Translation from “lyrics” to Japanese: @rikulikuri

Translation from Japanese to English: @handcolor2

1

Making a story (picking up the words carefully) and into the different space like an ephemeral dream

A traveler (stranger) strayed in to the deep mist like a fairytale

A premonition that gently touch the extended helping palm (metaphorical hope)

A flashing momentary tears fell by take the premonition

2

Memories (thoughts) of a person in a fairytale is becoming oblivious the phantom smile

The place where hope is fulfilled is still very far

Looking for achieving, wandering around, and being made a story of searching action

That is becoming thousands, millions, billions, countless melodies (songs)

Even if it is destined to be lost and disappear someday,

It is a story (event) that cannot be forgotten by the world

3

Touches someone's dream with touching the fingertips

The thought inscribed in that dream reverberates strong feelings (The resultant fruits that could not be achieved remain)

Making a story and into the different space like an ephemeral dream

The name of a traveler is called a fairytale (The traveler's action becomes the next fairytale)

4

Looking for achieving, wandering around, and becoming a load (to telling the story)

Thousands, millions, billions of heroes proceed

Even if it is destined to be lost and disappear someday,

The story is saved here without be forgotten by the world

Looking for achieving, wandering around, and being made a story of searching action

That is becoming thousands, millions, billions, countless melodies (songs)

Even if it is destined to be lost and disappear someday,

It is a story (event) that cannot be forgotten by the world