and assignments shall be reasonably equivalent         to, but not necessarily identical to, the tests and assignments that the pupil missed         during the absence.

        (c)     For purposes of this section, attendance at religious retreats shall not exceed         four hours per semester.

        (d)     Absences pursuant to this section are deemed to be absences in computing                 average daily attendance and shall not generate state apportionment payments.

        (e)    "Immediate family," as used in this section, means the parent or guardian,                 brother or sister, grandparent, or any other relative living in the household                 of the pupil.

Alumnos, con consentimiento por escrito de sus padres o tutores legales, podrán ser dispensados de la escuela para participar en ejercicios de la religión o para recibir enseñanza moral o religiosa.

A ningún alumno se le podrá bajar de calificación o quitar crédito académico por ausencia(s) justificada(s), si las tareas y exámenes faltantes que se puedan proveer razonablemente son completadas satisfactoriamente dentro de un periodo de tiempo razonable.

(a)      No obstante a la Sección 48200, un alumno deberá ser dispensado de la escuela         cuando la ausencia sea:

        (1)  Debido a una enfermedad de él o ella.

        (2)    Debido a cuarentena bajo la supervisión de un oficial de la salud del                          condado o de la ciudad.

        (3)    Para el propósito de recibir servicios médicos, dentales, de los optometristas                o quiroprácticos.

        (4)   Para el propósito de asistir a los servicios funerarios de un miembro de su                         familia inmediata, siempre y cuando la ausencia no sea por más de un día si                 los servicios funerarios son en California o no más de tres días si los                         servicios funerarios son fuera de California.

        (5)  Para el propósito de actuar como jurado en la manera que provee la ley.

        (6)  Debido a enfermedad o cita médica durante horas escolares de un niño del                         cual el estudiante es el padre custodio.

        (7) Por razones personales justificables, incluyendo, pero no limitado a, una                      comparecencia ante el tribunal, asistencia a los servicios funerarios, prácticas              de un día festivo o ceremonia de su religión, asistencia a retiros religiosos,                      asistencia a conferencias de empleo, o asistencia a una conferencia educativa              sobre el proceso legislativo o judicial ofrecido por una organización no

             lucrativa cuando el padre o tutor legal ha hecho una petición por escrito para              la ausencia del alumno y ha sido autorizada por el director o representante

             asignado de acuerdo a las normas uniformes establecidas por la mesa

             directiva.          

              (8) Con el propósito de servir como un miembro de un distrito electoral para

              una elección de acuerdo a la Sección 12302 del Código Electoral.

        (9) Con el propósito de pasar el tiempo con un miembro de la familia inmediata                       del alumno, que es un miembro activo de los servicios uniformados, según lo                     definido en el CE § 49701, y, ha sido llamado al servicio, está de licencia, o ha             regresado de forma inmediata, del despliegue a una zona de combate o de una             posición de apoyo táctico. Las ausencias concedidas conforme a este párrafo                     serán concedidas por un período de tiempo que se determinará a la discreción             del superintendente del distrito escolar.

        (10) Con el propósito de asistir a la ceremonia de naturalización del alumno                     para convertirse en ciudadano de los Estados Unidos.

(b)      A un alumno ausente de la escuela bajo esta sección se le debe permitir                 completar todas las tareas y exámenes perdidos durante la ausencia que puedan         ser proveídos razonablemente y, al completarlas satisfactoriamente dentro de un         periodo de tiempo razonable, le deberán dar crédito completo. El maestro de la                 clase de la que el alumno estuvo ausente determinará cuáles exámenes y tareas                 serán razonablemente equivalentes, pero no necesariamente idénticas a, los                 exámenes y tareas que el estudiante perdió durante la ausencia.

(c)           Para el propósito de esta sección, la asistencia a retiros religiosos no debe                 exceder de cuatro horas por semestre.

(d)          Las ausencias de acuerdo a esta sección se consideran ausencias al                         computarizar el promedio de asistencia diaria y no generará pagos distribuidos                 por el estado.

(e)          “Familia Inmediata,” como se usa en esta sección, significa el padre o tutor,                 hermano o hermana, abuelo, o cualquier otro pariente que vive en el hogar del                 estudiante.

Free and Reduced-price Meals -EC 49510 et seq.
Comidas Gratuitas y Precios Reducidos - CE 49510 et seq.

The school offers healthy meals every school day because children need healthy meals to learn. Free or reduced-price lunches are available at school for pupils whose parents or legal guardians qualify, based on annual household income, and complete the required application form. Pupils participating in the program will not be identified, and the information on the application will be kept confidential. Applications may be submitted at any time during school hours.  Lunch information can be obtained by visiting our website: https://www.brssd.org/lunch-program, the application is available here.

La escuela ofrece comidas saludables cada día escolar porque los niños necesitan comidas saludables para aprender. Comidas gratuitas y precios reducidos están disponibles en la escuela para los alumnos cuyos padres o tutores legales califiquen, basado en los ingresos anuales de la casa, y completen la aplicación requerida. Los alumnos que participen en el programa no serán identificados, y la información en la aplicación será mantenida confidencial. Las aplicaciones pueden ser presentadas en cualquier momento durante las horas escolares o aquí.

Harm or Destruction of Animals -EC 32255 et seq.

Uso Dañino o Destructivo de los Animates - CE 32255 et. Seq.

Any pupil with a moral objection to dissecting or otherwise harming or destroying an animal, or any part thereof, must inform his or her teacher of the objection. Objections must be substantiated by a note from the pupil's parent or guardian.

A pupil who chooses to refrain from participation in an education project involving the harmful or destructive use of an animal may receive an alternative education project, if the teacher believes that an adequate alternative education project is possible. The teacher may work with the pupil to develop and agree upon an alternative education project so that the pupil may obtain the knowledge, information, or experience required by the course of study in question.

Cualquier alumno con objeción moral para desmembrar o de otra manera dañar o destruir un animal, o cualquier parte del mismo, deberá notificar a su maestro de la objeción. Las objeciones deben ser confirmadas por  una nota escrita por el padre  o tutor del estudiante.

Un alumno que decide no participar en un proyecto educacional que consiste en el  uso dañino o destructivo de un animal puede recibir un proyecto educacional alternativo, si el maestro cree que hay un proyecto alternativo que es aceptable.  El maestro trabajará con el alumno para desarrollar y llegar a un acuerdo sobre un proyecto alternativo educacional para que el alumno pueda recibir el conocimiento, información o experiencia  requerida por los estudios en cuestión.

Immunizations -EC 49403 and 48216; HSC 120325, 120335, 120365, 120370, 120375

Students must be immunized against certain communicable diseases. Students are prohibited from attending school unless immunization requirements are met for age and grade. The school district shall cooperate with local health officials in measures necessary for the prevention and control of communicable diseases in school age children. The district may use any funds, property, or personnel and may permit any person licensed as a physician or registered nurse to administer an immunizing agent to any student whose parents have consented in writing.

Beginning January 1, 2016, parents of students in any school, will no longer be allowed to submit a personal beliefs exemption to a currently required vaccine. A personal beliefs exemption on file at school prior to January 1, 2016 will continue to be valid until the student enters the next grade span at kindergarten (including transitional kindergarten) or 7th grade.

Students are not required to have immunizations if they attend a home-based private school or an independent study program and do not receive classroom-based instruction. However, parents must continue to provide immunizations records for these students to their schools. The immunization requirements do not prohibit students from accessing special education and related services required by their individualized education programs.

A student not fully immunized may be temporarily excluded from a school or other institution when that child has been exposed to a specified disease and whose documentary proof of immunization status does not show proof of immunization against one of the communicable diseases described above.

Los estudiantes deben ser inmunizados contra ciertas enfermedades transmisibles. Se les prohíbe a los estudiantes asistir a la escuela a menos que se cumplan los requisitos de vacunación para la edad y el grado. El distrito  escolar deberá cooperar con las autoridades de salud locales en las medidas necesarias para la prevención y control de enfermedades transmisibles en los niños de edad escolar. El distrito puede usar cualquier fondo,  propiedad o personal y puede permitir a cualquier persona con licencia de un médico o una enfermera registrada para administrar un agente de inmunización a cualquier estudiante cuyos padres hayan dado su consentimiento por escrito.  A partir del 1 de enero de 2016, a los padres de los estudiantes de cualquier escuela, ya no se les permitirá presentar una exención por creencias personales a una vacuna que actualmente se exige. Una exención por creencias personales en los archivos de la escuela antes del 1 de enero de 2016 seguirá siendo válida hasta que el estudiante entre al siguiente grado en kindergarten  (incluyendo el kindergarten  de transición) o 7°grado.

Los estudiantes no están obligados a tener las vacunas si asisten a una escuela privada en el hogar a un programa de estudios independientes y no reciben instrucción en el aula. Sin embargo, los padres deben seguir proporcionando registros de inmunizaciones para estos estudiantes a sus escuelas. Los requisitos de inmunización no prohíben a los estudiantes el acceso a la educación especial y servicios relacionados requeridos por sus programas educativos individualizados.

Un estudiante que no tenga todas las vacunas puede ser excluido temporalmente de una escuela u otra institución cuando el niño/a haya sido expuesto a una enfermedad específica y cuyos documentos no prueban muestra de vacunación contra una de las enfermedades transmisibles descritas anteriormente.

State law requires the following immunizations before a child may attend school:

  1. All new students, in transitional kindergarten through grade 12, to the Belmont-Redwood Shores School District must provide proof of polio, diphtheria, pertussis, tetanus, measles, mumps, rubella, and varicella immunizations.
  2. All transitional kindergarten and kindergarten students must also provide proof of vaccination against hepatitis B.
  3. All seventh grade students must also provide proof of a second measles-containing vaccine, and a pertussis booster vaccine.

Free-  or  low-cost  immunizations  for  children  are  available  at several San Mateo County locations.            Please  call the school site for information.

Information about a medical exemption or personal beliefs exemption from immunizations for your student is available at the school site.

La ley estatal requiere las siguientes  inmunizaciones  antes de que un niño pueda  asistir  a  la escuela:

  1. Todos los nuevos estudiantes, de kinder transicional al grado 12, en el Distrito Escolar de deben proveer prueba de las inmunizaciones contra la poliomielitis, difteria, tos ferina, tétanos, sarampión, paperas,  rubéola y varicela.
  2. Todos los estudiantes en el kinder transicional o kinder también deben proveer prueba de las vacunas contra la hepatitis  B.
  3. Todos los estudiantes en el séptimo grado también deben proveer prueba de la segunda vacuna que contiene sarampión y una vacuna de refuerzo de tosferina.

Se pueden conseguir inmunizaciones gratuitas o económicas para los niños en varios lugares en el Condado

de San Mateo.  Por favor llame a el sitio de escuela para más información.

Información sobre exención de la inmunización por motivos médicos o creencias personales para su

estudiante está disponible en el sitio de escuela.

Instruction for Pupils with Temporary Disabilities -EC 48206.3, 48207, 48208

Instrucción para  Los Estudiantes con Discapacidades  Temporales -CE 48206.3, 48207 y 48208

A pupil with a temporary disability, which  makes  attendance  in the regular  day classes  or the alternative educational program in which the pupil is enrolled impossible or inadvisable may receive individualized instruction provided in the pupil's home for one hour  a  day. Please contact Assistant Superintendent of Human Resources & Administrative Services, (650) 637-4800 or hr@brssd.org for further information.

A pupil with a temporary disability, who is in a hospital or other residential health facility, excluding a state hospital, may be deemed to have complied with the residency requirements for school attendance in the school district in which the hospital is   located.

It is the responsibility of the parent or guardian to notify the school district in which the hospital or other residential health facility is located of the presence of a pupil with a temporary disability. Upon receipt of the notification, the district will within  five working days determine whether the pupil will be able to receive individualized instruction  pursuant  to EC 48206.3 and, if so, provide the instruction within five working days    or less.

A pupil with a temporary disability may remain enrolled in the  district  of  residence  or charter school and may attend regular classes when not confined to the hospital setting, the total days of instruction may not exceed the maximum of five days with both school settings and attendance may not be duplicated. If necessary, the district of residence may provide instruction in the home for the days not receiving instruction in the  hospital  setting, depending upon the temporary doctor's orders. The supervisor of attendance shall ensure that absences from the regular school program are excused until the pupil is able to return to the regular  school program.

An honorary high school diploma which is clearly distinguishable from the regular diploma of graduation may be awarded to a pupil who is terminally ill,from the resident governing school board, a county office of education or a charter school.

Un alumno con una discapacidad temporal que hace que su asistencia a las clases regulares del dia o al programa de educación alternativa en el cual el alumno está inscrito sea imposible o poco aconsejable deberá recibir enseñanza individualizada proporcionada en la casa del alumno por una hora al día.  Por favor comuníquese con Assistant Superintendent of Human Resources & Administrative Services, (650) 637-4800 or hr@brssd.org para más información.

Un alumno con discapacidades temporales, el cual está en un hospital u otro internado de salud, excluyendo un hospital estatal, se considerará haber cumplido con los requisitos de residencia para asistencia escolar en el distrito escolar en que está localizado el hospital.

Es la responsabilidad del padre o tutor notificar al distrito escolar en cual hospital u otro internado de salud esté localizado de la presencia del alumno con una discapacidad temporal. Al recibir la notificación, el distrito determinará dentro de cinco días hábiles si el alumno podrá recibir enseñanza individualizada de conformidad con el CE 48206.3 y, si la decisión es positiva, proveer la enseñanza dentro de cinco días  hábiles.

El alumno con discapacidades temporales puede mantenerse inscrito y asistir a clases en el distrito de residencia o escuela autónoma, siempre y cuando no esté confinado a  un entorno hospitalario. El total de días de instrucción no puede exceder el máxima de 5 días, entre los dos entornos escolares ni duplicar la asistencia. Si es necesario, el distrito de residencia puede proveer  instrucción  en casa  las días en las cuales no recibe instrucción en el entorno hospitalario, dependiendo las órdenes temporarias del médico. El supervisor de asistencia debe asegurarse que las ausencias del programa escolar regular sean excusadas hasta  que el estudiante pueda regresar al programa escolar regular.

Un diploma de secundaria honorario, que claramente se distingue del diploma de graduación, puede ser  otorgado a un estudiante quien tiene una enfermedad terminal por el consejo escolar gobernante de residencia, la oficina educativa del condado o una escuela autónoma.

Medical or Hospital Service -EC 49472

Servicios Médicos y de Hospital - CE 49472

The School District does not provide or make available medical and hospital services for pupils who are injured in accidents related to school activity or attendance.

El Distrito Escolar no provee o pone a disposición los servicios médicos o de hospital para estudiantes que se lastiman en accidentes relacionados con actividad o asistencia  escolar.

Medication Regimen -EC 49423, 49480

Regimen de Medicamento -CE 49423, 49480

The parent or legal guardian of any pupil taking medication on a regular basis must inform the school nurse of the medication being taken, the current dosage, and the name of the supervising physician. With the consent of the parent or legal guardian, the school nurse may communicate with the physician and may counsel with the school personnel regarding the possible effects of the medication on the pupil.

Any pupil who is required to take, during the regular school day, medication prescribed by a physician or surgeon, may be assisted by the school nurse or other designated school personnel or may carry and self-administer auto-injectable epinephrine or inhaled asthma medication if the school district receives both a written statement of instructions from the physician detailing the method, amount and time schedules by which such medication is to be taken and a written statement from the parent or guardian requesting the school district assist the pupil with prescribed medication  as set forth in the physician  statement.

El padre o tutor legal de cualquier alumno tomando medicamentos en forma regular debe informar a la enfermera escolar del medicamento tornado, la dosis corriente, y el nombre del médico que lo está supervisando. Con el consentimiento del padre o tutor legal, la enfermera escolar puede comunicarse con el médico y puede aconsejar al personal escolar de los posibles efectos que la medicina puede causar al alumno.

Cualquier alumno que está requerido tomar, durante el día escolar regular, medicamento recetado por un médico o cirujano, puede recibir ayuda de la enfermera o personal designado de la escuela o puede cargar e inyectarse con epinefrina auto-inyectable o medicamento inhalado para el asma si el distrito escolar recibe ambas la declaración por escrita del médico con instrucciones detalladas del método, cantidad y la hora en la cual tal medicamento se toma y la declaración por escrita del padre o tutor legal solicitando que el distrito escolar ayude al estudiante con el medicamento recetado tal y como lo indica la declaración del médico.

  1. Talk to your child's doctor about making a medicine schedule so that  your  child  does  not have to take medicine while at school.
  2. If your child is regularly taking medicine for an ongoing health problem, even if he or she only takes the medicine at home, give a written note to the school nurse or other designated school employee at the beginning of each school year. You must list the medicine being taken, the current amount taken, and the name of the doctor who prescribed it (EC 49480).
  3. Ifyour child must take medicine while at school, give the  school  a written  note  from  you and a written note from your child's doctor or other health care provider, who is licensed to practice in California. Provide new, updated notes at the beginning of each school year and whenever there is any change  in the medicine,  instructions,  or doctor (EC 49423).
  4. As parent or guardian, you must supply the school with  all medicine  your  child must take during the school day. You or another adult must deliver the medicine to school, except medicine your child is authorized to carry and take by him   or herself.
  5. All controlled medicine, like Ritalin, must be counted and recorded on a medicine log when delivered to the school. You or another adult who delivered the medicine should verify the count by signing the  log.
  6. Each medicine your child must be given at school  must  be  in  a  separate  container labeled by a pharmacist licensed in the United States. The  container  must  list  your child's name, doctor's name, name of the medicine,  and  instructions  for when  to take  the medicine  and how much to take.
  1. Pick up all discontinued, outdated, and/or unused medicine before the end of the school year.
  2. Know and follow the medicine policy of your child 's school.

1.         Hable con el médico de su niño para establecer un horario para que su niño no tenga que tomar la medicina mientras que este en la escuela.

  1. Si su niño está tomando medicina regularmente por un problema de salud continúa, aunque él o ella solamente toma la medicina en el hogar, provee un aviso escrito a la enfermera o personal designado de la escuela al principio de cada año escolar. Debe poner en una Lista la medicina tomada, la cantidad corriente, y el nombre del médico que la receto (CE 49480).
  2. Si su niño tiene que tomar la medicina mientras que este en la escuela, provee a la escuela un aviso escrito de parte de usted y un aviso escrito de parte del médico u otro proveedor de asistencia sanitaria de su niño quien tiene licencia para practicar en California. Provee avisos nuevos y actualizados al principio de cada año escolar y cuando hay cualquier cambio en medicamento, instrucciones, o médico (CE 49423).
  3. Como padre o tutor, debe proporcionar a la escuela todos los medicamentos que su niño debe tomar durante el día escolar. Usted u otro adulto debe llevar a la escuela la medicina a la escuela, salvo la medicina que su niño está autorizado llevar y tomar por  mismo.
  4. Todos los medicamentos controlados, como Ritalin, debe estar contados  y documentados en un diario médico cuando lo lleve a la escuela. Usted u otro adulto que llevó la medicina verificará la cuenta por su firma en el diario.
  5. Cada medicina que debe tomar su niño en la escuela debe estar en un recipiente separado llevando una etiqueta por un farmacéutico licenciado en los Estados Unidos. El recipiente debe poner en lista el nombre de su niño, el nombre del médico, nombre de la medicina, y las instrucciones de cuándo y tanto se toma.
  6. Recoja todos los medicamentos suspendidos, anticuados, y/o no usados antes del fin del año escolar.
  7. Conozca y siga la norma de medicamento de la escuela de su niño.

Mental Health - EC 49428

Salud Mental - CE 49428

In order to initiate access to available pupil mental health services, information for how parents may access mental health services in the community is listed here. Resources include county agencies, 24-hour hotlines, community agencies, targeted supports, and health care providers. This information is provided by the Healthy Schools Initiative through the Sequoia Healthcare District.

Our school district will notify parents at least twice per year. This is one time through our Annual Notifications, we will also notify you again a second time each school year, by the following means:  the Superintendent’s update in February.

*School-based mental health services are available on a short-term basis. Contact your school-site principal for more information.

Para iniciar el acceso a los servicios de salud mental disponibles para el estudiante, la información sobre cómo los padres pueden acceder a los servicios de salud mental en la comunidad se encuentra aquí. Los recursos incluyen agencias del condado, líneas directas las 24 horas, agencias comunitarias, apoyos específicos y proveedores de servicios médicos. Esta información es proporcionada por la Iniciativa Ambientes Escolares Sanas a través del Sequoia Healthcare District.

Nuestro distrito escolar notificará a los padres por lo menos dos veces al año. Este es el primer aviso a través de nuestra Notificación Anual, luego le notificaremos de nuevo una  segunda  vez  cada  año  escolar  de  la  siguiente manera:  la actualización del Superintendente en febrero.  

* Los servicios de la salud mental basados ​​en la escuela están disponibles a corto plazo. Póngase en contacto con el director de su escuela para obtener más información.

Nondiscrimination Statement

Declaracion  No Discriminatoria

The Belmont-Redwood Shores School District is committed to providing a safe school environment where all individuals in education are afforded equal access and opportunities. The District's academic and other educational support programs, services and activities shall be free from discrimination, harassment, intimidation, and bullying of any individual based on the person's actual race, color, ancestry, national origin, ethnic group identification, age, religion, marital or parental status, physical or mental disability, sex, sexual orientation, gender, gender identity, or gender expression; the perception of one or more of such characteristics; or association with a person or group with one or more of these actual or perceived characteristics. Specifically, state law prohibits discrimination on the basis of gender in enrollment, counseling, and the availability of physical education, athletic activities, and sports. Transgender students shall be permitted to participate in gender­ segregated school programs and activities (e.g., athletic teams, sports competitions, and field trips) and to use facilities consistent with their gender identity. The District assures that lack of English language skills will not be a barrier to admission or participation in District programs. Complaints of unlawful discrimination, harassment, intimidation, or bullying are investigated through the Uniform Complaint Process. Such complaints must be filed no later than six months after knowledge of the alleged discrimination was first obtained. For a complaint form or additional information, contact: Assistant Superintendent of Administrative Services and Human Resources, (650) 637-4800, or hr@brssd.org.

El Distrito Escolar Belmont-Redwood Shores se compromete a proporcionar un ambiente seguro y de igualdad de acceso y oportunidad para todos los individuos en la educación. Los programas de apoyo educacional y académicos, los servicios y actividades del Distrito, serán libres de discriminación, hostigamiento, intimidación y acoso hacia cualquier individuo por motivos de su raza, color, ascendencia, nacionalidad, identificación de un grupo étnico, edad, religión, estado civil o de paternidad, discapacidad física o mental, sexo, orientación sexual, género, identidad de género, o expresión de género actual; la percepción de una o más de una de estas características; o la asociación con una persona o grupo con una o más de estas características actuales o percibidas. Específicamente,  la  ley  del  estado prohíbe la discriminación por motivo de género en la inscripción, consejería, y la disponibilidad de educación física, actividades atléticas, y deportivas. A los estudiantes transgénero se les debe permitir participar en programas y actividades escolares segregadas por género (por ejemplo, equipos atléticos, competencias deportivas, y excursiones escolares) y a usar las instalaciones que sean consistentes con su identidad de genera. El Distrito asegura que por falta de habilidades en inglés no habrá barrera de admisión o participación en programas del Distrito. Quejas de discriminación ilegal serán investigadas a través del Proceso Uniforme para presentar Quejas. Tales quejas se deben presentar no más tarde de seis meses después de que el conocimiento de la supuesta discriminación fue obtenido por primera vez. Para obtener una forma de quejas o más información, por favor comuniquese con  Assistant Superintendent of Administrative Services and Human Resources, (650) 637-4800 or hr@brssd.org

Parent Engagement- School Accountability -EC 11500, 11501, 11502, 11503

Compromiso de Padres- Rendición Escolar -CE 11500, 11501, 11502, 11503

To participate  in the district offerings of parent  education and to provide parental  input to the local training programs for parents, please contact the following district representative for more information on how you may contribute: Director of Educational Services.

Para participar en ofrecimientos educacionales del distrito para padres o para proveer aportación paternal a los programas de entrenamiento locales para padres, favor de comunicarse al siguiente representante del distrito para más información acerca de cómo usted puede contribuir: Director of Educational Services

Pesticide Products -EC 17612 and 48980.3

Productos Pesticidas - CE 17612 y 48980.3

To obtain a copy of all pesticide products and expected use at the school facility during the year, and to receive notification of individual pesticide applications at the school at least 72 hours before the application, please contact the Chief Business Official. The notice  will  identify  the  active ingredient(s) in each pesticide product, the intended  date of application  an Internet  address on pesticide use and reduction, and the Internet address where the school site integrated pest management  plan may be found if the school site has posted the  plan.

Para obtener una copia de todos los productos de pesticidas y el uso esperado en el plantel escolar durante el año, y para recibir una notificación de cada uno de  los pesticidas aplicados en la escuela por lo menos 72 horas antes  de  la  aplicación,  por  favor comuniquese con Chief Business Official.  La notificación identificara los ingredientes activos en cada uno de los productos,  la fecha en que se espera que se apliquen   y la dirección del Internet sobre el uso y reducción de pesticida, y la dirección de Internet donde el plan escolar del  manejo  integrado de pesticidas  se puede  encontrar si  la  escuela lo ha anunciado.

Physical Examination -EC 49451; 20 USC 1232h

Examen Físico - CE 49451

A parent or guardian may file annually with the school principal a written statement, signed by the parent or legal guardian, withholding consent to a physical examination of the pupil. However, whenever there is good reason to believe that the pupil is suffering from a recognized contagious or infectious disease, the pupil shall be sent home and shall not be permitted to return until school authorities are satisfied that the contagious or infectious disease no longer exists.

Un padre o tutor puede presentar una declaración anualmente por escrito al director de la escuela, firmado por el padre o tutor legal, que no consentirá  a  exámenes físicos  del  alumno. Sin embargo, cuando exista una  buena  razón para  creer que el alumno  sufre  de una enfermedad reconocida como  contagiosa  o infecciosa, se  le deberá  mandar  a  casa y no se le permitirá regresar hasta que  las autoridades  de  la escuela  están convencidas  de que no existe ninguna enfermedad  contagiosa  o infecciosa.

Pupil Meals - Child Hunger Prevention and Fair Treatment Act of 2017 -EC 49557.5

Pupil  Meals  - Ley  de Prevención  del  Hambre  infantil y  Tratamiento  Equitativo  de 2017 - CE 49557.5  

The School District has a Meal Charge Policy about how students who pay the full or reduced cost of a school meal are impacted by not having enough cash on hand or in their  account   to purchase a meal. The meal charge policy may be viewed at (insert website, student handbook, etc) or for a copy of the policy, please contact Chief Business Official.

El Distrito Escolar tiene una Política de Cargos de Comida sobre cómo los estudiantes que pagan el costo total o reducido de una comida escolar se ven afectados por no tener suficiente efectivo a la mano o en su cuenta para comprar una comida. La Política de Cargos por Comidas se puede ver en (insertar sitio web, manual del estudiante, etc.) o  para obtener una copia de la política, por favor comuniquese con Chief Business Official.

Pupil Records -EC 49063 and 49069, 34 CFR 99.7, 20 USC 1232g

Registros de los Estudiantes -CE 49063 y 49069, 34 CRF 99. 7, 20 CEEUU 1232g

A cumulative record, whether recorded by handwriting, print, tapes, film, microfilm or other means, must be maintained on the history of a pupil's development and educational progress. The District will protect the privacy of such records. The District will not release information to third parties for immigration-enforcement purposes, except as required by law or court order. Parents/guardians have the right to:

1) inspect and review the pupil's educational record maintained by the school,

2) request that a school correct records which they believe to be inaccurate or misleading, and 

3) have some control over the disclosure of information from educational records. School officials with legitimate educational interests may access pupil records without parental consent as long as the official needs to review the records in order to fulfill his/her professional responsibility. Upon request from officials of another school district in which a pupil seeks or intends to enroll, the District shall disclose educational records without parental consent.

Parents' request to access their pupil's educational records must be submitted in a written form to the school principal and the school will have five (5) business days from the day of receipt of the request to provide access to the records. Copies of pupil records are available to parents for a fee of $0.05 per page.

Any challenge to school records must be submitted in writing to the school principal . A parent challenging school records must show that the records are:

1) inaccurate,

2) an unsubstantiated personal conclusion or inference,

3) a conclusion or inference outside the observer's area of competence,

4) not based on the personal observation of a named person with the time and place of the observation noted,

5) misleading, or

6) in violation of the privacy or other rights of the pupil. Parents have the right to file a complaint with the United States Department of Education concerning an alleged failure by the District to comply with the provisions of the United States Family Educational Rights and Privacy Act (FERPA) by writing to: Family Policy Compliance Office, U.S. Department of Education, 400 Maryland Ave., SW, Washington,  D.C. 20202-4605.

Un registro cumulativo, sea documentado par escritura, texto  impreso,  cinta,  film, microfilm u otras maneras, debe mantenerse con la historia del desarrollo del alumno y el progreso educacional. El Distrito protegerá la privacidad de tales registros. Los padres/tutores Zega/es tienen el derecho de

1) examinar y  revisar  el registro  educacional  del alumno mantenido por la escuela,

2) solicitar que la escuela corrija las registros que creen que son inexactos o engañosos , y

3) tener alga de control sobre la revelación de información de las registros educacionales. Los oficiales escolares con interés legítimo educativo podrán conseguir acceso a las registros del alumno sin  el  consentimiento  del padre siempre que el oficial necesite revisar las registros para desempeñar su responsabilidad profesional. A la solicitud de oficiales de otro distrito escolar, en cual un alumno busca  o intenta  matricularse,  el Distrito  divulgará  los registros  educacionales sin el consentimiento del padre.

La solicitud del padre para conseguir acceso a las registros educacionales de su alumno debe ser presentado en una forma  escrita a director/a  y  la  escuela  tendrá  cinco  días  hábiles  del  día al recibo de la solicitud para proporcionar acceso a las registros. Copias de  las  registros escolares están disponibles para  los padres a un costo de $0.05 por página .

Cualquier recusación a los registros escolares debe ser presentado por escrito a director/a. Un padre recusando los registros escolares debe mostrar que los registros son

1) inexactos,

2) una conclusión o inferencia personal no comprobada,

3) una conclusión o inferencia fuera de la competencia del observador,

4) no basados en la observación de una persona nombrada con la hora y lugar de la observación notada,

5) engañosos, o

6) en violación de la privacidad u otros derechos del alumno. Los padres tienen el derecho de presentar una queja con el Departamento de Educación de las Estados Unidos con respeto a una falta supuesta par el Distrito por no cumplir con las estipulaciones de la Ley de Derechos Educativos de la Familia y la Confidencialidad (conocida en inglés como FERPA),  escribiendo a: Family Policy Compliance Office, US. Department of Education,  400 Maryland Ave., SW,  Washington, D.C. 20202-4605.

Safe Place to Learn Act -EC 234 and 234.1

Ley de Lugar Seguro Aprender - CE 234 y 234.1

The Belmont-Redwood Shores School District is committed to maintaining a learning environment that is free from discrimination, harassment, violence, intimidation, and bullying based  on  actual  or  perceived characteristics set forth in Section 422.55 of the Penal Code and EC 220, and disability, gender, gender identity, gender expression, nationality, race or ethnicity, religion, sexual orientation, or association with a person or group with one or more of these actual or perceived characteristics. All school personnel who witness an act of discrimination, harassment, intimidation, or bullying must  take  immediate  steps to intervene  when  safe to do so. Any student who engages in acts of  discrimination,  harassment,  violence,  intimidation, or bullying related to school activity or school attendance occurring within a school of the school district may be subject to disciplinary action up to and including expulsion. To report an incidence and/or to receive a  copy  of  the  district's  antidiscrimination, anti-harassment, anti-intimidation, and anti-bullying policies, please contact Assistant Superintendent of Human Resources and Administrative Services.

El Distrito Escolar de Belmont-Redwood Shores está  dedicado  a mantener  un ambiente de aprendizaje libre de discriminación, hostigamiento, violencia,  intimidación,  y  acoso  basado  en características actuales o percibidas enunciadas en la Sección  422.55 del Código Penal y CE 220, y  discapacidad, género, identidad de género,  expresión de género, nacionalidad, raza o etnicidad, religión, orientación sexual, o asociación con una persona o un grupo con una o más de estas características actuales  o percibidas.  Cualquier personal  escolar  que sea testigo de un acto de discriminación, hostigamiento, intimidación o acoso debe tomar medidas inmediatas para intervenir cuando sea seguro hacerlo. Cualquier estudiante que participe en actos de discriminación, hostigamiento,  intimidación o acoso relacionados con  la actividad escolar o asistencia escolar ocurriendo dentro de una escuela  del  distrito escolar estará sujeto a acción disciplinaria hasta e incluyendo expulsión. Para informar  sobre un incidente y/o recibir una copia de las normas del distrito sobre antidiscriminación, anti-hostigamiento,  anti-intimidación  o antiacoso, por favor comuniquese con Assistant Superintendent of Human Resources and Administrative Services.

School Safety: Bullying -EC 234.4 and 32283.5

Seguridad Escolar: Bullying - CE 234.4 AND 32283.5

The Belmont-Redwood Shores School District is committed to the prohibition of discrimination, harassment, intimidation, and bullying. Annual training will be provided to all staff who work with students, to prevent bullying and cyberbullying. You may find a list of education web pages describing the staff training at: https://www.cde.ca.gov/ls/ss/se/bullyres.asp If you or your child should experience any bullying on campus, at school events, or on the way to or from school, please contact the school principal who will assist you with this process.

El  Distrito  Escolar  de Belmont-Redwood Shores está  comprometido   a  la prohibición   de discriminación, acoso, intimidación y bullying. Se proveerá entrenamiento anual a todo personal que trabaje con estudiantes para prevenir bullying y bullying cibernético. Usted podrá encontrar una lista de páginas de web educativas  describiendo  el entrenamiento que se le brinda a todo        personal que trabaja con estudiantes en: https://www.cde.ca.gov/ls/ss/se/bullyres.asp. Si usted o su hijo/a experimentan cualquier tipo de bullying dentro de la  escuela,  en los eventos escolares o en el camino hacia  o de  la escuela, comuníquese con nuestro enlace de asesoramiento del distrito disponible para ayudarlo  a  identificar  y  detener  este  comportamiento  al: 650-637-4800.

School Rules -EC 35291

(For District Information ONLY)

EC 48980(a): At the beginning of the.first semester  or quarter of the regular school  term, the school  district shall notify the parent  or guardian  of a minor pupil  regarding  the right or responsibility  of the parent  or guardian  under Section   35291.

EC 35291:_ Theschool district may notify the parent or guardian of all pupils registered in schools of the district of the availability of rules of the district pertaining  to student discipline.

Note: A summary of the current laws on suspension and expulsion are provided in Section Two.

Sexual Harassment -EC 231.5, 48980(g)

Acoso Sexual - CE 231.5, 48980(g)

The Belmont-Redwood Shores School District is committed to maintaining a learning and working  environment  that is free from sexual harassment. Any student who engages in sexual harassment of anyone in or from the district may be subject to disciplinary action up to and including expulsion. Any employee who permits, engages in, or fails to report sexual harassment shall be subject to disciplinary action up to and including dismissal. For a copy of the district's sexual harassment policy or to report incidences of sexual harassment, please contact the Assistant Superintendent of Human Resources & Administrative Services at (650) 637-4800 or hr@brssd.org.

El Distrito Escolar de Belmont-Redwood Shores está  dedicado  a  mantener  un ambiente  de aprendizaje y de trabajo libre de acoso sexual. Cualquier estudiante que participe en hostigamiento sexual contra alguien en o del distrito estará sujeto a una acción disciplinaria hasta e incluyendo expulsión. Cualquier empleado que permita, participe en, o deje de informar incidentes de hostigamiento sexual estará sujeto a una acción disciplinaria hasta e incluyendo el despido. Para una copia de la norma del distrito sobre acoso sexual o para informar sobre incidentes de hostigamiento sexual, por favor comuniquese con the Assistant Superintendent of Human Resources & Administrative Services at (650) 637-4800 or hr@brssd.org.

Sudden Cardiac Arrest -EC 33479 et seq.
Paro Cardiaco Repentino - CE 33479 et seq.

Sudden cardiac arrest (SCA) is when the heart stops beating, suddenly and unexpectedly. When this happens, blood stops flowing to the brain and other vital organs. SCA is not a  heart attack; it is a malfunction in the heart's electrical system, causing the  victim  to  collapse. The malfunction is caused by a congenital or genetic defect  in  the  heart's  structure. SCA is more likely to occur during exercise or sports activity, so athletes are at greater risk. These symptoms can be unclear and confusing in athletes.  Often,  people  confuse these warning signs with physical exhaustion. If not properly  treated  within  minutes, SCA is fatal in 92 percent of cases. In a school district, charter school, or private school that elects to conduct athletic  activities, the  athletic  director,  coach, athletic trainer, or authorized person must remove from participation a pupil who passes  out or faints, or  who is known to have passed out or fainted, while  participating  in  or  immediately  following an athletic activity. A pupil who exhibits any of the other symptoms of  SCA  during an athletic activity may be removed from participation if the athletic trainer or authorized person reasonably  believes that the symptoms  are cardiac related.  A pupil who  is removed from play may not return to that activity until he or she is evaluated by, and receives a written clearance from a physician or surgeon. On a yearly basis, an acknowledgement of receipt and review of information regarding SCA must be signed and returned by the pupil and the pupil's parent or guardian before a  pupil  participates  in  specific types of athletic activities which generally does not apply  to  those  conducted  during the regular  school day or as part of a physical  education course.

El paro cardiaco repentino (PCR) sucede cuando  el  corazón  súbita  e  inesperadamente deja  de latir.   Cuando esto sucede,  se detiene el flujo  sanguíneo  hacia el cerebro y  otros órganos vitales. El PCR no es un ataque cardíaco; es una falla en el sistema eléctrico del corazón que hace que la víctima se colapse. Un defecto congénito o genético  en  la  estructura del corazón es la causa de la falla . Es más probable que suceda  un PCR  al hacer ejercicio o deportes, así que  los atletas  corren  más  riesgo.  Estos  síntomas pueden ser poco claros y  confusos en los atletas.  A menudo, las personas  confunden  estas señales  de advertencia  con el agotamiento físico.  Si no se trata bien en minutos,  el PCR es mortal  en el 92% de los casos. En un distrito escolar, una escuela charter, o una escuela privada  que elige realizar actividades atléticas, el director atlético, entrenador, entrenador atlético o persona autorizada debe retirar de la participación  a un alumno  que se desmaya, o que  se sabe que se ha desmayado, mientras participando en o inmediatamente después de una actividad atlética. Un alumno que exhibe cualquiera de las otros síntomas de PCR durante una actividad atlética puede ser removido de la participación si el entrenador atlético o persona autorizada razonablemente cree que los síntomas  son  relacionados  con  el  corazón. un alumno que es retirado del juego no puede  volver a esa actividad  hasta que  sea evaluado por, y reciba autorización escrita de, un médico o cirujano. Cada año, un reconocimiento de recibo y revisión de información acerca de PCR debe ser firmado y devuelto por el alumno y el padre o tutor del alumno antes de que el alumno participe en actividades atléticas específicas que generalmente no se aplican a las actividades atléticas realizadas durante el día escolar o como parte  de un curso de   educación física.

Surveys -EC 51513 and 51514

Encuestas - CE 51513y 51514

Prohibits the use of tests, questionnaires, surveys or examinations containing any questions about the pupil's personal beliefs or practices in sex, family life, morality, and religion, unless the parent  or  guardian  is notified in writing that  the test,  questionnaire,  survey, or examination  is to be administered  and the parent  or guardian consents in  writing.

20 USC 1232h: Provides that no pupil may be required to submit to a survey, analysis, or evaluation that reveals sensitive, personal information (i.e., political affiliations or beliefs, mental  or  psychological  problems, sex behavior or attitudes, illegal, anti-social, self-incriminating, or demeaning behavior, critical appraisals of other individuals with whom respondents have close family relationships, legally recognized privileged or analogous relationships, religious practices, affiliations or beliefs, or income) without the prior written consent of the  parent.

Requires notification to parents of pupils, at least annually at the beginning of the school year, of the specific  or approximate dates when the administration of any survey that reveals sensitive, personal information is scheduled or is expected to be scheduled. Notification to offer parents an opportunity to opt pupils out of participation  in the activity.

Requires the school district to develop policy,  in consultation  with parents,  regarding  the right  of a parent  to inspect, upon request, surveys created by a third party or any instrument used in the collection of personal information, the applicable procedures for granting a request for  inspection,  and  arrangements  to protect pupil privacy provided by the district in the event of the administration or  distribution  of a  survey that  reveals sensitive, personal information. Requires notification  to parents of pupils enrolled in schools served  by the district of the adoption or continued  use  of  such policies.  Notification  to be  provided  annually,  at the beginning of the school year, or within a reasonable period of time after any substantive changes in the policy.

Prohibits the removal  of any questions pertaining  to sexual orientation and gender identity already included  in any voluntary surveys administered by the local education   agency.

Anonymous, voluntary and confidential research and evaluation tools to measure student's health  behaviors  and  risks,  including  tests,  questionnaires,  and  surveys  containing age appropriate questions about the student's attitudes and practices relating to sex, family life, morality, and religion may be administered to students if the parent is notified in writing that 1) this test, questionnaire, or survey is to be administered, 2) the student's parent is given the opportunity to review the test, questionnaire, or survey, and 3) the parent consents in writing. Questions pertaining to the sexual orientation and gender identity of a student shall not be removed from a survey that already includes them.

Los estudios e instrumentos de evaluación anónimos, voluntarios y confidenciales para medir los hábitos y riesgos de salud del estudiante, incluyendo pruebas, cuestionarios, y encuestas con preguntas apropiadas de acuerdo a la edad sobre las actitudes y prácticas del estudiante relacionadas a sexo, vida doméstica, moralidad, y religión se pueden administrar a los estudiantes si el padre está notificado por escrito que 1) esta prueba, cuestionario, o encuesta será administrada, 2) el padre del estudiante tiene la oportunidad de revisar la prueba, cuestionario, o encuesta, y 3) el padre consiente por escrito. Preguntas relacionadas a la orientación sexual y la identidad de género de un estudiante no se eliminaran de una encuesta que ya los incluya.

Title IX -EC 221.61

Titulo IX - CE 221.61

Title IX of the Education Amendments of 1972 is one of several federal and state anti­ discrimination laws that ensure equality in educational programs and activities that receive federal funding.  Specifically, Title IX protects male and female pupils and employees, as well  as transgender pupils and pupils who do not conform to sex stereotypes, against discrimination based on sex, including sexual harassment. California  law also prohibits  discrimination  based on gender, gender expression, gender identity, and  sexual orientation. Under  Title IX, pupils may not be discriminated against based on their parental, family, or  marital  status,  and  pregnant and parenting pupils may not be excluded from participating in any educational program, including extracurricular activities, for which they qualify. For  more  information about Title IX, or how to file a complaint of noncompliance  with  Title  IX,  contact: Assistant Superintendent of Human Resources & Administrative Services, (650) 637-4800 or hr@brssd.org, and/or visit District Administrative Services webpage..

El Título IX de las Enmiendas a la Educación de 1972 es una de varias leyes federales y estatales contra la discriminación que garanticen la igualdad en los programas y actividades educativos que reciben fondos federales.  Específicamente, el Título IX protege a los alumnos y los empleados de sexo masculino y femenino, así como a los alumnos transgéneros y alumnos que no se conforman a los estereotipos sexuales, contra la discriminación por motivos de sexo, incluyendo el acoso sexual. La ley de California también prohíbe la discriminación basada en género, expresión de género, identidad de genera y orientación sexual. Bajo Título IX, los alumnos no pueden ser discriminados a base de su estado paternal, familiar o matrimonial, y las alumnos embarazadas y los padres que son adolescentes no pueden ser excluidos de participar en ningún programa educativo, incluyendo actividades extracurriculares, para los que califican. Para obtener más información sobre el Título IX, o cómo presentar una queja por incumplimiento con el Título IX, comuniquese con Assistant Superintendent of Human Resources & Administrative Services, (650) 637-4800 or hr@brssd.org, and/or visit District Administrative Services webpage.

Uniform Complaint Policy and Procedure -5 CCR 4600 et seq.

Norma y Procedimiento Uniforme para Presentar Quejas - 5 CRC 4622 et seq.

The Uniform Complaint Procedures apply to the filing, investigation and resolution of complaints regarding alleged:

1) failure to comply with federal or state law or regulations governing adult education, consolidated categorical aid programs, migrant education, vocational education, child care and developmental programs, child nutrition programs and special education programs;

2) unlawful discrimination against any protected group as identified under Education Code (EC) sections 200 and 220 and Government Code section 11135, including actual or perceived sex, sexual orientation, gender, ethnic group identification, race, ancestry, national origin, religion, color, or mental or physical disability, or age, or on the basis of a person's association with a person or group with one or more of these actual or perceived characteristics, in any program or activity conducted by a local agency, which is funded directly by, or that receives or benefits from any state financial assistance;

3) failure to comply with school safety planning requirements as specified in Section 7114 of Title 20 of the United States Code;

4) unlawful discrimination, harassment, intimidation, and bullying based on actual or perceived characteristics set forth in Section 422.55 of the Penal Code and EC 220, and disability, gender, gender identity, gender expression, nationality, race or ethnicity, religion, sexual orientation, or association with a person or group with one or more of these actual or perceived characteristics;

5) unlawful imposition of pupil fees for participation in educational activities in public schools;

6) failure .to comply with the requirements established through the Local Control Funding Formula related to the Local Control and Accountability Plan as described in EC sections 52060 through 52076 or sections 47606.5 and 47607.3;

7) noncompliance with physical education instructional minutes at specified grade levels;

8) inappropriate assignment of a pupil to courses without educational content or previously completed and received a grade sufficient for satisfying the requirements for high school graduation and admission into post-secondary education;

9) noncompliance with education provisions for pupils in foster care, who are homeless, or who are former juvenile court school students; and 10) failure to reasonably accommodate lactating pupils.

A complaint must be filed no later than six months from the date the complainant first obtains knowledge of the concern. These uniform procedures require the complainant to submit a written complaint to Assistant Superintendent of Human Resources and Administrative Services, (650) 637-4800, hr@brssd.org who will coordinate an investigation and response within 60 calendar days of receipt of the written complaint, unless the complainant agrees in writing to extend the timeline. If the District finds merit in a complaint, the District shall provide a remedy to all affected pupils, parents/guardians.

A complainant may appeal the District's decision to the California Department of Education (CDE) by filing a written appeal within  15 calendar days after receiving  the District's decision. The CDE may directly intervene in the complaint without waiting for action by the district when one of the conditions listed in Section 4650 of Title 5 of the California Code of Regulations exists, including cases in which the district has not taken action within 60 calendar days of the date the complaint was filed with the district. If a district is found to have violated a state or federal law and/or regulation, and the District does not take corrective  action  to  comply,  then  various  civil  remedies  may  be  available. Contact Assistant Superintendent of Human Resources and Administrative Services, (650) 737-4800, hr@brssd.org for additional information or assistance.

Los  Procedimientos Uniformes para Presentar Quejas aplican a la iniciación, investigación y resolución de quejas sobre la supuesta:

        1)falta de cumplimiento con leyes federales o estatales o regulaciones que gobiernan la         educación de adultos, programas de ayuda categórica consolidada,        educacion  para                estudiantes  inmigrantes, educación vocacional, cuidado de niños y         programas de desarrollo,         programas de nutrición infantil y programas de educación especial;

        2) discriminación ilegal contra cualquier grupo protegido identificado en las secciones del         Código de Educación (CE) 200 y 220 y en la sección del C6digo de Gobierno 11135,                 incluyendo sexo actual o percibido, orientación sexual, genero, identificación de grupo         etnico, raza, ascendencia, origen nacional, religion, color o discapacidad mental o fisica, o         edad, o basado sobre la asociación de la persona con una persona o grupo con una o más de         estas características actuales o percibidas , en cualquier programa o actividad llevada a         cabo por una agencia local, cual es financiada directamente de, o que recibe o se beneficia de         cualquier asistencia financiera estatal;

        3) falta de cumplimiento con los requisitos de planificación de seguridad escolar como        especificado en la Sección 7114 del Título 20 del C6digo de los Estados Unidos;

         4) discriminación ilegal, hostigamiento, intimidación y acoso basados en características         actuales o percibidas enunciadas en la Sección 455.55 del Código Penal y CE 220 y                 discapacidad, género, identidad de género, expresión de género, nacionalidad, raza o         etnicidad, religion, orientación sexual, o asociación con una persona o grupo con una o más         de estas características actuales o percibidas;

        5) imposición ilegal de cuotas estudiantiles para la participación en actividades educativas         en las escuelas públicas;

        6) el incumplimiento con los requisitos establecidos a través de la Fórmula para Fondos y         Control Local de Gastos relacionado con el Plan de Control Local y Rendimiento de Cuentas         descrito en las secciones del CE 52060 al 52076 o secciones 47606.5 y 47607.3;

        7) el incumplimiento con los minutos de instrucción de educación física en niveles de grado         especificados;

        8) asignación inapropiada de un alumno a cursos sin contenido educativo o previamente         completados y  recibido un grado suficiente para  satisfacer  los requisitos para la                 graduación  de  la escuela  secundaria  y  la admisión  en la  educación postsecundaria;  

        9) el incumplimiento de las disposiciones educativas para los alumnos en cuidado de crianza         temporal, los que no tienen hogar o las que eran alumnos de los tribunales de menores; y 

        10) incapacidad para  acomodar razonablemente  a los alumnos lactantes.

Se debe presentar una queja no más que seis meses del dfa que el querellante obtiene por primera vez el conocimiento de la preocupación. Estos procedimientos uniformes requieren que el querellante presente una queja escrita a Assistant Superintendent of Human Resources and Administrative Services quien coordinara una  investigación  y respuesta dentro de 60 días calendario al recibo de la queja escrita, a menos que el querellante está de acuerdo por escrito con prolongar la fecha tope. Si el Distrito encuentra mérito en una queja, el Distrito deberá proporcionar un remedio a todos los estudiantes, padres/tutores  legales afectados.

Un querellante puede apelar la decisión del Distrito al Departamento de Educación de California (conocido en inglés como CDE) presentando una apelación escrita dentro de 15 días calendario después de haber recibido la decisión del Distrito. El CDE puede intervenir directamente en la queja sin esperar para la acción  tomada por el distrito  cuando  existe una de las condiciones  descritas en Sección  4650 del  Título 5 del  Código de Reglamentos de California, incluyendo casos donde el distrito no ha tornado acción dentro de las 60 días calendario del día que la queja fue presentada al distrito. Si encuentra que un distrito ha violado una fey y/o reglamento estatal o federal, y  el distrito  no toma  la acción necesaria para  corregirse,  hay varios remedios  civiles a  las que puede  recurrir.   Comuniquese con  Assistant Superintendent of Human Resources and Administrative Services, (650) 637-4800, hr@brssd.org  para más información o asistencia.

Victim of a Violent Crime -20 USC 7912

Víctima de un Crimen Violento -20 CEEUU 7912

A pupil who becomes a victim of a violent  crime while  in or on the  school  grounds must  be offered the opportunity to transfer to a safe public school within the school district, including a public charter school, within ten calendar days. If there is not another school within the area served by the district, the district is encouraged, but not required, to explore other appropriate options such as an agreement with a neighboring school district to accept pupils through an interdistrict transfer. Primary  examples  of violent  criminal  offenses  in the Penal Code  include attempted murder,  battery  with serious bodily  injury,  assault with  a deadly weapon, rape, sexual battery, robbery, extortion, and hate crimes. For more information, please contact. Assistant Superintendent Human Resources & Administrative Services, (650) 637-4800, hr@brssd.org.

un alumno que llega a ser víctima  de un crimen violento  mientras se encuentre  dentro  o  en el plantel escolar debe tener la oportunidad de trasladarse a una escuela pública segura dentro del distrito escolar, incluyendo una escuela charter pública, dentro de los diez días calendarios. Si no hay otra escuela dentro del área servida por el distrito, se recomienda, pero no se requiere, que el distrito explore otras opciones apropiadas tales como  un  acuerdo con un distrito escolar vecino para aceptar a los alumnos mediante una transferencia interdistrital. Los ejemplos primarios de delitos violentos en el C6digo Penal incluye la tentativa  de asesinato,  el asalto con un arma  mortal,  la violación, la violencia sexual, el robo, la extorsión y las crimenes de odio. Para más información, por favor comuniquese con Assistant Superintendent Human Resources & Administrative Services, (650) 637-4800, hr@brssd.org.

Williams Complaint Policy & Procedure -EC 35186

Norma y Procedimiento de Williams para Presentar Quejas - CE 35186

Every school must provide sufficient textbooks and instructional materials. Every student, including English learners, must have textbooks or instructional materials, or both, to use at home or after school. School facilities must be clean, safe, and maintained in good repair. There should be no teacher vacancies or misassignments. If a school is found to have deficiencies in these areas, and the school does not take corrective action, then a complaint form may be obtained a t the school office.

Parents, students, teachers or any member of the public may submit a complaint regarding these issues. However, it is highly encouraged that individuals express their concerns to the school principal before completing the complaint forms to allow the school to respond to these concerns.

Cada escuela debe proporcionar suficientes textos y materiales educativos. Cada estudiante, incluyendo los aprendices de inglés, deberá tener textos o materiales educativos, o los dos, para usarlos en la casa o para usarlos después de la escuela. Las instalaciones de la escuela deberán estar limpias, seguras y mantenidas en buenas condiciones. No debe de haber posiciones vacantes o maestros enseñando fuera de sus áreas autorizadas. Si una escuela es encontrada con deficiencias en cualquiera de estas áreas, y la escuela no toma acción correctiva, entonces un formulario de queja deberá ser obtenida en el oficina.

Padres, estudiantes, maestros o cualquier miembro del público pueden entregar una queja sobre cualquiera de estos asuntos. Sin embargo, está muy recomendado que los individuos expresen sus preocupaciones al director de la escuela antes de completar los formularios de queja para que la escuela pueda tomar acción a estas preocupaciones.

ELEMENTARY  & MIDDLE SCHOOLS ONLY

Entrance Health Screening -HSC 124085, 124100, 124105

Evaluación  de Salud de Ingreso -HSC 124085, 124100, 124105

State law requires that the parent  or legal guardian of each pupil provide the school within   90 days after entrance to first grade documentary proof that the pupil has received a health screening examination  by a doctor within  the prior  18 months. Pupils may  be excluded up  to 5 days from school for failing to comply or not providing a waiver. Free health  screening  is available for eligible students through the Child Health Disabilities Prevention   Program.

La ley estatal requiere que el padre o tutor legal de cada alumno provee a la escuela  dentro de los primeros 90 días, después de entrar al primer grado, prueba de que el alumno ha recibido una evaluación de la salud por un médico en los últimas 18 meses. Los alumnos pueden ser excluidos hasta por 5 días de la escuela por no cumplir o no proporcionar una renuncia. Evaluaciones de salud gratis estarán disponibles para los estudiantes elegibles a través del  Programa de Prevención de Discapacidades de Salud  Infantil.

Oral Health Assessment -EC 49452.8f

Evaluación de la Salud Oral - CE 49452.8

Record of a dental assessment done by a dental professional is  required  for  all kindergarteners   and  first  graders  attending  public   school  for  the  first  time.          Dental assessments must be completed in the 12 months prior to entry or by May 31st of the pupil's first school year.

Documento de una evaluación dental realizada por parte de una dentista profesional se requiere de todos en el kindergarten y el primer grado asistiendo a la escuela pública por la primera vez. Las evaluaciones dentales deben ser realizadas dentro de los 12 meses antes del  ingreso o antes del 31 de mayo del primer  año escolar del alumno.

Schoolbus Safety -EC 39831.5

Seguridad en el autobús Escolar -CE 39831.5

All pupils in pre-kindergarten, kindergarten, and grades 1 to 6, shall receive written information on school bus safety (i.e., a list of schoolbus stops near each pupil's home, general rules of conduct at schoolbus loading zones, red light crossing instructions, schoolbus danger zone, and walking to and from schoolbus stops). Prior to departure on a school activity trip, all pupils riding on a school bus or school activity bus shall receive safety instruction that includes, but is not limited to, location of emergency exits, and location and use of emergency equipment. Instruction also may include responsibilities of passengers seated next to an emergency exit.

Todos los estudiantes de preescolar, kindergarten y de los grados 1 a 6, recibiran información escrita referente a la seguridad en el autobús escolar (esto es una lista de paradas del autobús escolar cerca de la casa de cada alumno, reglas generales de conducta en las zonas en las cuales se aborda el autobús escolar, instrucciones para cruzar con semáforo en rojo, zona de peligro para el autobús escolar, y el caminar hacia y desde las paradas del autobús escolar). Antes de salir en una excursión escolar, todos los estudiantes viajando en un autobús escolar o un autobús para la actividad escolar recibirán instrucciones de seguridad que incluye, pero no se limita a, la localización de las salidas de emergencia, y la localización y uso de las herramientas de emergencia. La instrucción también podrá incluir las responsabilidades de los pasajeros que estén sentados al lado de una salida de emergencia.

SECTION        TWO: CALIFORNIA  EDUCATION CODES

RIGHTS OF PARENTS AND GUARDIANS TO INFORMATION

California  Education  Code 51101 (inpart)

The parents and guardians of pupils enrolled in public schools have the right and should have the opportunity, as mutually supportive and respectful partners in the education of their children within the public schools, to be informed by the school, and to participate in the education of their children, as follows:

  1. Within a reasonable period of time after making the request, to observe their child's classroom(s).
  2. Within a reasonable time of their request, to meet with their child's teacher(s) and the principal.
  3. To volunteer their time and resources for the improvement of school facilities and school programs under the supervision of district employees, including, but not limited to, providing assistance in the classroom with the approval, and under the direct supervision of the teacher.
  4. To be notified on a timely basis if their child is absent from school without permission.
  5. To receive the results of their child's performance on standardized tests and statewide tests and information on the performance of their child's school on standardized statewide tests.
  6. To request a particular school for their child, and to receive a response from the school district.
  7. To have a school environment for their child that is safe and supportive of leaming.
  8. To examine the curriculum materials of their child's class(es).
  9. To be informed of their child's progress in school and of the appropriate school personnel whom they should contact if problems arise with their child.
  10. To have access to the school records of their child.
  11. To receive information concerning the academic performance standards, proficiencies, or skills their child is expected to accomplish.
  12. To be informed in advance about school rules, including disciplinary rules and procedures, attendance policies, dress codes, and procedures for visiting the school.
  13. To receive information about any psychological testing the school does involving their child and to deny permission to give the test.
  14. To participate as a member of a parent advisory committee, school site council, or site-based management leadership team.
  15. To question anything in their child's record that the parent feels is inaccurate or misleading or is an invasion of privacy and to receive a response from the school.
  16. To be notified, as early in the school year as practicable, if their child is identified as being at risk of retention and of their right to consult with school personnel responsible for a decision to promote or retain their child and to appeal a decision to retain or promote their child.

Los padres y tutores legales de los estudiantes matriculados en las escuelas públicas  tienen  el derecho deben  

tener la oportunidad, como socios  de apoyo mutuo y  de respeto en la educación de sus  hijos(as) en  las

escuelas públicas, que serán informados por la escuela, y  de participar en la educación de sus hijos(as),  de

la siguiente manera :

  1. Dentro de un plazo de tiempo razonable después de haber hecho la solicitud, para observar la(s) clase(s) de su hijo(a).
  2. Dentro de un tiempo razonable  de su  solicitud, para  reunirse  con el(los) maestro(s)  de su  hijo(a) y  el director.
  3. Para ofrecer voluntariamente su tiempo y recursos para  la  mejora  de las instalaciones  escolares y los programas de la escuela bajo la supervisión de los empleados del distrito, incluyendo, pero no limitado a, la prestación de asistencia en el aula con la aprobación y bajo la supervisión directa, del maestro(a).
  4. Para ser notificado de manera oportuna si su hijo(a)fa/ta  a la escuela   sin permiso.
  5. Para  recibir los resultados  del desempeño  de su hijo(a) en los exámenes estandarizados y  exámenes  a nivel estatal y de información sobre el desempeño de la escuela de su hijo(a) en los exámenes estandarizados a nivel estatal.
  6. Para solicitar una escuela en particular para su hijo(a), y de recibir una  respuesta  del  distrito escolar.
  7. Para  tener un ambiente  escolar para  su hijo(a) que es seguro y que apoya el aprendizaje.
  8. Para  examinar los materiales del plan  de estudios de clase(s) de sus  hijos(as).
  9. A ser informado del progreso de su hijo(a) en la escuela y del personal apropiado  de la escuela  a quién deben contactar en caso de problemas  con sus  hijos(as).
  10. Para  tener acceso a los registros escolares de su  hijo(a).
  11. Para recibir información acerca de los estándares académicos de desempeño, competencias o habilidades que se espera que su hijo(a) pueda  lograr.
  12. Para estar informado de antemano sobre  las reglas  escolares,  incluidas las normas  disciplinarias y los procedimientos, políticas de asistencia, códigos de vestimenta, y procedimientos para visitar la escuela.
  13. Para  recibir información acerca de cualquier prueba psicológica  que la escuela realice que implique  a su hijo(a) y para  negar el permiso para  dar la prueba.
  14. Para participar coma miembro de un comité de padres de asesoramiento, consejo escolar, o el equipo de liderazgo de la administración  basada en el sitio.
  15. Para cuestionar cualquier información en el expediente de su  hijo(a) que el padre  sienta  es inexacta  o engañosa o es una invasión de la privacidad  y de recibir una respuesta de la escuela.

(16)         Para recibir notificaciones, tan temprano en el año escolar como sea posible, si su hijo(a) es identificado(a) en riesgo de retención y de su derecho a consultar  con  el  personal  escolar responsable de la decisión de promover o retener a su hijo(a) y para apelar una decisión de retener o promover  a su hijo(a).

SUSPENSION AND EXPULSION LAWS

California Education Code (EC) 48900 et seq.

EC 48900. Grounds for Suspension and Expulsion

CE 48900. Razones para la Suspension y Expulsion

A pupil shall not be suspended from school or recommended for expulsion, unless the superintendent or the principal of the school in which the pupil is enrolled determines that the pupil has committed an act as defined pursuant to any of subdivisions (a) to (r), inclusive:

  1. (1) Caused, attempted to cause, or threatened to cause physical injury to another person; (2) Willfully                  used force or violence upon the person of another, except in   self-defense.
  2. Possessed, sold, or otherwise furnished a firearm, knife, explosive, or other dangerous object, unless,                  in  the case of possession of an object of this type, the pupil had obtained  written  permission  to                 possess  the  item from a certificated school employee, which is concurred in by the principal or the                 designee of the principal.
  3. Unlawfully possessed, used, sold, or otherwise furnished, or been under the influence of, a controlled                 substance listed in Chapter 2 (commencing with Section 11053) of Division 10 of the Health and                 Safety Code, an alcoholic beverage, or an intoxicant of any kind.
  4. Unlawfully offered, arranged, or negotiated to sell a controlled substance listed in Chapter  2                         (commencing with Section 11053) of Division  10 of the Health and Safety Code, an alcoholic                 beverage,  or  an intoxicant of any kind, and either sold, delivered, or otherwise furnished to a person                 another liquid, substance, or material and represented the liquid, substance, or material as a controlled                 substance, alcoholic beverage,  or intoxicant.
  5.         Committed or attempted to commit robbery or extortion.
  6.         Caused or attempted to cause damage to school property or private   property.
  7.         Stolen or attempted to steal school property  or private property.
  8. Possessed or used tobacco, or products containing tobacco or nicotine products,  including,  but  not                 limited to, cigarettes, cigars, miniature cigars, clove cigarettes, smokeless tobacco, snuff, chew                 packets, and betel. However, this section does not prohibit the use or possession by a pupil of his or                 her own prescription products.
  9.         Committed an obscene act or engaged in habitual profanity or vulgarity.

(j)         Unlawfully possessed or unlawfully offered, arranged, or negotiated  to  sell  drug  paraphernalia,  as

defined in Section  11014.5 of the Health  and Safety Code.

(k)         (1) Disrupted school activities or otherwise willfully defied the valid authority of supervisors,

teachers, administrators,  school officials, or other school personnel  engaged in the performance  of their duties.

(2) Except as provided in Section 48910, a pupil enrolled in kindergarten or any of grades 1 to 3, inclusive, shall not be suspended for any of the acts enumerated in this subdivision, and this subdivision shall not constitute grounds for a pupil enrolled in kindergarten or any of grades 1 to 12, inclusive,  to  be  recommended for expulsion. This paragraph shall become inoperative on July 1, 2018, unless a later enacted statute that becomes  operative before July  1, 2018, deletes or extends that date.

(1)         Knowingly received stolen school property or private  property.

  1. Possessed an imitation firearm. As used in this section, "imitation firearm" means a replica of a                 firearm that is as substantially similar in physical properties to an existing firearm as to lead a                         reasonable person to conclude that the replica is a  firearm.
  2. Committed or attempted to commit a sexual assault as defined in Section 261, 266c, 286, 288, 288a,                 or 289 of the Penal Code or committed a sexual battery as defined in Section 243.4 of the Penal Code.
  3. Harassed, threatened, or intimidated a pupil who is a complaining witness or a witness in a school                 disciplinary proceeding for the purpose of either preventing that pupil from being a witness or                 retaliating against that pupil for being a witness,  or both.
  4.         Unlawfully offered, arranged to sell, negotiated to sell, or sold the prescription drug Soma.
  5.         Engaged in, or attempted to engage in, hazing. For purposes of this subdivision,    "hazing" means a         method of initiation or preinitiation into a pupil organization or body, whether or not  the  organization  or         body is officially recognized by an educational institution that is likely to cause serious bodily injury or         personal degradation or disgrace resulting in physical or mental harm to a former, current,  or prospective         pupil. For purposes of this subdivision, "hazing" does not include athletic  events  or  school-sanctioned          events.
  6. Engaged in an act of bullying. For purposes of this subdivision, the following terms have the following                 meanings:
  1. "Bullying" means any severe or pervasive physical or verbal act or conduct, including communications made in writing or by means of an electronic act, and including one or more acts committed by a pupil or         group of pupils as defined in Section 48900.2, 48900.3, or 48900.4, directed toward one or more pupils that has or can be reasonably predicted  to have the effect of one or more of the   following:
  1. Placing a reasonable pupil  or pupils in fear of harm to that pupil's or those pupils'           person or property.
  2. Causing a reasonable pupil to experience a substantially detrimental effect on his or her  

                                physical or mental health.

  1.         Causing a reasonable pupil to experience substantial interference with his or her                 academic performance.
  2.         Causing a reasonable pupil  to experience  substantial  interference  with  his or her          ability to participate in or benefit  from the services, activities, or privileges provided by         a  school.
  1. (A) "Electronic act" means the  creation  or transmission  originated  on or off the  school  site, by          means of an electronic device, including, but not limited to, a telephone, wireless telephone or         other wireless communication device, computer, or pager, of a communication, including, but not         limited to, any of the following:
  1. A message, text, sound, video, or image.
  2. A post on a social network Internet Web site, including, but not limited   to:
  1. Posting to or creating a burn page. "Burn page" means an Internet Web site created for the purpose of having one or more of the effects listed in paragraph (1).
  2. Creating a credible impersonation of another actual pupil for the purpose of having one or more of the effects listed in paragraph (1). "Credible impersonation" means to knowingly and without  consent impersonate a pupil for the purpose of bullying the pupil and such that another pupil would reasonably believe, or has reasonably believed, that the pupil was or is the pupil who was   impersonated.
  3. Creating a false profile for the purpose of having one or more of the effects listed in paragraph (1). "False profile" means a profile of a fictitious pupil or a profile using the likeness or attributes of an actual pupil other than the pupil who created the false profile.
  1. An act of cyber sexual bullying.

(I) For purposes of this clause, "cyber sexual bullying" means the dissemination of, or the solicitation or incitement to disseminate, a photograph or other visual recording by a pupil to another pupil or to school personnel by means of an electronic act that has or can be reasonably predicted to have one or more of the effects described in subparagraphs (A) to (D), inclusive, of paragraph (1). A photograph or other visual recording, as described above, shall include the depiction of a nude, semi-nude, or sexually explicit  photograph or other visual recording of a minor where the minor is identifiable from the photograph, visual recording,  or other electronic act.

(II) For purposes of this clause, "cyber sexual bullying" does not include  a depiction,  portrayal,  or image  that has any serious literary, artistic, educational, political, or scientific value or that involves athletic events or school-sanctioned activities.

(B) Notwithstanding paragraph (1) and subparagraph (A), an electronic act shall not constitute pervasive conduct solely on the basis that it has been transmitted  on the Internet or is currently posted on the Internet.

  1. "Reasonable pupil" means a pupil, including, but not limited to, an exceptional needs pupil, who         exercises average care, skill, and judgment in conduct for a person of his or her age, or for a         person of his or her age with his or her exceptional needs.
  1. A pupil shall not be suspended or expelled for any of the acts enumerated  in this section, unless that  act                  is related to school activity or school attendance occurring within a school under the jurisdiction of the                 superintendent of the school district or principal or occurring within any other school district. A pupil                   may be suspended or expelled for acts that are enumerated in this section and related to school activity                 or attendance that occur at any time, including, but not limited to, any of the following:
  1. While on school grounds.
  2. While going to or coming from school.
  3. During the lunch period whether on or off the campus.
  4. During, or while going to or coming from, a school sponsored   activity.
  1. A pupil who aids or abets, as defined in Section 31 of the Penal Code, the infliction or attempted                 infliction of physical injury to another person may be subject to suspension, but not expulsion,                 pursuant to this section, except that a pupil who has been adjudged by a juvenile court to have                 committed, as an aider and abettor, a crime of physical violence in which the victim suffered great                 bodily injury or serious bodily injury shall be subject to discipline pursuant to subdivision (a).
  2.         As used in this section, "school property" includes, but is not limited to, electronic files and databases.
  3. For a pupil subject to discipline under this section, a superintendent of the  school  district  or                         principal may use his or her discretion to provide alternatives to suspension or expulsion that are age                 appropriate and designed to address and correct the pupil's misbehavior  as specified in Section                   48900.5.
  4. It is the intent of the Legislature that alternatives to suspension or expulsion be imposed against a                 pupil who is truant, tardy, or otherwise absent from school activities.

Un alumno no podrá ser suspendido de la escuela o recomendado para la expulsión, a menos que el

superintendente o el director de la escuela en la cual el alumno está matriculado  determine  que el alumno  ha

cometido un acto tal como se define conforme a cualquier de las subdivisiones  (a) a (r), inclusivo:

  1. (1) Causó, intentó causar, o amenaza causar daño físico a otra persona; (2) Uso fuerza premeditada o                 violencia  a una persona,  excepto en defensa propia.
  2. Poseyó,  vendió, o de otra manera  equipo un arma de fuego,  cuchillo, explosivo, u otro objeto peligroso,                   a menos que, en el caso de posesión de un objeto de este tipo, el alumno haya obtenido permiso por escrito                 de poseer el articulo de parte  de un empleado  escolar certificado,  con lo cual haya  concordado  el                 director o el designado del director.
  3. Poseyó ilegalmente, usó, vendió, o de otra manera equipo, o estaba drogado con, una sustancia                         controlada indicada en el Capítulo 2 (comenzando con la Sección 11053) de la División 10 del Código de                 Salud y Seguridad, una bebida alcohólica, o un embriagante de cualquier tipo.
  4. Ofreció ilegalmente, arregló, o negocio vender una sustancia controlada indicada en Capítulo 2                         (comenzando con la Sección 11053) de la División 10 del Código de Salud y Seguridad, una bebida                 alcohólica,  o un embriagante de cualquier tipo, y  después vendió, entregó, o de otra manera proporcionó                      a una persona otro líquido, sustancia, o materia y representó el líquido, sustancia, o materia como una                 sustancia  controlada, una bebida alcoholica, o un  embriagante.
  5.         Cometio o intento cometer robo o  extorsion.

(f)                Causó o intentó causar daño  a propiedad  escolar o propiedad  privada.

  1. Robó  o intentó robar propiedad  escolar o propiedad  privada.
  2. Poseyó o usó tabaco, o productos que contiene productos de tabaco o nicotina, incluyendo, pero no                 limitándose a, cigarros, puros, cigarrillos miniatura, cigarros de clavo, cigarro sin humo, rapé, paquetes                 masticables, y betel. Sin embargo, esta sección no prohíbe al alumno del uso o posesión de sus propios                 productos  médicos de receta.
  3.         Cometió un acto obsceno o se involucró en actos habituales de profanidad o vulgaridad.

(j)         Poseyó ilegalmente u ofreció ilegalmente, arregló, o negocio vender bienes parafernales, como se define

en la Sección 11014.5 del  Código de Salud y Seguridad.

(k)         (1) Interrumpió las actividades escolares o de otra manera desafio tercamente la autoridad válida de

supervisores, maestros, administradores, oficiales escolares, u otro personal escolar envuelto en  el desempeño  de sus responsabilidades.

(2) Salvo a lo dispuesto en la Sección 48910,  un alumno  matriculado  en kindergarten  o en cualquiera  

de los grados 1 a 3, inclusive, no deberán ser suspendidos por cualquiera de los actos enumerados en esta subdivisión, y esta subdivisión no constituye una justificación para un alumno matriculado en el kinder o cualquiera  de los grados  1 a  12, inclusive, a ser recomendado para  la expulsión. Este párrafo  dejará   de tomar efecto el 1 de julio,  2018,  a menos que una  ley promulgada  después de que entre en vigor, antes del 1 de julio,  2018, borre o extienda  esa fecha.

(l)        Recibió  a sabiendas propiedad  escolar o propiedad privada  que era robada.

(m)         Poseyó un arma de fuego de imitación. Como se utiliza en esta sección, "arma de fuego de imitación"

significa la réplica de un arma de fuego que es tan similar sustancialmente en propiedades físicas  a  un arma de fuego real que da a pensar  a una persona  razonable que la réplica es un arma de fuego.

(n)         Cometió o intentó cometer un asalto sexual  como se define en la Sección  261, 266c, 286, 288, 288a,

o  289 del Código Penal o cometió una agresión sexual coma se define en la Sección 243.4 del  Código Penal.

(o)         Acosó, amenazó, o intimidó a un alumno quien es un testigo denunciante o un testigo en un proceso

disciplinario escolar con el fin de o prevenir que el alumno sea testigo o tomar  represalias  contra  ese alumno por  ser un testigo, o ambos.

(p)        Ofreció ilegalmente, arregló vender, negoció vender, o vendió la droga prescrita  Soma.

(q)         Toma parte en, o intentó tomar parte en novatadas. Para el propósito de esta subdivisión, "novatada"

significa  un método de iniciación o preiniciación  en una organización  o grupo  estudiantil, sea  reconocido o no sea reconocido oficialmente la organización o grupo par una institución educativa, lo que es probable que cause daño grave corporal o degradación personal o deshonra  que resulta  en daño físico o mental a un alumno antiguo, de ahora, o futuro. Para el propósito de esta  subdivisión,  "novatada"  no  incluye eventos atléticos o eventos autorizados por la escuela.

(r)         Toma parte en un acto de acoso. Por el propósito de esta subdivisión, los términos siguientes tienen

los significados siguientes:

(1) "Acoso" significa cualquier acto o conducta físico o verbal grave o  dominante,  incluyendo comunicaciones hechas por escrito o por medio de un acto electrónico, e incluyendo uno o más actos cometidos por un alumno o un grupo de alumnos según lo definido en la Sección 48900.2, 48900.3, o  48900.4, dirigido hacia  uno o más alumnos que tiene o se puede  razonablemente predecir  el efecto de uno o más de lo siguiente:

(A) Poniendo a un alumno o alumnos razonable(s) en miedo de daño a la persona o la propiedad de ese alumno o esos alumnos.

(B) Causar un alumno razonable a sufrir un efecto sustancialmente prejudicial sobre su salud física o mental.

(C) Causar un alumno razonable a sufrir interferencia substancial con su rendimiento  académico.

(D) Causar un alumno razonable a sufrir interferencia substancial con su capacidad de participar en o beneficiar de los servicios,  las actividades o los privilegios proporcionados  por  una escuela.

  1. (A) "Acto Electrónico" significa la creación o transmisión que se originó dentro o fuera del plantel escolar, por medio de un aparato electrónico, incluyendo, pero no limitado a, un teléfono, un teléfono inalámbrico o comunicación por otro dispositivo inalámbrico, computadora, o buscapersona, de una comunicación,  incluyendo, pero  no limitado a, cualquiera  de las siguientes:
  1. Un mensaje, texto, sonido, video, o imagen.
  2. Un envío en una red social del  sitio web, incluyendo, pero  no limitado a:
  1. Públicando o creando una página de insultos. Una "página de insultos "significa un sitio en el                 Internet creado con el propósito de tener uno o más de los efectos enumerados en el párrafo (1).
  2. Creando una personificación creíble de otro estudiante actual con el propósito  de  tener uno o más                 de  los efectos enumerados en el párrafo (1). "Personificación Creíble" significa hacerse pasar por                  un alumno adrede y sin consentimiento con el propósito de acosar al alumno y del tal manera que                 otro alumno razonablemente crea, o haya creído razonablemente, que el alumno fue o es el alumno                  que  fue personificado.
  3. Creando un perfil falso con el propósito  de tener uno o más de los efectos enumerados  en el párrafo 

                (1) . "Perfil falso" significa un perfil  de un alumno ficticio  o un perfil  utilizando la semejanza  o                 atributos de un alumno actual que no es el alumno  quien creó el perfil falso.                        

  1.         Un acto de intimidación sexual cibernética.

(I) Para las propósitos de esta cláusula,  "intimidación sexual  cibernética" significa  la diseminación  de, o  la solicitación o incitación a difundir, una fotografía u otra grabación visual por parte de un alumno a otro alumno o al personal de la escuela mediante un acto electrónico que tiene o se puede predecir razonablemente que tendrá uno o más de los efectos descritos en los párrafos (A) a  (D), inclusivo,  del párrafo (1). Una fotografía u otra grabación visual, como se describió anteriormente, incluirá la representación de una fotografía desnuda, semi-desnuda  o sexualmente  explícita  u otra grabación  visual  de un menor, donde el menor es identificable a partir de la fotografía, grabación visual u otro  acto electrónico.

(11) Para propósitos de esta cláusula, "intimidación sexual cibernética" no incluye una representación, representación o imagen que tenga algún valor literario, artístico,  educativo, político  o científico serio  o  que implique eventos atléticos o actividades sancionadas por  la  escuela.

(B) No obstante al párrafo (1) y al subpárrafo (A), un acto electrónico no constituirá conducta penetrante únicamente basada en que se ha sido  transmitido a través de Internet  o corrientemente está publicada  en el Internet.

(3) "Alumno razonable" significa un alumno, incluyendo, pero no limitado, a un alumno con necesidades excepcionales, que ejercita el cuidado, la habilidad, y el juicio  medio en la conducta para  una persona  de  su edad o para  una persona  de su edad con necesidades  excepcionales.

(s)         Un alumno no podrá ser suspendido ni expulsado por ninguno de los actos enumerados  en esta sección,         a menos que el acto esté relacionado a la actividad escolar o asistencia escolar que ocurra dentro una          escuela bajo la jurisdicción del superintendente del distrito escolar o director o que ocurra dentro de         cualquier otro distrito escolar. un alumno podrá ser suspendido o expulsado por  actos que son                 enumerados en esta sección y que están relacionados a la actividad o asistencia escolar que ocurra en          cualquier momenta, incluyendo, pero  no limitándose a, cualquiera  de los siguientes:

  1. Mientras esté en la propiedad escolar.
  2. Al ir y venir de la escuela.
  3. Durante el periodo  de almuerzo sea dentro o sea fuera  del plantel.
  4. Durante,  o al ir o venir de, una actividad  auspiciada por  la escuela.

(t)        Un alumno quien ayuda o instiga, como se define  en la Sección 31 del Código Penal, el infligir o intento          el infligir de daño físico a otra persona podría ser sujeto a la suspensión, pero  no una expulsión,         coriforme  a esta sección, salvo que un alumno quien ha sido adjudicado por una corte de menores que         ha cometido, como un ayudador o instigador, un crimen  de violencia física  en cual la víctima sufrió          mucho  daño físico o daño grave corporal será sujeto a disciplina conforme a la subdivisión (a).

(u)        Tal como se utiliza en esta sección, ''propiedad escolar" incluye, pero no limitándose a, expedientes         electrónicos y base de datos.

(v)        Para un alumno sujeto a disciplina bajo esta sección, el superintendente del distrito escolar o director         puede usar su discreción para proveer alternativas a la suspensión o expulsión que son apropiadas para         la edad del estudiante y diseñadas para atender y corregir el mal comportamiento del estudiante como se         específica en la Sección  48900.5.

(w)Es la intención de la Legislatura que alternativas a la suspensión o expulsión sea impuesto a un alumno         quien está ausente sin justificación, que llega tarde, o de otra manera está ausente de las actividades         escolares.

EC 48900.2.   Sexual Harassment

CE 48900.2. Acoso Sexual

In addition to the reasons specified in Section 48900, a pupil may be suspended from  school  or  recommended for expulsion if the superintendent or the principal of the school in which the pupil is enrolled determines that the pupil has committed  sexual harassment  as defined in Section  212.5.

For the purposes of this chapter, the conduct described in Section 212.5 must be considered by a reasonable person of the same gender as the victim to be sufficiently severe or pervasive  to have  a negative  impact  upon the individual's academic performance or to create an intimidating, hostile, or offensive educational environment.   This section shall not apply to pupils enrolled in kindergarten  and grades  1 to 3, inclusive.

Además de las razones descritas en la Sección 48900, un alumno podría ser suspendido de la escuela o recomendado para la expulsión si el superintendente o el director de la escuela en la cual el alumno está matriculado determina  que el alumno ha cometido el acoso sexual como se define en la Sección  212.5.

Para el propósito de este capítulo, la conducta descrita en la Sección 212.5 debe ser considerada por una persona razonable del sexo igual que la víctima lo suficientemente grave o dominante como  tener  un  impacto negativo en el desempeño académico del individuo o  para  crear  un  ambiente  educativo intimidante, hostil, u ofensivo. Esta sección no debería aplicar a los alumnos matriculados en kindergarten incluyendo los grados  1 al 3.

EC 48900.3. Hate Violence

CE 48900.3.  Violencia por Odio

In addition to the reasons set forth in Sections 48900 and 48900.2, a pupil in any of grades 4 to 12, inclusive, may be suspended from school or recommended for expulsion if the superintendent or the principal of the school in which the pupil  is enrolled  determines  that  the pupil  has  caused,  attempted  to cause, threatened to cause, or participated  in an act of hate violence, as defined in subdivision (e) of   Section 233.

Además de las razones descritas en las Secciones 48900 y 48900.2, un alumno en cualquier de las grados 4 a 12, inclusivo, podría ser suspendido de la escuela o recomendado para la expulsión si el superintendente o el director de la escuela en la cual el alumno está matriculado determina que el alumno  ha causado, o intentado a causar, amenazado a causar, o participado en un acto de, violencia por odio, como se define en la subdivisión  (e) de la Sección 233.

EC 48900.4.  Harassment, Threats or Intimidation

CE 489004.  Acoso, Amenazas o Intimidación

In addition to the grounds specified in Sections 48900  and 48900.2,  a pupil  enrolled  in any of grades  4 to 12, inclusive, may be suspended from school or recommended for expulsion if the superintendent or the principal of the school in which the pupil is enrolled determines that the pupil has intentionally engaged in harassment, threats, or intimidation, directed against school district personnel or pupils, that is sufficiently severe or pervasive to have the actual and reasonably expected effect of materially disrupting classwork, creating substantial disorder, and invading the rights of either school personnel or pupils by creating an intimidating or hostile  educational environment.

Además de las razones descritas en las Secciones 48900 y  48900.2,  un alumno  matriculado  en cualquier  de los grados 4 a 12, inclusivo, podría ser suspendido de la escuela o recomendado para la expulsión si el superintendente o el director de la escuela en la cual el alumno está matriculado determina que el alumno ha tornado parte adrede en el acoso, amenazas o intimidación, dirigido hacia personal o alumnos del distrito escolar, lo que es suficientemente grave o dominante como tener el ejecta razonablemente esperado de interrumpir sustancialmente  el trabajo de la clase, crear desorden  considerable, y usurpar las derechos o del personal  escolar o de los alumnos al crear un ambiente educativo intimidante u  hostil.

EC 48900.5. Limitations on Imposing Suspension

CE 48900.5. Limitaciones al Impuesto  de la Suspensión

Suspension, including supervised suspension as described in Section 48911.1, shall be imposed only when other means of correction fail to bring about proper conduct. A school district may  document  the  other  means of correction used and place that documentation in the pupil's record, which  may  be  accessed  pursuant to Section 49069. However, a pupil, including an individual with exceptional needs, as defined in Section 56026, may be suspended, subject to Section 1415 of Title 20 of the United States Code, for any of  the reasons  enumerated  in Section 48900 upon a first offense, if the principal or superintendent  of  schools  determines that the pupil violated subdivision (a), (b), (c), (d), or (e) of Section 48900 or that the pupil's presence causes a danger to persons.

La suspensión, incluyendo suspensión supervisada como se describe en la Sección 48911.1, será impuesta solamente cuando otros medios de corrección fallan producir la conducta apropiada. Un distrito escolar puede documentar los otros medias de corrección usados y colocar la documentación en los archivos escolares del alumno, cuales pueden ser accedidos en conformidad con la Sección 49069. Sin embargo, un alumno, incluyendo un individuo con necesidades excepcionales, como se define en Sección 56026, podría ser suspendido, sujeto a la Sección 1415 del Título 20 del Código de los Estados Unidos, por cualquiera de las razones enumeradas en la Sección 48900 tras la primera ofensa, si el director o superintendente de las escuelas determina que el alumno viola subdivisión (a), (b), (c), (d), o (e) de la Sección 48900 o que la presencia del alumno causa un peligro a las personas.

EC 48900.7.  Terroristic Threats

CE 48900. 7.  Amenazas  Terroristas

  1. In addition to the reasons specified in Sections 48900, 48900.2, 48900.3, and 48900.4, a pupil may be suspended from school or recommended for expulsion if the superintendent or the principal of the school in which the pupil is enrolled determines that the pupil has made terroristic threats against school officials or school property, or both.
  2. For the purposes of this section, "terroristic threat" shall include any statement, whether written or oral, by a person who willfully threatens to commit a crime which will result in death, great bodily injury to another person, or property damage in excess of one thousand dollars ($1,000), with the specific intent that the statement is to be taken as a threat, even if there is no intent of actually carrying it out, which, on its face and under the circumstances in which it is made, is so unequivocal, unconditional, immediate, and specific as to convey to the person threatened, a gravity of purpose and an immediate prospect of execution of the threat, and thereby causes that person reasonably to be in sustained fear for his or her own safety or for his or her immediate family's safety, or for the protection of school district property, or the personal property of the person threatened or his or her immediate family.

  1. Además de las razones descritas en las Secciones 48900, 48900.2, 48900.3, y  48900.4,  un  alumno podría  ser suspendido  de la  escuela  o recomendado para  la expulsión  si el superintendente  o el director  de la escuela en la cual el alumno está matriculado determina que el alumno ha hecho amenazas terroristas contra  los oficiales escolares o la propiedad  escolar, o  ambos.
  2. Para el propósito de esta sección, "amenaza terrorista" incluirá  cualquier  declaración,  sea  escrita  o sea oral, por una persona quien amenaza tercamente cometer un crimen que resultará  en  muerte,  daño grave corporal a otra persona, o daño a la propiedad por  una  cifra superior  a los mil  dólares  ($1,000),  con la intención específica que la declaración será  tomada coma una amenaza, aunque no hay la intención   de realizarla, la cual, en su superficie y dadas las circunstancias en cual fue hecho, sea tan inequívoco, incondicional, inmediata, y  específica  que comunica  a la persona  amenazada,  una gravedad  del propósito y una posibilidad inmediata del ejecución de la amenaza, y de ese modo provoca que la persona razonablemente esté atemorizada constantemente por su propia seguridad o por la seguridad  de su familia más cercana, o por la protección de la propiedad del distrito escolar, o la propiedad personal de la persona amenazada o de su familia más cercana.

EC 48915. Circumstances for Recommending Expulsion

EC 48915.  Circunstancias para  Recomendar  la Expulsión

(a) (1) Except as provided in subdivisions (c) and (e), the principal or the superintendent of schools shall recommend the expulsion of a pupil for any of the following acts committed at school or at a school activity off school grounds, unless the principal or superintendent determines that expulsion should not be recommended under the circumstances or that an alternative means of correction would address the conduct:

(A) Causing serious physical injury to another person, except in self-defense.

(B) Possession of any knife or other dangerous object of no reasonable use to the pupil.

(C) Unlawful possession of any controlled substance listed in Chapter 2 (commencing with Section 11053) of Division 10 of the Health and Safety Code, except for either of the following:

(i) The first offense for the possession of not more than one avoirdupois ounce of marijuana, other than concentrated cannabis.

(ii) The possession of over-the-counter medication for use by the pupil for medical purposes or medication prescribed for the pupil by a physician.

(D) Robbery or extortion.

(E) Assault or battery, as defined in Sections 240 and 242 of the Penal Code, upon any school employee.

(2) If the principal or the superintendent of schools makes a determination as described in paragraph (1), he or she is encouraged to do so as quickly as possible to ensure that the pupil does not lose instructional time.

(b) Upon recommendation by the principal or the superintendent of schools, or by a hearing officer or administrative panel appointed pursuant to subdivision (d) of Section 48918, the governing board of a school district may order a pupil expelled upon finding that the pupil committed an act listed in paragraph (1) of subdivision (a) or in subdivision (a), (b), (c), (d), or (e) of Section 48900. A decision to expel a pupil for any of those acts shall be based on a finding of one or both of the following:

(1) Other means of correction are not feasible or have repeatedly failed to bring about proper conduct.

(2) Due to the nature of the act, the presence of the pupil causes a continuing danger to the physical safety of the pupil or others.

(c) The principal or superintendent of schools shall immediately suspend, pursuant to Section 48911, and shall recommend expulsion of a pupil that he or she determines has committed any of the following acts at school or at a school activity off school grounds:

(1) Possessing, selling, or otherwise furnishing a firearm. This subdivision does not apply to an act of possessing a firearm if the pupil had obtained prior written permission to possess the firearm from a certificated school employee, which is concurred in by the principal or the designee of the principal. This subdivision applies to an act of possessing a firearm only if the possession is verified by an employee of a school district. The act of possessing an imitation firearm, as defined in subdivision (m) of Section 48900, is not an offense for which suspension or expulsion is mandatory pursuant to this subdivision and subdivision (d), but it is an offense for which suspension, or expulsion pursuant to subdivision (e), may be imposed.

(2) Brandishing a knife at another person.

(3) Unlawfully selling a controlled substance listed in Chapter 2 (commencing with Section 11053) of Division 10 of the Health and Safety Code.

(4) Committing or attempting to commit a sexual assault as defined in subdivision (n) of Section 48900 or committing a sexual battery as defined in subdivision (n) of Section 48900.

(5) Possession of an explosive.

(d) The governing board of a school district shall order a pupil expelled upon finding that the pupil committed an act listed in subdivision (c), and shall refer that pupil to a program of study that meets all of the following conditions:

(1) Is appropriately prepared to accommodate pupils who exhibit discipline problems.

(2) Is not provided at a comprehensive middle, junior, or senior high school, or at any elementary school.

(3) Is not housed at the school site attended by the pupil at the time of suspension.

(e) Upon recommendation by the principal or the superintendent of schools, or by a hearing officer or administrative panel appointed pursuant to subdivision (d) of Section 48918, the governing board of a school district may order a pupil expelled upon finding that the pupil, at school or at a school activity off of school grounds violated subdivision (f), (g), (h), (i), (j), (k), (l), or (m) of Section 48900, or Section 48900.2, 48900.3, or 48900.4, and either of the following:

(1) That other means of correction are not feasible or have repeatedly failed to bring about proper conduct.

(2) That due to the nature of the violation, the presence of the pupil causes a continuing danger to the physical safety of the pupil or others.

(f) The governing board of a school district shall refer a pupil who has been expelled pursuant to subdivision (b) or (e) to a program of study that meets all of the conditions specified in subdivision (d). Notwithstanding this subdivision, with respect to a pupil expelled pursuant to subdivision (e), if the county superintendent of schools certifies that an alternative program of study is not available at a site away from a comprehensive middle, junior, or senior high school, or an elementary school, and that the only option for placement is at another comprehensive middle, junior, or senior high school, or another elementary school, the pupil may be referred to a program of study that is provided at a comprehensive middle, junior, or senior high school, or at an elementary school.

(g) As used in this section, “knife” means any dirk, dagger, or other weapon with a fixed, sharpened blade fitted primarily for stabbing, a weapon with a blade fitted primarily for stabbing, a weapon with a blade longer than 31/2 inches, a folding knife with a blade that locks into place, or a razor with an unguarded blade.

(h) As used in this section, the term “explosive” means “destructive device” as described in Section 921 of Title 18 of the United States Code.

  1. (1) Excepto como proporcionado en las subdivisiones (c) y (e), el director o el superintendente de                 escuelas recomendará la expulsión de un alumno por cualesquiera de los siguientes actos cometidas                 en la escuela o en una actividad escolar fuera del plantel escolar, a menos que el director a el                 superintendente determina que la expulsn no debería ser recomendada baja las circunstancias o                 que un médico alternativo de corrección atendería la conducta:
  1. Causar herida física  grave a otra persona, excepto en defensa propia.
  2. Posesión de cualquier cuchillo u otro objeto peligrosa que no sirve razonablemente para nada al                 estudiante.
  3.         Posesión ilegal de cualquier sustancia  controlada  descrita  en el Capítulo 2 (comenzando con la         Sección 11053) de la División 10 del Código de Salud y Seguridad, excepto cualquiera de los                 siguientes:
  1. La primera ofensa por la posesión de no más de una onza avoirdupois de marihuana, aparte de que                 sea cannabis concentrado.
  2.         La posesión  de medicamentos  de venta  libre para uso del  alumno con fines médicos  o                 medicamentos prescritos para  el alumno por  un médico.
  1.         Robo o extorsion.
  2. Asalto o agresión, como se define en las Secciones 240 y 242 del Código Penal, contra cualquier                 empleada de la escuela.

(2)         Si el director o el superintendente de las escuelas hace una determinación como se  describe  en  el

párrafo (1), el o ella es animado a que lo haga lo más pronto posible para asegurarse de que el alumno no pierda  tiempo de instrucción.

  1. Sobre una recomendación por el director, superintendente de escuelas, o por un oficial de audiencia o                 jurada administrativo nombrada conforme a subdivisión (d) de la Sección 48918, la mesa directiva                  gobernante puede ordenar la expulsión de un alumno  al encontrar que el alumno cometió un acto                 descrita  en párrafo (1) de la subdivisión (a) o en subdivisión (a), (b), (c), (d), o (e) de  la Sección                  48900.  Una decisión para  expulsar estará basada en un descubrimiento  de un o ambas de lo                 siguiente:

(I)         Otros modos de corrección no son factibles o no han dado resultados repetidamente para producir la

conducta apropiada.

(2)         Debido a la  naturaleza  de  la  acción, la presencia del estudiante causa  un peligro irresoluto a la

seguridad física  del estudiante u otros.

  1. El director o superintendente de escuelas suspenderá inmediatamente, coriforme a la Sección 48911,                 y recomendará la expulsión del alumno que él o ella determine que ha cometido cualquier de los                 siguientes actos en la escuela o en una actividad  escolar fuera del plantel escolar:

(I)         Poseer, vender, o de otra manera equipar un arma de fuego. Esta subdivisión no aplica a un acto de

poseer un arma de fuego si el alumno ha obtenido permiso previo por escrito de un empleada certificado de la escuela para poseer el arma de fuego, lo cual ha sido acordado por el director o la persona designada por el director. Esta subdivisión aplica a un acto de poseer un arma. de fuego solamente si posesión de un arma de fuego de imitación, tal como se define en la subdivisión (m) de la Sección 48900, no es un delito  por cual la suspensión o la expulsión es obligatoria en conformidad a esta subdivisión y subdivision (d),  pero se trata de un delito por el que la suspensión o expulsión conforme a la subdivisión (e), podrá ser impuesta.

  1. Blandear  un cuchillo a otra persona.
  2. Vender ilegalmente una sustancia controlada descrita en Capítulo 2 (comenzando con la Sección                 11053) de la División  10 del Código de Salud y Seguridad.
  3. Cometer o intentar cometer un asalto sexual coma se define en la subdivisión (n) de la Sección                  48900  o cometer una agresión sexual coma se define en la subdivisión  (n) de la Sección  48900.
  4.         Posesión de un explosivo.
  1. La mesa directiva gobernante ordenara la expulsión de un alumno al encontrar que el alumno 

                cometió un acto descrito en subdivisión (c), y mandara ese alumno a un programa de estudio que                 cumple con las siguientes condiciones:

  1. Está preparado  adecuadamente para  acomodar alumnos que muestran problemas disciplinarios.
  2. No está proveído en una escuela de enseñanza intermedia, secundaria, o preparatoria, o en                         cualquiera escuela primaria.
  3.         No está albergado en la escuela a la que asistió el alumno en el momenta de suspensión.
  1. Sobre una recomendación par el director, superintendente de escuelas, o por un oficial de audiencia o                 jurado administrativo nombrado conforme a subdivisión (d) de la Sección 48918, la mesa directiva                  gobernante puede ordenar la expulsión de un alumno al encontrar que el alumno, en la escuela o en                 una actividad escolar fuera del plantel escolar violó la subdivisión (f), (g), (h), (i),(j), (k), (l),  o  (m)                 de  la  Sección 48900, o Sección 48900.2, 48900.3, o 48900.4, y  uno u otro de los siguientes:
  1. Otros modos de corrección no son factibles o no han dado resultados repetidamente para provocar                 conducta apropiada.
  2. Debido a la naturaleza de la acción, la presencia del estudiante causa un peligro irresoluto a  la

                seguridad física  del estudiante u otros.

(f)         La mesa directiva gobernante mandara un alumno que ha sido expulsado coriforme a la subdivisión  

(b) o (e) a un programa de estudio que cumple con todas las condiciones especificadas en subdivisión (d). A pesar de esta subdivisión, con respecto al alumno expulsado coriforme a la subdivisión (e), si el superintendente de escuelas del condado certifica que un programa de estudio alternativo no está disponible en un sitio lejos de una escuela de enseñanza intermedia, secundaria, o preparatoria,  o  una escuela primaria, y que la única opción para el emplazamiento es en otra escuela de enseñanza intermedia, secundaria, o preparatoria, o una escuela primaria, le mandara el alumno a un programa de estudio que está proveído  en una escuela de enseñanza  intermedia, secundaria, o preparatoria,  o una escuela primaria.

  1. Tal como se utiliza en esta sección, "cuchillo" significa cualquier puñal, daga, u otra arma con un filo

                inamovible, afilado para estar capacitado ante todo para apuñalar, un arma capacitado ante todo                  para apuñalar, un arma que tiene un filo más de 3 ½ pulgadas, un cuchillo plegable con un filo que                 traba  en  lugar, o una navaja  con un filo  sin protección.

  1. Tal como se utiliza en esta sección, el término "explosivo" significa "artefacto destructivo" como

                descrito en la Sección 921 del  Título 18 del  Código de los Estados Unidos.

SECTION        THREE: Local Notices


Acceptable Use of Technology

Uso Aceptable de Tecnología

The Board of Trustees intends that technological resources provided by the District be used in a responsible and proper manner in support of the instructional program and for the advancement of student learning.

La Junta de Fideicomisarios tiene la intención de que los recursos tecnológicos proporcionados por el Distrito se usen de manera responsable y adecuada en apoyo del programa de instrucción y para el avance del aprendizaje de los estudiantes.

On-Line Services/Internet Access:  The Superintendent or designee shall ensure that all district computers with Internet access have a technology protection measure that blocks or filters Internet access to visual depictions that are obscene, child pornography, or harmful to minors, and that the operation of such measures is enforced. (20 USC 6777, 47 USC 254)

 

Staff shall supervise students while they are using on-line services and may ask teacher aides and student aides to assist in this supervision.

 

Before using the District's on-line resources, each student and his/her parent/guardian shall sign and return an Acceptable Use Agreement (see Single Page Signature Form).  In that agreement, the student and his/her parent/guardian shall agree to not hold the district responsible and shall agree to indemnify and hold harmless the district and all district personnel for the failure of any technology protection measures, violations of copyright restrictions, users' mistakes or negligence, or any costs incurred by users.

 

The principal or designee shall oversee the maintenance of each school's technological resources and may establish guidelines and limits on their use.  He/she shall ensure that all students using these resources receive training in their proper and appropriate use.

On-Line/Internet Services:  User Obligations and Responsibilities:  Students are authorized to use District equipment to access the Internet or on-line services in accordance with user obligations and responsibilities specified below and in accordance with Board policy and the District's Acceptable Use Agreement.

 

  1. Students shall use the District's system responsibly and primarily for educational purposes.
  2. Students shall not access, post, submit, publish or display harmful or inappropriate matter that is threatening, obscene, disruptive or sexually explicit, or that could be construed as harassment or disparagement of others based on their race/ethnicity, national origin, gender, sexual orientation, age, disability, religion or political beliefs.

    Harmful matter includes matter, taken as a whole, which to the average person, applying contemporary statewide standards, appeals to the prurient interest and is matter which depicts or describes in a patently offensive way sexual conduct and which lacks serious literary, artistic, political or scientific value for minors. (Penal Code 313)
  3. Students shall not disclose, use or disseminate personal identification information about themselves or others when using electronic mail, chat rooms, or other forms of direct electronic communication. Students are also cautioned not to disclose such information by other means to individuals located through the Internet without the permission of their parents/guardians.
    Personal information includes the student's name, address, telephone number, Social Security number, or other individually identifiable information.
  4. Students shall not use the system to encourage the use of drugs, alcohol or tobacco, nor shall they promote unethical practices or any activity prohibited by law or Board policy.
  5. Copyrighted material shall not be placed on the system without the author's permission.  Students may download copyrighted material for their own use only.
  6. Students shall not intentionally upload, download or create computer viruses and/or maliciously attempt to harm or destroy District equipment or materials or manipulate the data of any other user, including so-called "hacking."                                                                         
  7. Students shall not read other users' electronic mail or files.  They shall not attempt to interfere with other users' ability to send or receive electronic mail, nor shall they attempt to delete, copy, modify or forge other users' mail.
  8. Students shall report any security problem or misuse of the services to the teacher or principal.

The District reserves the right to monitor any on-line communications for improper use.  Electronic communications and downloaded material, including files deleted from a user's account, may be monitored or read by District officials to ensure proper use of the system.

 

The principal or designee shall make all decisions regarding whether or not a student has violated Board policy or the District's Acceptable Use Agreement.  The decision of the principal or designee shall be final.

 

Inappropriate use shall result in a cancellation of the student's user privileges, disciplinary action and/or legal action in accordance with law and Board policy.

Servicios en línea / acceso a Internet: el Superintendente o su designado se asegurará de que todas las computadoras del distrito con acceso a Internet tengan una medida de protección tecnológica que bloquee o filtre el acceso a Internet a representaciones visuales que sean obscenas, pornografía infantil o perjudicial para menores, y que Se aplica el funcionamiento de tales medidas. (20 USC 6777, 47 USC 254)

El personal supervisará a los estudiantes mientras utilizan los servicios en línea y puede solicitar a los ayudantes de maestros y ayudantes de estudiantes que ayuden en esta supervisión.

Antes de usar los recursos en línea del Distrito, cada estudiante y sus padres / tutores deberán firmar y devolver un Acuerdo de Uso Aceptable (consulte el Formulario de firma de página única). En ese acuerdo, el estudiante y sus padres / tutores deberán acordar no responsabilizar al distrito y acordar indemnizar y eximir de responsabilidad al distrito y a todo el personal del distrito por el incumplimiento de cualquier medida de protección tecnológica, violación de las restricciones de derechos de autor, usuarios 'errores o negligencia, o cualquier costo incurrido por los usuarios.

El director o persona designada supervisará el mantenimiento de los recursos tecnológicos de cada escuela y podrá establecer pautas y límites para su uso. Él / ella se asegurará de que todos los estudiantes que usan estos recursos reciban capacitación en su uso apropiado y apropiado.

Servicios en línea / Internet: Obligaciones y responsabilidades del usuario: Los estudiantes están autorizados a usar el equipo del Distrito para acceder a Internet o servicios en línea de acuerdo con las obligaciones y responsabilidades del usuario especificadas a continuación y de acuerdo con la política de la Junta y el Acuerdo de Uso Aceptable del Distrito.

  1. Los estudiantes deberán usar el sistema del Distrito de manera responsable y principalmente con fines educativos.
  2. Los estudiantes no deben acceder, publicar, enviar, publicar o mostrar material dañino o inapropiado que sea amenazante, obsceno, perjudicial o sexualmente explícito, o que pueda interpretarse como acoso o menosprecio de otros en función de su raza / etnia, origen nacional, género, orientación sexual, edad, discapacidad, religión o creencias políticas.

    La materia nociva incluye la materia, considerada en su conjunto, que para la persona promedio, aplicando estándares estatales contemporáneos, apela al interés prudente y es una materia que describe o describe de una manera patentemente ofensiva y que carece de seriedad literaria, artística, política o política. valor científico para menores.  (Código Penal 313)
  3. Los estudiantes no deberán revelar, usar o difundir información de identificación personal sobre ellos mismos u otros cuando usen correo electrónico, salas de chat u otras formas de comunicación electrónica directa. También se les advierte a los estudiantes que no divulguen dicha información por otros medios a personas ubicadas a través de Internet sin el permiso de sus padres / tutores.

    La información personal incluye el nombre, la dirección, el número de teléfono, el número de Seguro Social u otra información de identificación individual del estudiante.
  4. Los estudiantes no usarán el sistema para alentar el uso de drogas, alcohol o tabaco, ni promoverán prácticas poco éticas o cualquier actividad prohibida por la ley o la política de la Junta.
  5. El material con derechos de autor no se colocará en el sistema sin el permiso del autor. Los estudiantes pueden descargar material con derechos de autor solo para su propio uso.
  6. Los estudiantes no deberán cargar, descargar o crear virus informáticos intencionalmente y / o intentar maliciosamente dañar o destruir equipos o materiales del Distrito o manipular los datos de cualquier otro usuario, incluido el llamado "pirateo".
  7. Los estudiantes no deberán leer el correo electrónico o los archivos de otros usuarios. No intentarán interferir con la capacidad de otros usuarios para enviar o recibir correo electrónico, ni intentarán eliminar, copiar, modificar o falsificar el correo de otros usuarios.
  8. Los estudiantes deberán informar cualquier problema de seguridad o mal uso de los servicios al maestro o al director.

El Distrito se reserva el derecho de monitorear cualquier comunicación en línea para uso indebido. Las comunicaciones electrónicas y el material descargado, incluidos los archivos eliminados de la cuenta de un usuario, pueden ser monitoreados o leídos por los funcionarios del Distrito para garantizar el uso adecuado del sistema.

 

El director o su designado tomarán todas las decisiones con respecto a si un estudiante ha violado o no la política de la Junta o el Acuerdo de Uso Aceptable del Distrito. La decisión del director o designado será final.

 

El uso inapropiado resultará en la cancelación de los privilegios de usuario del estudiante, acción disciplinaria y / o acción legal de acuerdo con la ley y la política de la Junta.

.

Avoiding Absences, Written Excuses

Evitando Auseucias, Excusas Escritas

The Belmont-Redwood Shores School District  urges  parents  to  make  sure  their    children  attend school regularly and to schedule medical and other appointments after school or during school holidays. The district also asks that  travel  or other absences be  avoided during  the time school is in session. The higher the district's daily attendance rate, the more a student will learn and the greater the amount of funding that the district will receive from the state for classroom instruction and academic programs. The school calendar is designed to minimize problems for families which plan vacations around traditional holiday periods, and thereby minimize  student absences.

Following an absence, a student is required to bring a written excuse from home when returning to school. Illnesses, and doctor and dental appointments are considered excused absences. Absences without a written excuse are recorded  as unexcused.

El Distrito Escolar de Belmont-Redwood Shores anima a los padres que se aseguren  que sus hijos asisten a la escuela regularmente y que programen las citas médicas u otras citas para después de clases o durante las vacaciones escolares. El distrito también pide que el viaje u otras ausencias sean evitadas durante el tiempo que la escuela está en sesión. La más alta el porcentaje de la asistencia diaria del distrito, lo más aprenderá un estudiante y el distrito escolar recibirá más fondos del estado para la enseñanza en el salon y programas académicos. El calendario escolar está concebido para reducir problemas para familias que planean viajes alrededor de vacaciones tradicionales, y de ese modo reducir las ausencias de los estudiantes.

Siguiendo una ausencia, un estudiante está requerido traer una excusa escrita de la casa cuando regrese a la escuela. Enfermedades, y citas médicas y con el dentista se consideran ausencias justificadas. Las ausencias sin una excusa escrita serán documentadas coma ausencias sin justificación.

Tardiness

La Tardanza

Children should be encouraged to be prompt as part of developing good habits. They are expected to be at school on time. If a child is late, the child should bring an excuse  from home to the school office. Repeated tardies in excess of 30 minutes lead to the student being designated as truant.

Los niños/as deben ser alentados a ser puntuales como parte del desarrollo de buenos hábitos. Se espera que lleguen a la escuela a tiempo.  Si  un niño/a  llega  tarde, el niño/a debe traer una excusa de la casa a la oficina  escolar. Las tardanzas frecuentes  en exceso  de 30 minutos pueden  ocasionar que el/la alumno/a sea designado/a  como  ausente.

Truancy Definitions -EC 48260, 48262 and 48263.6

Definición de un Estudiante que Falta a la Escuela sin Justificación - CE 48260, 48262 y 48363.6

A student is considered truant after three absences or three tardies of more than 30 minutes each time or any combination thereof and absences or tardies are unexcused. After a student has been reported as a truant three  or more times  in a school  year and the  district  has made a conscientious effort to meet with the family, the student is considered a habitual truant. A student who is absent from school without a valid excuse for 10% or more of the school days in one school year, from the date of enrollment to the current date, is considered     a chronic truant. Unexcused absences are all absences that do not fall within EC 48205.

Se considera que un estudiante ha faltado a la escuela sin justificación (conocido en inglés como "truant'') después de tres ausencias o tres tardanzas por más de 30 minutos cada vez o cualquier combinación de los mismos y las ausencias o tardanzas no son justificadas. después de que un estudiante ha sido reportado como "truant" tres o más veces en un año escolar y el distrito ha hecho un esfuerzo consciente para reunirse con la familia, el estudiante se considera un "truant" habitual.  Un estudiante que está ausente de la escuela  sin justificación válida por 10% o más de los días de un año escolar, desde la fecha de inscripción a la fecha  actual, se considera un "truant" crónico. Ausencias sin justificación son ausencias que no caen dentro del CE 48205.

Arrest of Truants/School Attendance Review Boards -EC 48263 and 48264

Detención de "Truants"/Conseio de Revisión de Asistencia Escolar -CE 48263 y 48264

The school attendance supervisor, administrator or designee, a peace officer, or probation officer may arrest or assume temporary custody during school hours, of any minor who is found away from his/her home and who is absent from school without valid excuse within the county, city or school district. A student who is a habitual truant may be referred to a School Attendance and Review Board (SARB).

El supervisor de asistencia escolar, administrador o designado escolar, un oficial de paz o un oficial de libertad condicional puede detener o asumir la custodia temporal durante el horario escolar de cualquier menor de edad que se encuentra fuera de su casa y que está ausente de la escuela sin justificación válida dentro del condado, ciudad o distrito escolar. Un estudiante que es un "truant" habitual podrá ser referido al Consejo de Revisión de Asistencia Escolar (conocido en inglés coma "Student Attendance Review Board - SARE").

Chronic Absenteeism -EC 60901
Ausentismo Cronico - CE 60901

A student is considered a chronic absentee when he/she is absent on 10% or more of the school days in one school year, from the date of enrollment to the current date. Chronic absenteeism includes all absences - excused and unexcused - and is an important measure because excessive absences negatively impact academic achievement and student engagement.

A un estudiante se le considera como un ausente crónico cuando el/ella está ausente el 10% o más de los días escolares en un año escolar, desde la fecha de matriculación a la fecha actual. El ausentismo crónico incluye todas las ausencias - con excusa o sin excusa -y es una medida importante porque las ausencias excesivas afectan negativamente el rendimiento y compromiso académico del estudiante.

Child Abuse and Neglect Reporting - PC 11164 et seq.

El Denunciar del Ahuso r Descuido de Menaces - CP 11164 et seq.

The  Belmont-Redwood Shores School District  is committed to protecting  all students  in its care. All employees of the District are considered mandated reporters, required by law to report cases of child abuse and neglect whenever there is reasonable suspicion abuse or neglect has occurred. District employees may not investigate to confirm a suspicion.

All complaints must be filed through a formal report, over the telephone, in person, or in writing, with an appropriate local law enforcement agency (i.e., Police or Sheriff’s Department, County Probation Department, or County Welfare Department/County Child Protective Services). Both the name of the person filing the complaint and the report itself are confidential and cannot be disclosed except to authorized agencies.

Parents and guardians of students also have a right to file a complaint against a school employee or other person that they suspect has engaged in abuse of a child at a school site. Complaints may be filed with the local law enforcement agency; you may also notify the District of an incident by contacting Assistant Superintendent, Human Resources & Administrative Services, (650) 637-4800 or hr@brssd.org.

Child abuse does not include an injury caused by any force that is reasonable and necessary for a person employed by or engaged in a school:

  1. To stop a disturbance threatening physical injury to people or damage to property;
  2. For purposes  of self-defense;
  3. To obtain possession of weapons or other dangerous objects within the control of a student;
  4. To exercise the degree of control reasonably necessary to maintain order, protect property, protect the health and safety of pupils, and maintain proper and appropriate conditions conducive to learning.

El Distrito Escolar Belmont-Redwood Shores se compromete a proteger a todos los estudiantes que estén a su cuidado. Todos los empleados del distrito son considerados informantes obligatorios, requeridos por ley a reportar casos de abuso y descuido de menores cuando hay una sospecha razonable de abuso o negligencia. Los empleados del distrito no pueden investigar para  confirmar su sospecha.

Todas las quejas deben ser presentadas a través de un informe oficial, por telefono, en persona, o por escrito, con una agencia del orden público local correspondiente (por ejemplo, la policía, el departamento  del Sheriff, el departamento de libertad condicional del condado, el departamento de bienestar público/servicios de protección de menores del condado). Tanto el nombre del informante coma el mismo informe serán confidenciales y no podrán ser divulgados salvo a las agencias autorizadas.

Los padres y tutores legales de los estudiantes también tienen el derecho de presentar una queja en contra de un empleado de la escuela u otra persona cuando se sospecha de abuso hacia un niño/a en la escuela. Las quejas se pueden presentar ante una agencia del orden público local; también  se puede  notificar  al Distrito  de algún incidente contactando a Assistant Superintendent, Human Resources & Administrative Services, (650) 637-4800 o hr@brssd.org.

.

El abuso infantil no incluye una lesión ocasionada por una fuerza que sea razonable y necesaria  que provenga  de una persona empleada o que esté participando  en una escuela:

  1. Para detener un disturbio que pueda causar daño físico a personas o daños a la propiedad;
  2. Para propósitos  de defensa propia;
  3. Para obtener la posesión de armas u otros objetos peligrosos que están bajo el control  de un estudiante;
  4. Para ejercer el nivel de control razonablemente necesario para mantener el orden, proteger la propiedad, proteger la salud y la seguridad  de los estudiantes, y mantener las condiciones adecuadas y  apropiadas que conduzcan  a un aprendizaje.

Civility on School Grounds - cc 1708.9; EC 32210

Comportamiento Apropiado en el Plantel Escolar - CC 1708.9; CE 32210

Any person who willfully disturbs any public school or any public school meeting  is guilty  of a misdemeanor, and shall be punished by a fine of not more than five hundred dollars ($500).

It is unlawful for any person, except a parent/guardian acting toward his/her minor child, to intentionally or to attempt to injure, intimidate, interfere by force, threat of force, physical obstruction, or nonviolent physical obstruction with any person attempting to enter or exit any public or private school grounds.

Cualquier persona que interrumpe intencionalmente una escuela pública o una junta escolar pública es culpable de un delito menor, y puede ser castigada con  una  multa  no más de quinientos dólares  ($500).

Es ilegal para cualquier persona, excepto para un padre/tutor legal que actúe hacia su hijo/a menor de edad, a que intencionalmente o que intente lesionar, intimidar, interferir a la fuerza, amenazar a la fuerza, obstrucción física, u obstrucción física no violenta con cualquier persona que intente entrar o salir de cualquier plantel escolar público o privado.

Custody Issues

Asuntos de Custodia

Custody disputes must be handled by the courts. The school has no legal jurisdiction to refuse a biological parent access to his/her child and/or school records. The only exception is when signed restraining orders or proper divorce papers, specifically stating visitation limitations, are on file in the school office. Any student release situation which leaves the student's welfare in question will be handled at the discretion of the site administrator or designee. Should any such situation become a disruption to the school, law enforcement will be contacted and an officer requested to intervene. Parents are asked to make every attempt not to involve school sites in custody matters. The school will make every attempt to reach the custodial parent when a parent or any other person not listed on the emergency card attempts to pick up a child.

Disputas de custodia tendrán que ser atendidas por media de las cortes. La escuela no tiene ninguna jurisdicción legal de negar a un padre biológico acceso a su niño y/o registros escolares. La única excepción es cuando existen órdenes de restricción o documentos de divorcio, específicamente indicando limitaciones de visitas, que estén archivadas en la oficina escolar. Cualquier situación de cesión que ponga en peligro el bienestar del estudiante sera atendida al criteria del administrador o su designado. Si cualquier cuya situación altera la escuela, se solicitará la intervención de la policía. Les piden a los padres que hagan todo lo posible a no involucrar la escuela en asuntos de custodia. La escuela hará todo lo posible para comunicarse con el padre que tiene custodia cuando un padre o cualquier otra persona que no está listada en la carta de emergencia trate de recoger un nifio.

Dangerous  Objects

Objetas peligrosos

Often, students like to bring objects, such as a collector's item, to school to show their friends. Examples of these objects include, but are not limited to, laser pointers, mini baseball bats, martial arts weapons (e.g., nunchaku, throwing stars), or any other sharp, pointy objects. Students should refrain from bringing objects that have the potential to inflict serious bodily injury to others.

A menudo, a los estudiantes !es gusta traer objetos, como artículos de coleccionista, a la escuela para mostrar a sus amigos. Ejemplos de estos objetos incluyen, pero no se limitan a, punteros láser, bates mini béisbol, armas de artes marciales (e.g., nunchaku, estrellas de lanzamiento), o cualquier otro objeto puntiagudo afilado. Los estudiantes deben evitar de traer objetos que tengan el potencial de infligir lesiones corporales graves a otros.

Disaster Preparedness Educational Materials -EC 32282.5

Natural and human-caused disasters affect everyone, which is why it is important to be prepared at home, at school, at work, and in the community. Parents and guardians are encouraged to review the safety educational materials provided on the California Department  of Education Web page at:

http://www.cde.ca.gov/ls/ss/cp/pupilsafetyeducmat.asp.

The materials are available in multiple languages and can be used to help families prepare  for different types of emergencies and  crisis.

Los desastres naturales y de origen humano afectan a todos, por eso es importante estar preparados  en casa, en la escuela, en el trabajo y en la comunidad. Se anima a los padres y tutores a revisar los materiales educativos de seguridad proporcionados en la página Web del Departamento de Educación de California en:

http://www.cde.ca.  gov/ls/ss/cp/pupilsafetyeducmat.asp.

Los materiales están disponibles en varios idiomas y pueden usarlos para ayudar a las familias a prepararse para diferentes tipos de emergencias y  crisis.

Electronic Listening or Recording Device -EC 51512

Aparato Electrónico de Escuchar o Grabación - CE 51512

The use by any person, including a pupil, of any electronic listening or recording device in  any classroom without the prior consent of the teacher and the principal is prohibited as it disrupts and impairs the teaching process and discipline in the schools. Any person,  other than the pupil, willfully in violation shall be guilty of a misdemeanor. Any pupil in violation shall be subject to appropriate disciplinary  action.

El uso por cualquier persona, incluyendo un estudiante, de cualquier aparato electrónico para escuchar o grabar en cualquier salón de clase sin el previo consentimiento del maestro y el director es prohibido ya que interrumpe y afecta  el proceso de ensefianza y disciplina en las escuelas. Cualquier persona, que no sea el estudiante, intencionalmente en violación será culpable de un delito menor. Cualquier estudiante en violación estará sujeto a una acción disciplinaria apropiada.

Electronic Nicotine Delivery Systems (e-cigarettes) -PC 308

Sistemas de Suministro de Nicotina  Electrónicos  (cigarrillos electrónicos)  - CP 308

The Belmont-Redwood Shores School District  prohibits  the use  of electronic  nicotine  delivery systems (ENDS) such as e-cigarettes, hookah pens, cigarillos, and other vapor-emitting devices, with or without nicotine content, that mimic the use of tobacco products  on all district  property and in district vehicles at all times. ENDS are often made to look like cigarettes, cigars and pipes, but can also be made to look like everyday items such as pens, asthma inhalers and beverage containers. These devices are not  limited to vaporizing nicotine; they can be used   to vaporize other drugs such as marijuana,  cocaine, and heroin.

Students using, in possession of, or offering, arranging or negotiating to sell ENDS can be subject to disciplinary action, particularly because ENDS are considered drug paraphernalia, as defined by  11014.5 of the Health and Safety Code.   Section 308 of the Penal Code    also states that every person under 18 years of age who purchases, receives, or possesses any tobacco, cigarettes, or cigarette papers, or any other preparation of tobacco, or any other instrument or paraphernalia that is designed for the smoking of tobacco, tobacco products, or any controlled substance shall, upon conviction, be punished by a fine of seventy-five dollars ($75) or 30 hours of community service work.

El distrito escolar de Belmont-Redwood Shores prohíbe en todas las propiedades del distrito y dentro de los vehículos del distrito en todo momenta el uso de sistemas electrónicos de inhalación de nicotina (conocido en inglés como ENDS) los cigarrillos electrónicos, las pipas para fumar conocidas coma "hooka", puros, y otros  dispositivos que emiten  vapor,  con o sin contenido de nicotina, que imitan el uso de productos de tabaco. Por lo general ENDS se asemeja a los cigarrillos, puros y pipas, pero también se hacen  de forma  que simulen artículos de uso diario como las plumas, inhaladores para el asma y recipientes para bebidas. Estos dispositivos no están limitados a la  vaporización  de  la  nicotina;  también se pueden  usar para  vaporizar otras drogas como marihuana, cocaina, y  heroina.

Los estudiantes que usen, tengan posesión, ofrezcan, organicen o negocien  la  venta de ENDS estará sujeto a una acción disciplinaria, particularmente porque ENDS es considerada una droga parafernalia, como está definido por el Código de Salud y Seguridad 11014.5. La sección 308 del Código Penal también afirma  que  toda persona menor de 18 afios que compre, reciba o posee  tabaco, cigarrillos o papeles para  cigarrillos,  o cualquier otra preparación de tabaco, o cualquier otro  instrumento  o parafernalia  que esté diseñado para fumar tabaco, productos de tabaco o cualquier otra  sustancia controlada, será, al ser condenada, castigada  con una multa de setenta y cinco dólares   ($75) o 30 horas de trabajo de servicio comunitario.

Electronic Signaling Devices -EC 48901.5

Dispositivos de señalización electrónica - CE 48901.5

The use by any person, including a pupil, of any electronic signaling device in any classroom without the prior consent of the teacher and the principal is prohibited as it disrupts and impairs the teaching process and discipline in the schools. The only allowable use would be acceptable if it is determined by a licensed physician that the pupil must use for the health and safety of a pupil. Any pupil in violation shall be subject to appropriate disciplinary action.

El uso por cualquier persona, incluso un alumno, de cualquier aparato de señalizacion electronica en cualquier salón sin el consentimiento previo del maestro y el director es prohibido ya que interrumpe y afecta el proceso de aprendizaje y la disciplina en las escuelas. El imico uso permitido sería aceptable si lo determina un médico con licencia que el alumno debe usar para la salud y la seguridad de un alumno. Cualquier alumno en violación estará sujeto a la acción disciplinaria apropiada.

Gun-Free School Zone Act - PC 626.9, 30310

La Ley de Zona Escolar Libre de Armas - CP 626.9, 30310

California prohibits any person from possessing a firearm on, or within 1,000 feet from the grounds of a public or private school, unless it is with the written permission of the District Superintendent. This does not apply to law enforcement officers, any active or honorably retired peace officers, members of the military forces of California or the United States, or armored vehicle guards engaged in the performance of, or acting in the scope of their duties. A person may also be in possession of a firearm on school grounds if the firearm is unloaded and in a locked container or within the locked trunk of a motor vehicle.  A violation  of this law  is punishable  by  imprisonment  in  a county jail  for up  to  six months,  a fine  of up to $1,000, or both imprisonment  and fine.

California prohíbe a cualquier persona poseer un arma de fuego en, o dentro de 1,000 pies de distancia, de los terrenos de una escuela pública o privada, a menos que sea con el permiso escrito del Superintendente de Distrito. Esto no se aplica a los oficiales de la ley, a los oficiales de paz activos o jubilados honorablemente, a los miembros de las fuerzas militares de California o de los Estados Unidos, o a los guardias de vehículos blindados participando en el desempeño de sus funciones. Una persona también puede estar en posesión de un arma de fuego en los terrenos de la escuela si el arma de fuego no está cargada y en un contenedor cerrado con llave o dentro del maletero cerrado de un vehículo de motor. Una violación de esta ley es castigable con prisión en una cárcel del condado por hasta seis meses, una multa de hasta $ 1,000, o ambos, prisión y multa.

Health Care Coverage -EC 49452.9

Cobertura de Cuidada de Salud - CE 49452.9

Your child and family may be eligible for free or low-cost health coverage. For information about health care coverage options and enrollment   assistance, contact the school site or go to www.CoveredCA.com. Additionally, California law  allows  all  low-income  children under 19 years old, regardless of immigration status, to  enroll  in Medi-Cal  at any time  in  the year. Families can apply in person at their local county human services office, over the phone, online, with a mail-in application, or at a local health center. For more information about Medi-Cal enrollment, visit www.health4allkids.org.

Su hijo(a) y familia pueden ser elegibles para cobertura de salud gratuita o de bajo costo. Para más información sobre las opciones de cobertura de salud y asistencia con la inscripción, por favor comuniquese con la oficina o ingrese a www.CoveredCA.com. Además, la ley de California permite a todos los niños menores de 19 años de bajos ingresos, independientemente de sus estatus migratorios, inscribirse en Medi-Cal en cualquier momenta del año. Las familias pueden solicitar en persona en la oficina local de servicios humanos del condado, por teléfono, en línea, con una solicitud por correo o en un centro de salud local. Para obtener más información sobre la inscripción Medi-cal, visite www.health4allkids.org.

Medical Records Sharing -HSC 120440

1. Medical information may be shared with local health departments and the State Department of Health Services

2. The name and address of the State Department of Health Services or of the immunization registry with which the school will share the information

3. Information shared with local health departments and the State Department of Health Services will be treated as confidential and will only be used to share with each other, and, upon request, with health care providers, schools, child care facilities, family child care homes, WIC service providers, county welfare departments, foster care agencies, and health care plans

4. The providers, agencies, and institutions will, in tum, treat the shared information as confidential, and shall use it only as specified

5.  The student or parent  or guardian has the right to examine any immunization-related  information  shared  in this manner and to correct any errors in  it

6. The student or the parent or guardian may refuse to allow this information to be shared in the manner described, or to receive immunization reminder notifications at any time, or both.

7. After refusal, a physician may maintain access to this information for the purposes of patient care or protecting the public health. After refusal, the local health department and the State Department of Health Services may maintain access to this information for the purpose of protecting the public health

Megan's Law -PC 290 et seq.

Ley de Megan -CP 290 et seq.

Information about registered sex offenders in California can be found on the California Department of Justice's website, http://meganslaw.ca. gov/. The website also provides information on how to protect yourself and your family, facts about sex offenders, frequently asked questions, and sex offender registration requirements in California.

Se puede encontrar información acerca de las registros de ofensores sexuales en California en el sitio web del Departamento de Justicia de California, http://meganslaw.ca. gov/. El sitio web también proporciona información a cómo proteger a si mismo y a su familia, hechos acerca de los ofensores sexuales, fichero de preguntas frecuentes, y los requisitos de registración del ofensor sexual en  California.

Pupil Meals -Child Hunger Prevention and Fair Treatment Act of 2011-EC 49557.5

Ley de Prevención del Hambre Infantil y Tratamiento Equitativo de 201 Z - CE 49557.5

The Belmont-Redwood Shores School District has a Meal Charge Policy about how students who pay the full or reduced cost of a school meal are impacted by not having enough cash on hand or in their account to purchase a meal. The meal charge policy may be viewed at (insert website, student handbook, etc) or for a copy of the policy, please contact                 _

El Distrito Escolar Belmont-Redwood Shores tiene una Política de Cargos de Comida sobre cómo los estudiantes que pagan el costo total o reducido de una comida escolar se ven afectados por no tener suficiente efectivo a la mano o en su cuenta para comprar u,ia comida. La Política de Cargos por Comidas se puede ver en (insertar sitio web, manual del estudiante, etc.) o para  obtener una copia de la política, por favor comuniquese con         .

Release of Juvenile Information -WIC 827, 831

Divulgar de Información Juvenil - CBI 82 7, 831

Juvenile court records should be confidential regardless of the juvenile's immigration status. Only if a court order is provided, will any student information be disseminated, attached or provided to federal officials. The court order must indicate prior approval of the presiding judge of the juvenile court. Otherwise, juvenile information is protected from distribution and remains private without a court order.

Whenever a pupil has been found by a court to have committed any felony or misdemeanor involving curfew, gambling, alcohol, drugs, tobacco products, carrying of weapons, a sex offense, assault or battery, larceny, vandalism, or graffiti, the court will provide a written notice to the superintendent of the school district of attendance. The superintendent will then provide the information to the principal at the school of attendance, who will disseminate the information to any administrator, teacher, or counselor directly supervising or reporting on the behavior or progress of the pupil, allowing them to work with the pupil in an appropriate manner.

Los expedientes judiciales deben ser confidenciales independientemente del estatus migratorio del menor. Solo si se proporciona una orden judicial, se dará a conocer información del estudiante, se añadirá o será recibida por los agentes federales. La orden judicial debe indicar la aprobación previa del juez de la corte juvenil. De lo contrario, la información juvenil está protegida de la distribución y permanece privada sin una orden judicial.

Siempre que un tribunal haya declarado que un estudiante ha cometido a/gun delito grave o delito menor que implique el toque de queda, el juego, el alcohol, las drogas, los productos de tabaco, el portar  armas,  un asalto o batería sexual, el hurto, el vandalismo o el grafiti, el tribunal notificará por escrito al superintendente del distrito escolar de asistencia. El superintendente proveerá la información al director de la escuela de asistencia, quien diseminará la información a cualquier  administrador,  maestro o consejero que supervise directamente o informe sobre el comportamiento o progreso del alumno, permitiéndoles trabajar con el alumno en una manera  adecuada.

Requirement of Parent/Guardian School Attendance -EC 48900.1

Requisito para la Asistencia Escolar de{ Padre/Tutor -CE 48900.1

A school district may adopt a policy  authorizing teachers to require the parent  or guardian of a pupil  who    has been suspended

from  class by the  teacher for  an  obscene  act, profanity  or vulgarity,  disruption  of school  activities,  or willful  defiance  of the

teacher's authority, to attend a portion of the school day  in the classroom  of his  or her child.  This requirement  may  be part  of a SARE panel  agreement  with  the family,   as well. If this  is part  of your  district  or  SARE policy,  please  provide  the following parent notification:

Teachers may require the parent or guardian of a student who has been suspended by a teacher to attend a portion of that school day in his or her student's classroom. The attendance of the parent or guardian will be limited to the class from which the student was suspended. A written notice will be sent to the parent or guardian regarding implementation of this requirement. Employers are not allowed to apply sanctions against the parent or guardian for this requirement if the parent or guardian has given reasonable notice to his/her employer.

Los maestros pueden requerir que el padre o tutor del estudiante quien fue suspendido por un maestro asista a una porción de ese día escolar en el salón de su estudiante. La asistencia del padre o tutor será limitada a la clase de la cual fue suspendido el estudiante. Una notificación por escrito será mandada al padre o tutor con respecto a la aplicación de este requisito. A las empresarios no se !es permite aplicar sanciones contra el padre o tutor para este requisito si el padre o tutor ha dado aviso razonable a su empresario.

School Safety Plan -EC 32280 et seq.

Plan de Seguridad Escolar - CE 32280 et seq.

Each Belmont-Redwood Shores School  District   school  site  has  a  Comprehensive  School  Safety Plan, which includes a disaster preparedness plan and emergency  procedures.  Copies  are  available to read at each school office. Fire and emergency drills  are held periodically  at  each school.

Cada plantel escolar del Distrito Escolar de cuenta con un Plan Comprensivo de Seguridad Escolar, el cual incluye un plan de preparación para desastres y procedimientos de emergencia. Se pueden obtener copias del plan en las oficinas de cada escuela. Simulacros de incendio y de emergencia se efectúan regularmente en cada plantel  escolar.

Section 504 -29 USC 794, 34 CFR 104.32

Sección 504 -29 CEEUU 794, 34 CFR 104.32

  1.  The name and contact information of the person designated by the district responsible for implementing  

 Section 504

  1.  The screening and evaluation procedures used whenever there is reason to believe that a student has a  

 disability that limits his or her ability to attend or function at   school.

  1. The right to a written accommodation plan if the student is found to have a disability that requires services under Section 504.
  2. The right to be educated with nondisabled students to the maximum extent appropriate to the student's individual needs.
  3. Notice of the procedural safeguards guaranteed by law.

Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973 is a federal law which prohibits discrimination against persons with a disability. The Belmont-Redwood Shores School District provides a free and appropriate public education to all pupils regardless of the nature or severity of their disability. The District  has a responsibility to identify, evaluate, and if eligible, provide  pupils  with  disabilities the same opportunity to benefit from education programs, services, or activities as provided to their non-disabled peers. To qualify for Section 504 protections, the pupil must have a mental or physical impairment which substantially limits one or more major life activity. For additional information about the rights of parents of eligible pupils, or questions regarding the identification, evaluation, and eligibility of Section 504 protections, please contact the Section  504 Coordinator, Lara Goldman, Director of Special Programs.

La sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973 es una ley federal que prohíbe la discriminación contra las personas con una discapacidad. El Distrito Escolar de Belmont-Redwood Shores provee una educación pública gratuita y apropiada a todos los alumnos independientemente de la naturaleza o gravedad de su discapacidad. El Distrito tiene la responsabilidad de identificar, evaluar, y si es elegible, proveer a los alumnos con discapacidades la misma oportunidad de beneficiarse de los programas, servicios o actividades de educación que se proporcionan a sus compañeros no discapacitados. Para calificar para las protecciones de la Sección 504, el alumno debe tener un impedimenta mental o físico que limita sustancialmente una o más actividades importantes de la vida. Para obtener información adicional sobre los derechos de los padres de alumnos elegibles o sobre la identificación, evaluación y elegibilidad de las protecciones de la Sección 504, comuníquese con el Coordinador de la Sección 504, Lara Goldman, Directora de Programas Especial.

Student Conduct - EC 51100

Conducta del Estudiante -CE 51100

Provides that parents  and guardians of students enrolled  in public  schools have the right and should  have the opportunity,  as

mutually supportive and respectful partners in the education of their children, to be informed in advance about school rules,

 including disciplinary rules and procedures in accordance with Section 48980, attendance policies, dress codes, and procedures

for visiting the school.

Duties of Pupils - 5 CCR 300

Responsabilidades de las Estudiantes - 5 CRC 300

Pupils  shall conform to  school regulations,  obey all directions,  be diligent  in study and respectful

to teachers and others in authority, and refrain from the use of profane and vulgar   language.

Los estudiantes se someterán a los reglamentos escolares, obedecerán todas  las instrucciones, seran diligente en el

estudio y respetuoso a los maestros u otros que tienen autoridad, y se abstendrán de usar lenguaje  blasfemo vulgar.

Jurisdiction - EC 44807

,Jurisdicción - CE 44807

Teaching staff shall hold pupils to strict account for their  conduct  on the way to and from school,  on the

playgrounds,  or during recess.

  El profesorado se encargará de que los estudiantes sean responsables en su conducta al ir y venir de la escuela, en el patio  de recreo, o durante el descanso.

BELMONT-REDWOOD SHORES SCHOOL DISTRICT

Safe and Supportive Schools Policy

The District is committed to supporting students through behavior interventions and alternatives to dismissal, suspension or other sanctions that require removal from the educational setting in all cases except those where the immediate safety of students or staff is threatened or the behavior in question is such that the disruption to the education environment is significant and can only be remedied by removal.

This Safe and Supportive Schools Policy provides specific, tiered behavioral interventions and alternatives to suspension that shall be exhausted before referring a child out of the classroom except in cases of immediate safety threat or significant disruption that can only be remedied by removal.  This Policy:

  1. Establishes a discipline matrix that codifies objective behavior expectations, specified required interventions and accompanying documentation for various categories of conduct, with an emphasis on Restorative and Trauma-Informed practices;
  2. Establishes that suspension, including supervised suspension at school, may only be utilized as the appropriate intervention in the most extreme circumstances when the appropriate identified interventions in the behavioral discipline matrix have been exhausted and documented in the District data system, or the principal determines that there has been a violation of Section 48900(a)-(e) or there is a danger to persons, as required by Section 48900.5 of the California Education Code;
  3. Establishes that no student shall receive an out-of-school suspension solely on the basis of “disruption/willful defiance” (Section 48900(k)), unless there is an immediate danger to persons, as required by Section 48900.5 of the California Education Code;
  4. Reiterates that “undocumented suspensions,” including but not limited to permitted dismissals and permits to leave, are prohibited and unlawful.  Students cannot be sent out of the classroom for disciplinary reasons without the required suspension documentation;
  5. Requires that if a teacher suspends a student pursuant to Section 48910, consistent in-school options are available with appropriately credentialed intensive supervision, behavioral counseling, and completion of schoolwork as required by Section 48911.1 is provided for the duration of the suspension by teacher from class;
  6. Requires that for out-of-school suspensions, to the extent feasible, students are offered to serve their suspension in an appropriate alternative setting within the District in lieu of serving the suspension at home;
  7. Requires every student who is suspended from school to receive a reentry conference and an intervention plan to be developed with the student and guardian/parent(s) that shall include clear documented behavioral and academic expectations for the student, and any additional services or support that school staff will provide to assist the student in meeting those expectations.  A guardian/parent’s failure to participate shall not prevent the student from returning to school after the suspension, nor will it prevent the school and student from holding the conference or developing the intervention plan;
  8. Requires regular collection and analysis of discipline data and sharing with the school community to inform disciplinary practices and procedures.

  1.  Positive Behavior Interventions and Supports (PBIS) Discipline Matrix

The District has worked with the school and community stakeholders to develop Behavioral Matrices that outline the expected behaviors in multiple locations throughout the school setting.  Additionally, every school site has worked with their staff and community stakeholders to create a behavioral flow chart to indicate which issues are classroom-managed versus office-managed.  In conjunction, each school site has created a Discipline Matrix that provides evidence-based supports and interventions that can be used to address unwanted student behaviors in a productive and educational manner.  The Matrices provide suggested and in some cases mandatory interventions, but do not limit school site development of their own additional interventions and strategies that prove effective in building community and addressing unwanted student behaviors without resorting to removal from the educational environment.  Successful disciplinary practices should ensure that students have the opportunity to continue to be engaged in their school community and to reflect upon and learn from their mistakes.

The Matrices are also a tool for all stakeholders (students, families, certificated and non-certificated staff, and community) to share a common understanding of the District’s high behavior expectations and responses for adults and students.  Finally, the Matrices were also designed to address and prevent disproportional suspension of any particular student group, by helping school sites identify appropriate and effective alternative approaches to punitive discipline and to build consistency in school site disciplinary responses to similar types of behavior.

  1. Intersection of Matrices and Student Discipline

To achieve these goals, all of our seven school sites are trained and utilize PBIS.  The basic Tier 1 components required of all sites include:

-          3-5 School Wide Behavior Expectations stated in the positive (i.e. be safe, be respectful, be responsible)

-          Behavior Expectations Matrix that outlines the specific routines in each area of the school (i.e. playground, cafeteria, hallways, etc.).

-          Lesson Plans and Roll-out Matrix that indicate which lessons will be taught by whom and when, including a script to ensure that all students are taught the expectations at the beginning of the year in a consistent manner (and periodically through the school year to catch new students and provide review to all students)

-          Major/Minor Flowchart that documents sample minor offences that are handled in the classroom as well as major offences that are mandatorily handled in the front office

-          Suggestion consequences that outline a menu of progressive responses to support students at the classroom level to ensure that the severity of the consequence matches the behavioral offence

-          Office Discipline Referral Forms to document both major and minor issues

-          Acknowledgement System that is focused on providing recognition to students for following the school agreements in multiple tiers (weekly, smaller acknowledgements, larger quarterly acknowledgements, as well as individual and group celebrations).

As our schools move into full implementation, there are also Tier 2 and Tier 3 components required of all sites that include:

-          Tier 2 Check in Check Out Support with decision rules to determine entry and exit

-          Tier 2 PBIS team that includes specialists and generalists who meet regularly to review student outcome data

-          Active use and analysis of the data collected in School Wide Information System (SWIS), a web-based data collection tool published by the University of Oregon as a companion to full PBIS implementation

-          Tier 3 PBIS team that includes specialists and generalists who meet regularly to review student outcome data

-          Trained personnel to deliver Functional Behavior Assessments (FBAs) as necessary, along with decision rules to determine entry and exit

In summary, suspensions are generally a last resort and shall not be utilized except in the following circumstances:

 

  1. Organization of the Matrices

Each school site has created a personalized system based on the tenets of PBIS and the Implementation Blueprint published by the United States Office of Special Education Program’s Center on Positive Behavioral Interventions and Supports.  By ensuring fidelity of implementation through consistent monitoring of outcome and fidelity data, our school sites are able to disaggregate their behavioral data and make data-informed decisions in the best interest of our students.  All school sites have a PBIS Handbook (either in soft or hard copy) that is available to their school community. The aforementioned components are documented and explained such that all community stakeholders may effectively use the Handbook for guidance.

  1. Using the Matrices

All of our school sites are expected to review their fidelity and outcome data on a regular basis.  Through the use of SWIS, school-based PBIS teams can disaggregate the data and determine the best next-steps to support universal implementation and determine the students who need more intensive support.  Concurrently, the use of the PBIS.org assessments (i.e. Self-Assessment Survey (SAS), Tiered Fidelity Implementation (TFI)), school-based teams can monitor the efficacy of their interventions and district-level leadership can also monitor the level of implementation across sites.

Schools that have failed to exhaust and document the MANDATORY interventions cannot subsequently decide to suspend a student for the behavior unless and until such interventions are attempted and documented.  This does not apply to mandatory offenses under Education Code 48915(c) or situations where the principal or designee determines there is an immediate danger to persons.  A parent or guardian’s unwillingness to participate in a restorative conversation or other intervention will not prevent the team from moving forward with interventions and support.

BEHAVIORS INVOLVING DISRUPTION

(48900 (k) (disruption/defiance), (i) (obscenity, profanity, vulgarity))

Disruptive behavior should be addressed using in-class interventions unless the conduct is such that the safety of students or staff is threatened or the disruption to the educational environment is significant, persistent, and can only be remedied by referral out of the class.

Examples of disruptive behavior includes: failure to follow directions; being off task; talking back; use of profanity; graffiti on desk or in books; being out of seat; unexcused late arrival to class; not having materials or supplies

STUDENTS CANNOT BE SUSPENDED FOR DEFIANCE/DISRUPTION ALONE

REQUIRED INTERVENTIONS – Must document implementation and exhaustion of ALL below before proceeding to next level:

ADDITIONAL INTERVENTION OPTIONS – Must document implementation of at least TWO for each violation after initial violation:

LEVEL 1 – IN-CLASS INTERVENTION

Violations that do not

- cause a significant AND persistent disruption to the educational environment, OR

- threaten safety

·   Corrective Feedback: deescalate, teach/reteach appropriate skills, and facilitate reentry

·   School home note

·   (For third violation) Assess academic skills set, triggers of problem behavior

·   (For third and fourth violations) Restorative Conversation with principal/designee and Parent/Guardian

·    (For fourth violation) SST team review data and develop intervention plan; document known triggers of problem behavior, interventions taken thus far, planned interventions and expected follow-up

  • Restorative practices circle in class
  • Positive behavior contract
  • Positive peer reporting
  • Self-monitoring system
  • Request in-class support from social worker/counselor with conflict resolution
  • Refer to peer mediation
  • Refer to appropriate skills group
  • Refer for support from counselor or social worker
  • Enroll in positive after-school activities
  • In-school community service
  • Referral for Special Education Assessment

LEVEL 2 – OUT-OF-CLASS REFERRAL

Violations that:

- cause a significant, persistent disruption to the educational environment

- threaten safety

- have not been ameliorated by prior Level 1 Intervention Efforts

First Referral:

  • Corrective Feedback: deescalate, teach/reteach appropriate skills, and facilitate reentry
  • Restorative Conversation with principal/designee and Parent/Guardian, including review of any existing behavior contract or intervention plan

 

Second Referral:

  • All First Referral mandatory steps, AND
  • SST team review data and develop intervention plan (or review and revise existing plan).  School Psychologist must participate in SST process.  SST team to document known triggers of problem behavior, interventions taken thus far, planned interventions and expected follow-up
  • Meet with teacher to review student academic and behavioral data to develop a classroom plan and potentially differentiate instruction
  • Referral for Special Education Assessment

 

Third/Repeated Referral(s):

  • All Second Referral mandatory steps, AND
  • Home visit
  • Contact BHRS for wrap around services or TBS
  • Conduct Functional Behavior Assessment and develop Behavior Intervention Plan
  • Consider change of classroom placement or more intensive classroom supports

 

  • Restorative practices with affected students/staff
  • Positive behavior contract
  • Positive peer reporting
  • Self-monitoring system
  • Request in-class support from social worker/counselor with conflict resolution
  • Refer to peer mediation
  • Assign staff/teacher mentor
  • Refer to appropriate skills group
  • Refer to outside agency for mental health, mentoring or other supports
  • Individual counseling
  • Make classroom/instructional modifications that take into account known student predictors of problem behavior
  • Enroll in positive after-school activities
  • In-school community service
  • Saturday school
  • Referral for Special Education Assessment
  • Staff/Teacher relevant professional development and coaching in de-escalation, positive behavioral supports, classroom management, restorative justice, trauma-informed practices, cultural competency, etc.

FOR SPECIAL POPULATIONS (SPECIAL EDUCATION, FOSTER/HOMELESS, ENGLISH LEARNERS, PROBATION, OR MOST DISPROPORTIONATELY DISCIPLINED GROUPS):

Mandatory Expulsion Violations - EC 48915

Violaciones que Obliga Expulsión - CE 48915

Schools shall immediately suspend and recommend expulsion for students that commit any of the following acts at school or at a school activity off school  grounds:

  1. Possessing,  selling, or otherwise furnishing a firearm.
  2. Brandishing a knife at another person.
  3. Unlawfully  selling a controlled substance.
  4. Committing or attempting to commit a sexual  assault.
  5. Possession  of an explosive.

The school board shall order the student expelled upon finding that the student committed the act.

Las escuelas suspenderán inmediatamente y recomendarán la expulsión de los estudiantes que cometen

cualquiera de los siguientes actos en la escuela o en una actividad escolar fuera  del plantel escolar:

  1. Poseer, vender, o de otra manera equipar un arma de fuego.
  2. Blandear  un cuchillo a otra persona.
  3. Vender ilegalmente una sustancia controlada.

4.                Cometer o intentar cometer un asalto sexual.

5.                Posesión de un explosivo.

La mesa directiva ordenará la expulsión del estudiante al encontrar que el estudiante cometió el acto.

Walking or Riding a Bike to School -vc 21212

Caminar o Ir en Bicicleta a la Escuela -cv21212

No person under 18 years of age may operate a bicycle, non-motorized scooter, skateboard or wear in-line or roller skates, nor ride as a passenger upon a bicycle, non-motorized scooter, or skateboard upon a street, bikeway, or any other public bicycle path or trail unless that person is wearing a properly fitted and fastened bicycle helmet that meets specified standards.

Ninguna persona menor de 18 años de edad puede manejar una bicicleta, escúter no motorizado, monopatín o llevar patines de ruedas, ni puede ir como pasajero en  una  bicicleta, escúter no motorizado, o monopatín en una calle, un carril de bicicletas, o en cualquier otro camino o pista a menos que la persona lleve un casco para ciclistas que este entallado y  abrochado bien lo cual cumple con las normas  especificadas.