she slov on my ník

Srovník (Ne-oslovník?)

     Každý by měl mít svou čistonosoplenu

Na tomto dokumentu je kvůli Twitteru nyní mrtě očí a je odemčenej.

(blbej nápad, radši dělám zálohu)

https://twitter.com/sef__breadbanky/status/2068354593306681799

Toto VSO (veřejně-služební oznámení) vám přinesl Fíla.

A

Algomluva                algospeak

Ambijáns                ambiance

Aspikový pohled        fluoride stare


B

Bac                        beat (množné číslo bače)

Bacená generace        beat generation

Bacenci                beatnici

Balík                        stack

Bandobuch                group smash

Bažák                        student

Bažant                        craving (výkřik Romanovi, viz Bažit)

Baže Bože                for real on god

Baže                        for real

Bažit                        to crave

Bejzykový                basic

Beraní kámen                Rammstein

Bestěnka                bestie[1]

Betonová poezie        concrete poetry

Bezdílát                atom

Běžsrk                        gossip

Běžsrkavé děvče        Gossip Girl

Bezvládování                anarchismus

Bílý slon                white elephant

Bizvídavý                bi-curious

Blátoměrné boty        platform shoes

Blboň                        baka

Blemc                        slop[2]

Bleskoběh                speedrun

Bleskoběhna                speedrunner

Bleskoběžec                speedrunner

Blikna                        blinkie

Blíženci                close friends na instagramu

Blízkovrch                closeup

Boční spěch                side hustle

Boční strk                side hustle

Bodina                        pointa

Boďka                        point

Bohuš                        butch

Bohušová lesba        butch lesbian

Bohuš Houba                Spongebob

Bokokop                sidekick

Bořící novinky        breaking news

Bouchač                banger

Bouchař                boomer

Brach                        bro

Bráchopěst                brofist

Brachu                        bruh

Břečka                        slop[3]

Broukovno                bugcore

Brňáky                        manžestráky

Brzký přístup                early access

Bubřo                        baroko

Bůh přehrada                goddamn

Budič                        energy drink

Budiž proklet                be damned

Buchoškatule                beatbox

Bušič                        banger

Buvolov                Buffalo City

Buvolí Bohuš                Buffalo Bill

Buzna-probuzna        gay awakening

Buzik                        fag (slang pro cigaretu)

Bystřina vědomí        stream of consciousness

Bytňáci                flatmates

Bytnicstvo                flatmates


C

Celonočák                all-nighter

Ciť                        emo

Ciťačka                emařka

Ciťák                        emař

Ciťátko                emo kid

Ciťsedobře příběh        feelgood story

Cvičbrach                gymbro


Č

Čacký                        chad (SSJČ)

Čadský                        chad (SSJČ)

Čaj                        The Tea™

Čára                        line

Čásťa                        partner (genderově neutrální)

Čauliďování                populismus

Čenda                        chad (mám styl Čendy)

Černé zrcadlo                Black Mirror

Černý kov                black metal

Černý průvod                Black Parade

Černý sjezd                Black Sabbath

Čerstvopes                rawdog

Čerstvopsování        rawdogging

Červenečník                Julius

Člověkování                humanismus

Čistá holka                clean girl

Čluž                        mana (v DnD)

Čtvrťohlavy                headquarters


D

Ďábelské olíznutí        devious lick

Další jeden                another one

Dánek                        dativ, třetí pád

Dejmiť                        gimmick

Dejmitík                gimmick

Dejsevespolek                get-together

Deníčkování                journaling

Díťolapka                baby trap

Díťolapení                baby trapping

Díra slávy                glory hole

Divín                        weirdo

Dobrák                        good one

Dobřičký stařičky        oldies but goodies

Dobropán                Merkur

Dodělávání hoven        getting shit done

Dojmování                impresionismus

Doktor Pepř                Dr. Pepper (alt. Doktorka Pepřová)

Doktor Paprika        Dr. Pepper (alt. Doktorka Papriková)

Dole zlý                down bad

Domák                        homie

Doplň mě                fill me in

Doručuje                delivers

Drámoslava                drama queen

Dřep                        squat

Dřepák                        squatter

Drh                        slur

Droba                        molekula

Drobnočtení                close reading

Droužek                kinda

Družnění                socialismus

Držit                        nazývat někoho slur

Dušespol                soulmate

Dvojobal                Tupac

Dvořákovat                mluvit vášnivě, rozvláčně a z cesty (podle Františka Dvořáka, české

kultury hořáka)


E

Emil                        email

Empib                        ISIC (Mezinárodní Průkaz Identity Bažáka)

Elfí hospoda                elfbar

Elfí tyčka                elfbar

Epis                        email

Etekutina                e-liquid


F

Fachá to venku        works out

Fanum                        fanart

Fík                        big dog (Maxipes)

Fóčko                        Pho

Foukavá práce                blowjob

Francouzské smažky        hranolky (french fries)

Fronta                        line

Fůha                        wow

Fužoší                        fujoshi (přídavné jméno podle vzoru jarní)


G

G-notování                g-noting (děšení ciťáctstva notou G)

Gotická špatnice        goth baddie

Grimasův třas                grimace shake


H

Hádám                        i guess

Hana                        hejt

Hanět                        hejtovat

Hanitel                        hejtr

Havranný                ravenous

Házet ruce                throw hands

Herní trůn                gaming chair

Hladolet                Saturn

Hlavobušil                headbanger[4]

Hlavočtvrtky                headquarters

Hlavofóny                headphones (sluchátka)

Hlavokámoš                headmate

Hlavozačátek                headstart

Hluboko dole                deep down

Hloupý Honza                himbo

Hnědka                brownie

Hnedgram                instagram

Ho Či Minice                Saigon

Ho Či Minov                Saigon

Hoďzpět                throwback

Holomek                punk

Honimír                gooner

Honzův hrnec                jackpot

Horkáč                        hottie

Horkačka                hottie

Horká krabice                hotbox

Horká přehrada        hot damn

Horké téma                hot topic

Horký úchop                hot take

Horšišťan                pesimista

Houře                        shitstorm

Hovnomluva                shittalking

Hovnopříspěvek        shitpost

Hovnopříspěvkaření        shitposting

Hovnové šapitó        shit show

Hráněpisna                stereometrie

Hrana                        line

Hra na role                roleplay

Hrejlejstro                playlist

Hrejlist                        playlist        

Hrejlistina                playlist

Hrejnam                 playlist

Hrejřada                 playlist

Hrncoštěstí                potluck

Hromadič                hoarder

Hrůzovložka                creepypasta

Hubená fena                skinny bitch

Hudebňák                muzikál

Huňáč                        furry

Hůňák                        gooner

Hůnič                        gooner

Hůň                         goon

Hůnit                        goonovat

Huragán                shitstorm


CH

Chál                        feed

Chcíplinka                deadline

Chladný                cool

Chlupáč                furry

Chluposoba                fursona

Chrbt                        surf

Chvost                        swag

Chycen chybějící        caught lacking

Chyťvrch                catchup


I

Inu, …                        well, …


J

Jája Gott                memelord

Jája                        meme

Jakákoliv cesta        anyway

Jakešování                yapping (podle Miloše Jakeše a jeho projevu v Červeném Hrádku)

Jakešseš                yap sesh

Jakparáda                yap sesh

Jaoji                        yaoi (o vzniku slova jaoji)

Jáfon                        iphone

Jápodložka                ipad

Javát                        fenomen

Jazyk lásky                love language

Jděmež        !                Let's go!

Jděmežhrát                letsplay

Jduž!                        Let’s go! (singlulár)

Jde ztuha                goes hard

Jednoráz                oneshot

Jednosměrka                One Direction

Jemnostpán                gentleman[5]

Jenda Benda                virgin, opak “Venda”

Jevišť                        scene

Jevišťové dítě                scene kid

Jiráskovat                yappovat[6]

Jmenovánek                nominativ, první pád

Jotka                        selfie (já - fotka)

Justisvětlovat                autismsplaining (podle Vladimíra Justa)


K

Kácej                        slay

Kačeří páska                duck tape

Kakanón                explosive diarrhea

Kakůzňat                jít v noci na velkou (kakat a pabůzňat)

Kalerie                        rave

Kamanerádi                frenemies[7]

Kámen                        rock

Kameňač                rocker

Kapelotábor                bandcamp

Kašénka                müsli (o historii müsli)

Kašénková tyčinka        müsli bar

Kašnové pero                fountain pen

Kažínka                granola girl (kašénka žínka)

Kdatování                update

Kirkutečně                kirkenuinely

Klaunovno                clowncore

Klíča                        bussy

Klidníčky                chills

Klikolák                clickbait

Klkt                        gig[8]

Klouzák                slide

Klouzavé představení                slideshow

Klouzavý uzel                Slipknot

Klukocecky                boytits

Klunda                        bussy

Klundovní                bussin’

Klundičkář                chaser trans mužů

Kmity                        vibes

Kmitokódění                vibecoding

Kniha tváří                facebook

Kohoutí díra                kokpit

Kočkovolač                catcaller[9]

Kojenecká fazole        baby bean

Kolohoň                circlejerk

Koneš                        Jover (konec - Miloš Zeman)

Koníček koníček        hobbyhorse

Konit okolo                horsing around

Kopsání                skipping

Kosťák                        boner

Kostkování                kubismus

Kotoučový jezdec        discjockey

Koulař                        baller

Koulet                        ballin’ 🤑

Kouzelná flétna        joint

Kov                        metal

Kovovanka                Metallica

Koza                        goat

Králomoc                Jupiter

Královna tahu                drag queen

Královno                kingcore

Království přišlo doručení        Kingdom come deliverance

Král tahu                drag king

Krásnový spánek        beauty sleep

Krasopaní                Venuše

Křoupák                crush

Křoupat                 mít na někoho crush

Křup                        crush

Kršňák                        levák (viz kršna)

Krtkokůžák                moleskine

Křupáč                        cracker

Křupavý                crunchy (způsob života)

Křupdol                crackdown

Křupohlav                crackhead

Křuprdel                asscrack

Ksichtokniha                facebook

Kšilt                        cap

Kukač                        cuck

Kukačí hnízdo                cuck chair

Kukuřičné                corny

Kundézní                cunty

Kundí období                cunt era

Kus                        hunk

Kvapemóda                fast fashion


L

Lahůdková deska        charcuterie board[10]

Laní pohled                hindsight

Láskosvár                love-hate (relationship)

Ledsmetka                icecream

Lejstrodeska                billboard

Lejstroprkno                billboard

Lepšišťan                optimista

Libomudravna                filozofie

Lidičkování                populismus

Limetosvit                limelight

Linka                        line

Liš                        alt (od-LIŠ-ný)

Liščí klus                foxtrot

Liškámen                alt rock

Listina psaní                mailing list

Listinodeska                billboard

Listinoprkno                billboard

Lítý                        lit’

Loupák                swagger (člověk disponující lupem)

Loupat                        mít swag

Lup                        swag

Lyžové nabídky        skibidi

Lžidlička                spork


M

Mahlerovat                infodumpovat (podle Zdeňka Mahlera)

Malát                        flop

Malomluv                smalltalk

Mámodeska                motherboard

Mámomléčáky                mommy milkers

Mámož                motherload (máma nálož) (cheat v Sims 4)

Manžík                husbando

Marmeládování        jamming

Marnomyslník                doomer

Marnomyslnost        doomerismus

Masakruj                slay[11]

Méďa                        bear

Měravna                geometrie

Mezispleť                internet

Mezistaví                interstatuality[12]

Mikuška Hacůnová        Hatsune Miku

Mimimrkev                baby karotka

Miminí zajetí                baby trap

Mimino                baby

Mimoznačkový        off-brand

Mirko Vlnka                Michael Wave[13]

Mlaďkař                děvkař který je na muže

Mlandragora                seschlá, neduživá rostlina

Mlándravý                limp

Mlándr                        flop

Mlándruka                limp wrist (dino hands)

Mléčný třas                milkshake

Mluno                        elektřina

Modřina                blues

Modrotisk                blueprint

Moje chemická romance        My chemical romance

Moje nesmrtelná        My immortal

Mořepán                Neptun

Mozagán                brainstorming (mozek-uragán)

Mozila Ohňolišková        Mozilla Firefox

Mozkočerv                brainworm

Mozkomor                brainrot

Mozková hniloba        brainrot

Mrtvá čára                deadline[14]

Mrtvojméno                deadname

Mrtvojmenování        deadnaming

Mrtvost noci                dead of the night

Mrtvostřel                deadshot

Mrtvostřelné oči        deadshot eyes

Mrtvý zadek                deadass

Mřazomír                leden

Mtěh                        mpreg (muž těhotenství)

Muření oka                fillibuster

Mušlapka                manwhore

Mužkař                děvkař ale na muže

Mužobulka                manbun

Mužoule                manosphere

Mužroztahování        manspreading

Mužská pomazánka        manspread

Mužželka                manwife

Myjipáska                washi tape

Myslové fouknutí        mind-blow

Myšlenkový palác        mind palace


N

Načáře                        online

Nádoba                krasavice/krasavec (viz nádobný)

Nabouzeč                energy drink

Nadchyt                catch up

Nadchytávat se        catching up

Nadkutečňování        surrealismus

Nahoroběhač                runnerup

(být) Nakládán        (to be) pounded

Naklínek                laptop

Nálada                        mood

Napinkaný                eepy

Národování                nacionalismus

Nasernávnada                ragebait

Nebesák                Uran

Necel                        incel

Nedráha                disstrack

Nedrob                        atom

Neduž                        flop

Nedužnout                flopnout

Né-eh                        Naur

Nejka                        bestie

Nenávidec                hater (muž)

Nenávidlo                hater (neutrální)

Nenávidnice                hater (žena)

Nemovitý                real

Nepříjemno                dysphoria

Neříkáš                you don’t say

Neslovesný                nonverbal

Neslovorodný                nonverbal

Netvarovno                dysmorfie

Neurčitek                infinitiv[15]

Neurokořeněný        neurospicy

Nevim nevim                Věřte nevěřte[16]

Nevyléčitelně načáře        terminally online

Nezamysl                Epimétheus[17]

Nezáv                        indie

Nezávový                indie

Nezkušník                noob

Něžňouni                tenders

Nifi                        lofi

Nifi údery                lofi beats

Nichouska                nothingburger

Nikdymysl                nevermind

Nitě                        Threads

Nitrosíť                internet

Nízkoklíčově                lowkey

Nízkopravdu                lowkeniuely

Nízkostup                low rise

Nižný                        Tinder

Noční okamůra        fillibuster

Nocovno                nightcore

Nošený venku                worn out

Novochál                newsfeed

Novomluva                New Speak

Novopis                newsletter

Nožní práce                footjob

Nucmuž                forcemasc

Nucžen                forcefem

Ňuň                        fluff

Nýšový                niche


O

Oak-krok                dubstep

Období motyky        hoe era

Obkoňování                horsing around

Oblažovač lidí                people pleaser

Obrazostřela                screenshot

Obloukokostkování        rondokubismus

Obnaženka                nude

Obrazolap                screenshot

Obstarožní svitky        elder scrolls

Ochab                        flop

Odbojové ďffče        riot grrl

Oddanost kousku        commitment to the bit

Oděsa                        fanoušek hororů

Odfouknut                blown away

Odjeb                        fuck off

Odpantěný                unhinged

Od škrabu                from scratch

Odšukej                fuck off

Odudeřit                hitnout off

Ohňopliv                spitfire

Okamuření                fillibustering

Okolo ledu                on ice, ale přesnější

Okoňovat                horsing around

Omrzlinky                chills

Ostravová látka        žerzej

Ostravské barvy        Colours of Ostrava

Otakar Březí-na        mpreg

Otdánek                ablativ

Otevřené volání        open call

Otevřený tlampač        open mic

Otjímáček                ablativ

Ovnovno                corecore

Ovzdchosmažené        airfried

Ozvěnová komora        echo chamber

Ozvora                        echo chamber (komora s ozvěnou)


P

Padosel                dropshipper

Panďulák                goober

Pasketa                incel (paskvil-asketa)

Partobuch                group smash

Partyzánské Zahození        Guerilla Toss

Pejs                        dawg

Perokresba                dickpic

Pévé                        og (PůVodní)

Pilátování                pilates

Pilulkovaný                pilled

Pinkaný                eepy

Pipizér                        performative male

Pípání                        tweeting

Pípárna                twitter

Píp                        tweet

Plátek života                slice of life

Plecháč                clanker

Plešatcova brána        Baldurs gate

Plesknul bych                would smash

Plísňozávoják                rotweiler

Plivat fakta                spitting facts

Plivat tyčky                spitting bars

Plížič                        creeper

Plíživložka                creepypasta

Plně dobře                full well

Plůtek                        hashtag

Podbalík                substack

Podez                        sus

Podnění                stimování

Podortěný                caked

Podpálený                lit’

Podpes                        underdog

Podprsí                underboob

Podstať                understatement

Pod                        stim (zkratka pro podnět)

Podstatný jiný                significant other

Podstřih                undercut

Podušit (někoho)        ghost (someone)

Pohlavně nepřiléhavý/á/x        gender non-conforming

Pohlavní příjemno        gender euphoria

Pohlavní nepříjemno        gender dysphoria

Pojďmež!                Let’s go!

Pojďž!                        Let’s go! (singulár)

Pokojníci                roommates

Pokozený                goated

Pokrokování                progresivismus

Pomegranč                granátové jablko

Popotahovat si                jerk off

Popouštění kalhot        sagging pants

Posedlá vajíčka        deviled eggs

Poškozený                opak ‘goated’

Potahová královna        drag queen

Povolovač                enabler

Povrcháč                surfaktant[18]

Pozornostní děvka        attention whore

Pozorovák                inspektor

Prácobchod                workshop

Práskač                banger

Pravdič                truther

Právě upadl                just dropped

Přechodové prostory        liminal spaces

Předomuž                frontman

Překřoupávání                rendering

Překřup                render

Překundit                out-cunt

Přemysl                Prométheus[19]

Přemysl                overthinker (možno psát s malým i velkým P)

Přemyslování                overthinking

Přemyslovec                overthinker

Přepravasy                cargo shorts (přepravní kraťasy)

Přepravoty                cargo pants (přepravní kalhoty)

Přepřijatý drž                reclaimed slur

Přepřijmout                reclaim

Přesilněné                overpowered

Přestimulující                overstimulating

Převíčko                recap

Příběhátka                stories

Přicházení k věku        coming of age

Příchyt                        catch-up

Přichytávat se                catching up

Příjemno                euforie

Přijímání podobojí        double penetration

Přijímárna                recepce

Příprav                        narativ

Připrkno                clipboard

Přirozeňování                naturalismus

Přitáhnout                pull up

Příteláska                bromance

Prkot                        piknik[20]

Probuznění                gay awakening

Projasněný                yassified

Pronásledovatel        follower

Pronásledovat                follow

Pro skutečnost                for real

Prostřeďování                environmentalismus

Proud mysli                stream of consciousness

Proud práce                workflow

Psanice                journal

Psanicování                journalling

Proudový stav                flow state

Ptákobránit                cockblock

Pufoslav                penjamin

Pukač                        popper

Pukholomek                pop punk

Puk                        pop

Pukkukuř                popcorn


R

Rádo-myslený                like-minded

Ranní vztyčka                morning wood

Raketa pro tebe        Jet4you

Rejdinka                tumblrina

Rejdírna                tumblr

Ret-synch                lip-sync

Ríšovky                dickies

Rodlík                        genitiv, druhý pád

Rodotok                genderfluid

Rohatý                        horny

Rohlík s ničím                nothing burger

Rolohraj                roleplay

Ropovod                pipeline negativním směrem (opak vodovod)

Rovňačka                straightie (žena)

Rovňák                straightie (muž)

Rovný oheň                straight fire

Rovný                        straight (heterosexuální)

Rozbil bych                would smash

Rozdroba                molekula

Rozhazovat                throw around

Rozlét čaj                spill the tea

Rozparek                split up

Rozroz                        silly goofy (rozverný rozmarný)

Ruční práce                handjob

Rumrejšný                způsobující povyk (viz Rumrejš)

Rychlák                espresso

Rychloklus                speedrun


Ř

Řádek                        line

Řiťosaj                        suck-ass

Řízek                        rizzler

Řízkování                rizzin’

Řízkuplný                rizzful

Říz                        rizz


S

Sáč                        sucker

Samostatné hraní        parallel play

Sebemužoláska        autoandrophilia

Sebeženoláska                autovaginophilia

Sebevklad                self-insert

Sebování                autismus

Seč                        slay

Segedýn                sex-appeal (nehodlám vysvětlovat svou poezii)

Sekej                        slay

Ses                        sis’

Seš                        sesh (session, zkratka od sešlost)

Síťobčan                netizen

Situacotah                situationship

Sjízdný                fuckable

Skakostraška                jumpscare

Skranklózní                scrunkly

Skupiňačka                groupie

Skupovídání                group chat

Skupsaní                group chat

Skuťáky                reels

Skutečňování                realismus

Skvělomáčka                awesomesauce

Slepá práce                dead-end job

Slovočtena                gramatika

Složit                        fold

Slučka                        match

Sluj s ozvěnou                echochamber

Smrtelný kov                death metal

Smršťonáfuk                shrinkflation

Smrtonoš                Mars

Sňoběd                        brunch

Souhraní                cosplay

Soukulník                člen polycule

Souložní sklepení        sex dungeon

Souvloš                vloša soulož (lesbian sex)

Společňování                komunismus

Společňovač                komunista

Spolubytící                flatmate

Spolupokojící                roommate

Srdcelam                heartbreak

Srdcelamné                heartbreaking

Srpňouch                Augustýn/Augustus

Srstík                        furry[21]

Starač                        manažer

Stařičky                oldies

Staťový kousek        statement piece

Stavseznam                setlist

Stejná věc                same thing

Střed                        mid

Střela                        shot (panák, štamprla)

Střela rychláka        shot of espresso

Strkač                        hustler

Strkání                        hustle

Strkškrk                hustle grind

Studený                cool

Suché skákání                dry humping

Suchý psáč                dry texter

Svařeno                boiled down

Světostavba                worldbuilding

Světoširá síť                world wide web

Svinovat                scrollovat

Svlečna                striptérka

Svlečník                striptér

Svobodňování                liberalismus

Synodaň                syntax

Sýrodort                cheesecake

Sýrový                        cheesy


Š

Šaliníhrad                Brno

Šestibal                sixpack

Šestipakl                sixpack

Šenk u svlečen                strip bar

Šíp                        shot (panák, štamprla)

Šířka pásu                bandwidth

Široká cesta                Broadway

Širokalhoty                baggy pants

Škleb                        cringe

Šklebuhodné                cringeworthy

Škorně                        boty

Škrkání                grinding

Škrk                        grind

Škrkovno                grindcore

Škrksada                grindset

Šlehačkový dort        creampie

Šlechtění (něčeho)        (něco)maxxing (šlechtění vzhledu, šlechtění semene, šlechtění spánku)

Šlichta                        slop[22]

Šňůra                        line

Špatnice                baddie

Šroťák                        clanker

Šťastnokonec                happy end

Štětec                        manwhore

Štrúdl                        svinstvo jablečné

Štvanka                angst


T

Tábořiště                camp

Tah                        drag

Tak či onak                anyway

Tak zle                        so bad

Těločet                        body count

Tělostráž                bodyguard

Tělní kladnost                body positivity

Temná vzbuzna        dark woke

Temné vzdělávání        dark academia

Tepelně upravený        yassified

Teplá pohroma                gay disaster

Tluče ztuha                bangs hard

Tlukač                        banger

Tlumokohodný        swagolicious

Tlumok                swag

Tože                        ‘cuz

Třasátko                vibrátor

Trastránka                Tracklist (alt. Playlist, see above)

Trať                        track (v hudbě)

Trdlo                        himbo/bimbo

Třešňobraní                cherrypicking

Tříkolka                throuple

Třískač                        banger

Trojčlenka                throuple

Tudy jde                here goes

Tuhý kámen                hard rock

Tuhý Ríša                Hard Rico[23]

Tvarník                morfium

Tvrdý-na                hard-on

Tvůrce názorů                opinion maker

Tyčka                        bar

Tyčování                pegging

TyTrubadůr                YouTuber

TyTrubka                YouTube


Ť

Ťukací boj                rap battle

Ťukáč                        rapper

Ťukat                        rapovat

Ťukavá bitva                rap battle

Ťuk                        rap


U

Úborokouk                fit check

Udeř                        hit

Udeřován na                being hit on

Udeřovka                hitovka

Udeřparáda                hitparáda

UI pomeje                AI slop

Umakartová rodina        nuclear family

Uprchlá vajíčka        scrambled eggs

Upustit                        drop

Upusť odkaz                drop a link

Upusť spoj                drop a link

USBřístav                USB port

Ustupující vlasočára        receding hairline

Útěkářství                escapism

Uvařen        ý                cooked

Uzamčený                locked in

Uzamčít                lock in

Uzeninové prkno        charcuterie board

Užitkování                funkcionalismus

Užívač                        enjoyer (nutno odlišit od uživatele)

        

V

Vada umu                skill issue

Vajíčka Benedikt        eggs benedict

Vapibor                Penjamin

Vapík džusík                e-liquid

Vadovod                genetika

Vedlačka                sidebitch (ženské)

Vedlák                        sidebitch (mužské)

Vedlejník                sidequest

Vedlo                        sidebitch (neutrální)

Velémky                wellies (gumáky)

Velkáč                        biggie

Velkáč Mrňous        Biggie Smalls

Velkočasově                big time

Velký buch                big beat

Velký čas                big time

Venda                        chad, opak “Jenda Benda”

Venku nahlas                out loud

Venkutam                out there

Venpas                        outfit

Veřejný Nepřítel        Public Enemy

Vesnický balík                cottagecore

Vesnicovno                cottagecore

Vevážit                        weight in

Vevratna                entropie

Vikijak                        wikihow

Vinné výletování        guilt tripping

Vínetník                guilt tripper

Vínetování                guilt tripping

Vinovánek                akuzativ, čtvrtý pád

Višjak                        know-how

Vlakismus                autismus

Vlakochrbtění                trainsurfing

Vlasočára                hairline

Vlkostřih                wolfcut

Vloša                        yuri (vychází z jmen Vlasta a Šárka z pověsti o dívčí válce)

Vnitřní práce                inside job

Vodovod                pipeline pozitivním směrem (opak ropovod)

Volánek                vokativ, pátý pád

Volský trus                bullshit

Vraždi                        slay

Vrchlický                boobs guy

Vrzna                        clanker

Vrzočistý                squeaky clean

Vtipy stranou                jokes aside

Vyfi věž                hifi tower

Vyhlavený                headed out

Východce                out (queer) člověk, skloňováno jako důchodce

Východek                coming out

Vyjadřňování                expresionismus

Výlomek                prank

Vynošený                worn out

Vypadlík                Fall Out Boy

Vypalovací                burner (telefon, účet, atd.)

Vypantěný                unhinged

Výpařibor                Penjamin

Výpařík                vape

Výpařovat                vapovat

Výparvlna                vaporwave

Vypodivnění                freak off

Vysokoklíčově                high-key

Vysokostup                high rise

Vys-tech                hi-tech

Výsvit                        glow up

Vyštěrchat                jerk off

Vytlumokovaný        swagged out

Vyvěšovat                hang out

Vyvolat (někoho)        call out (someone)

Vývolek                call-out

Vzbuzna                woke (sub.)

Vzbuznění                wokeness

Vždyčistá                everclear

VzduchBaB                airBnB

Vzduchohybný        hydraulic

Vzduchsmažič                airfrier

Vzduchsmažit                airfry

Vzít chcanku                take a piss

Vzít kuk                take a look

Vzmanželkovat        wife up

Vznášet                bring up

Vzpokínky                kin memories

Vztekonávnada        ragebait

Vztyč                        boner


W

Wikjak                        wikihow


Z

Zabíjačka                slayáda

Zabíjej                        slay

Zábleskování                flashing

Zádka                        butt plug

Zadohled                hindsight

Zadotluč                backbeat

Zadozrak                hindsight

Zajda                        twink

Zajdus                        twunk (zajda + kus)

Zajímající                captivating

Zakopávat koule        tripping balls

Zákopový kabát        trench coat

Zamčidol                lockdown

Západní konec                West end

Zápaďák                western (filmový žánr)

Zapálený                lit’

Zápojka                plug (dealer drog)

Zapomněr 💀                i forgor 💀

Zatáhnout                pull

Zatraceč                doomer

Zběžek                        briefing

Zběžník                briefing

Zbože                        merch

Zbraňbod                gunpoint

Zbraně a růže                Guns’n’roses

Zdivočelý                feral

Zdravý rozum                common sense

Zduchnutí                ghosting

Zelený den                Green day

Zeměpán                landlord

Zesit                        ace (viz ukázka 14.)

Zhmotnit se                spawn

Zhmotňovadlo                spawner

Zhříchudaň                syntax

Zkosunovat                doomscroll (zkáza - posunovat)

Zkusotuh                tryhard

Zkusotužit                tryhardit

Zlá děva                bad bitch

Zlá motyka                bad hoe

Zlá prdel                badass

Zlá zadnice                badass

Zlá záď                badass

Zlomovno                breakcore

Zlý zadek                badass

Zpyták                        profesor

Ztuhasnažit se                try hard

Ztuhasnaživec                tryhard (osoba)

Ztráceč                        loser

Ztrať                        disstrack

Zvnitřnit                internalizovat[24]

Zvukomrak                soundcloud


Ž

Žabovno                frogcore

Žádavost ke styku        sex-appeal

Žádné hovno                no shit

Žádný velkáč                no biggie

Ženis                        girlcock[25]

Ženosféra                womanosphere

Ženoule                womanosphere

Ženování                feminismus

Žeňulka                waifu

Žízňolap                thirst trap

Žízňolapka                thirst trap

Žízňolapkování        thirst trapping

Žvi                        spill the tea (viz Báby žvavé)


Neologismy

Andělský flus (chceš udělat něco dobrého ale popičíš to)

Ad Osbournum (argumentační faul, přesvědčování lidí k konání proti jejich nejlepšímu úsudku za záminkou oslavy nedávno zesnulého; další verze: Ad Hoganum, Ad Krampolum, Ad Klusum)

Algoholismus (závislost na algorytmech)

Celodeňák (když prožiješ celý den aniž by sis dal šlofíka, opak celonočáku (all-nighter))

Ciť se draze (opak “feel free”)

Co dělá mužný horník? > On fárá > Faraon > Imhotep (viz. Imhotep)

Dobrozavřený (opak zlovolný)

Gayboy všudybyl všezvěděl (specifický druh muže. Všichni ho známe)

Gayboy všudymil všesvedl (manwhore)

Gigádník (člověk který chodí na krátkodobé brigády (gigy))

Hovnomluvec (bezdomovec se zálibou ve vyprávění svého trudného osudu)

Hovňa, hovňas (hypokoristikum od hovnomluvec)

Chčivava (pes který pořád močí)

Chinaskování (výlomkování lidí neočekávaným zpěvem písně Každé ráno od Chinaski)

Imhotep (IMHO)

Jít na bízvědy (udělat něco gay když jsi rovný)

Kakánon (explozivní průjem)

Klausovat (krást obzvlášť hloupým způsobem)

Kočkocour (genderově neutrální kočka)

Kuřpajza (hospoda, kde se ignoruje zákaz kouření; neplést s kuřpauza)

Kůžocitně

Lup lomeno kořist na Seznam slovníku (swag)[26]

Lehár a leháro (bohemistická verze Netflix and chill)

Můža (můza která je muž)

Nosocitně

Ornitolog (gay, zajímá se o ptáky)

Ochrblina (velmi starý člověk)

Plagát (odborný grafický termín, plakát, který jsi plagiarizoval, takže nemusíš plakat nad tím, že nemáš žádné nápady)

Přeprózit (přebásnit v próze)

Řekni gex a zaplať gorno (anglická tradice)[27]

Řekni gorno a zaplať gex[28]

Rozhodopádně[29]

Šalantní (opak nonšalantní)

Skranklouš (člověk který je skranklózní)

Skrčma (hospoda s nízkým stropem)

Soslova (doslova když máš omáčku)

Smažič

Stařina (archivní novina)

Středoklíčově (mezi nízkoklíčově a vysokoklíčově)

Ušislyšně

Ústachutně

Zazávan (závan marihuanového kouře)

Ztuhajdoucí/ztuhajdoucně

Zezvěstnit (udělat něco, co bylo nezvěstným, zvěstným)

Znezvěstnit (udělat něco nezvěstným)

Zlozavřený (opak dobrovolný, nedobrovolný)


Fráze

A

Abych byl čistý                        to be clear

Abych byl Franta                        to be frank

Ach, jak se stoly obrátily.                Ah, how the tables turned

Ale zde jsme                                but here we are

Autismus budiž zatracen, můj kluk dokáže grilovat.

Autism be damned my boy can work a grill.

B

Běž čůrat, děvče                        Go piss girl

Běž do rohatého vězení                Go to horny jail

Běž vzít ten chléb                        Go get the bread

Bílá žena nalezena                        white woman spotted

Bratře v Kristu                                brother in Christ

Byl bys dole pro …                        Would you be down to …

Byl jsem dnes let starý když …        I was today years old when …

C

Cesta k jití                                Way to go

Cesta příliš                                Way too much

C-hore?                                Sup?

Ciť se volně k postřelení obrazovky        Feel free to screenshot

Ciť se volně k …                        Feel free to …

Ciť se zdarma                                feel free

C’hoře?                                Sup?

Cnahoře                                Sup?[30]

Co je nahoře, velký pse?                What’s up big dog?

Co kdyby Vtipálek uměl buchoškatulovat?                What if the Joker could beatbox?

Cokoli ti nadnáší loď                        Whatever floats your boat

Cokoliv ten šuk                        Whatever the fuck

Cotijepse                                What’s updog (popatř na ukázku 11)

Co za škeblí?                                What the scallop?

Cvrnkat fazolku                        Flick the bean

Č

Čachtuj, paní!                                Slay queen!

Časy nového Romana                        Times new Roman

D

Dává to …                                It’s giving …

(něco) dělá břřřřř                        (something) goes brrrr

Díky, že jsi to vyčistil                        Thanks for clearing that up

Dej tomu myšlenku                        Give it a thought

Dole pro ni/něj/ně zlý                        Down bad for her/him/them

Do prdele, jdeme tudy znova                Oh shit here we go again

Doufám, že jste připraven na nezapomenutelnou obědaturu!

        Hope you’re ready for an unforgettable luncheon!

Doufat a zoufat                        Seethe and cope

Dovézt boďku do přístavu                Bring the point home

Drahokalarm                                gem alarm

Droužek hovna                        kinda shit

Drž své koně, kraví kluku                hold your horses, cowboy

Dva hrášky v lusku                        two peas in a pod

Duševně stabilní jako umakartové jádro                Mentally stable as an IKEA table

E

Eben Tem'nota Demence Vranoslava Cestová        Ebony Dark’ness Dementia Raven Way

F

Fachej na svém kouzle                work your magic

H

Hovna a hihňání                        shits and giggles

Hovna jdou dolů                        shit goes down

Hovno se právě stalo reálným                shit just got real

Hovoře o …                                speaking of …

Hraješ na svou vlastní trubku                You’re tooting your own horn

Huš, Husáku                                OK Boomer

CH

Chálení pro myšlení                        food for thought

Chci je karnálně                        I want them carnally

Chladné tuhé prachy                        cold hard cash

Choré a otočené                        sick and twisted

Chorý k žaludku                        sick to my stomach

Chování ztráceče prdelí                loser ass behavior

Chytáš můj smyk?                        Do you get my drift?

Chytit mimo službu                        Catch off-guard

I

iVysílání a leháro                        Netflix and chill

J

Já tě zašpiním nahoru!                        I’m gonna mess you up

Jakákoliv cesta, dáme Cestu                Anyway, here’s Wonderwall

Jak máš rád ty jabka?                        How do you like them apples?

Jde / tluče ztuha                        goes / bangs hard

Jde silně                                going strong

Jděte ořechy                                go nuts

Je čas morbovat                        It’s morbin time

Jedeme s úsvitem                        we ride at dawn

Jen dobré kmity                        good vibes only

Jen holka                                just a girl

Jídlo pro myšlenky                        food for thought

Jo: gurt                                yo: gurt

Jsi ve vědění                                You’re in the know

Jsem celý pro                                I’m all for it

Jsem pro to použitý                        I’m used to it

Jsem roztržený mezi                        I’m torn between

Jsem tady pro to                        I’m here for it

Jsem tak tady pro to                        I’m so here for it

Jsem v konších                        It’s so jover for me (koneš - Miloš (Zeman) konec)

Jsme čtverec                                We’re square

Jsme sudí                                We’re even

Jsme těsní                                We’re tight

Jsi mrtvý zadek?                        Are you deadass?

Jsi mrtvoprdelní?                                Are you deadass?

Jsou ve mě dva vlci                        There are two wolves inside of me

K

Koukám se pro to dopředu                I’m looking forward to it

Kmitám s tebou                        I vibe with you

Krelča Pek                                Jorjor Well

Krémovat (si) kalhoty                        cream (your) pants

Kuš, komunisto                        OK Boomer

L

Lehni, Lenine                                OK Boomer

Líbí se mi tvoje umělecká sbírka. (švédský přízvuk) Dík, ukradl jsem ji v Praze.

I like your shoelaces. Thanks, I stole them from the president.

Linku kreslí u …                        Draws the line at …

M

Mají naše záda                                Have our back

Malý mokrý mňau mňau mužíček        Poor little meow meow man

Mám rád svůj sejr kapavej, brachu.        I like my cheese drippy, bro

Má z toho závěs                        Got the hang of it

Medvěd se mnou                        Bear with me

Mimi potřebuje cigi                        Baby needs smoko

Mimo smyčku                                Out of the loop

Mlátit mrtvého koně                        Beating a dead horse

Mlč, marxisto                                OK Boomer

Mrdat můj život hloupého blboně.        Fuck my stupid baka life.

Mrtvá holubice, nejíst!                Dead dove, do not eat!

Musím uzamčít                        I gotta lock in

N

Na denní zásadě                        on daily basis

Na hrad!                                For the win!

Namáčíme?                                Are we dipping?

Napiš ho dolů                                write him down

Něco je nezapnuté                        something is off[31]

Něco není vpravo                        something isn’t right

Nedávám přehradu                        I don’t give a damn

Nedávám šuk                                I don’t give a fuck

Ne hovno majore Zemane                No shit Sherlock

Nehraju o …                                I don’t play about …

Nech mě být Frantou                        Let me be frank

Nech mě ti říct                                Let me tell you

Nemůžeš mít hovno                        can’t have shit

Nemůžeš mít hovno v Brně.                can’t have shit in Detroit

Nenech štěnice kousat                        don’t let the bedbugs bite

Nepodrobím se                        I won’t crumble myself

Než ta hovna šla dolů                        before this shit went down

Nic neporazí prázdniny RaketaToDvě. A právě teď můžeš ušetřit 1 416,70 korun[32] za osobu. To je sleva 5 666,78 korun pro čtyřčlenou rodinu.[33]

Nothing beats a Jet2You holiday. And right now you can save 50 pounds per person. That’s 200 pounds off for a family of four.

Nikdo neočekává lidové milice        Nobody expects the Spanish Inquisition

Nikdy to není lupénka                        It’s never lupus

Nízko rozšířený úpad                        low taper fade

Nosí … na rukávu                        Wears … on their sleeve

Notorický V.E.L.K.Ý.                        Notoric B.I.G.

O

Obličejová karta                        face card

O čemž hovoře                        Speaking of that

Okupuje mi mozek jako Rudá armáda        lives in my head rent free

Ona X na mém Y                        She X on my Y

P

Petře… Je tu ten kůň.                        Peter… The horse is here.

Peklo jo!                                Hell yeah!

Pes ve mě                                the dog in me

Plesknout nebo přejít?                        Smash or pass?

Plížič, oj, chlape!                        Creeper aww man!

Pojďž děvče!                                Go girl!

Popírání je cyklus pračky                Denial is a river in Egypt

Posbírej svá hovna                        get your shit together

Pro hovna a hihňání                        For shits and giggles

Příliš času na rukách                        too much time on hands

Promluvený za                        spoken for

Přilepit se okolo                        stick around

Přitloukl jsem to                        I nailed it

Psaní pořád pryč                        stream of consciousness writing[34]

Psaní proudu mysli                        stream of consciousness writing

Pusťte dovnitř to umyvadlo                Let that sink in

Pusťte ten dřez dovnitř                Let that sink in

R

Roč jijalový?                                y he urple?

Rohatý na hlaváku                        horny on main

Romancuješ svou vlastní křídlovku        You’re tooting your own horn

Rozverný rorýsek                        silly goose

Ruce dole                                hands down

S

Skříň je ze skla                        the closet is glass

Š

Šálek Joži                                cup of Joe

Šedesát sedm                                sixty seven

Šest sedm                                six seven

Sklapni soudruhu                        OK Boomer

Složit se jako rybářská sesle                fold like a folding chair

Štěkáš na špatný strom                you’re barking up the wrong tree

Studna v té schránce                        Well, in that case

Sváří to dolů k …                        It boils down to …

T

Tak dlouho, sáči                        so long, suckers

Tak daleko                                So far

Tak jo, bouchaři                        OK Boomer

Tak jo, pojďmež                        okaayy, let’s go!

Tak jo, přitáhnu                        okay, i pull up

Tak pravdivé, nejko                        so true, bestie

Teď tu poslouchej, kámo                Now listen here pal

Tekutinový vztah                        liquid bond

Ten skutečný jeden                        the real one

Tlouci Výpařibora                        hit the Penjamin

To byl dobrák                                that was a good one

To byl blízký jeden                        that was a close one

To bylo nevolané pro                        it was uncalled for

To je kde je žár                        That’s where the heat is at

To je to co řekla                        that’s what she said

Tohle hovno saje                        this shit sucks

Tohle není moje první zabijačka        This ain’t my first rodeo

Toto hovno je hlasité jako kurva        This shit’s loud af

Tou cestou, tím směrem                the way

Tož Sašo                                hey Alexa

Ty jdeš, holko                                You go girl

U

Udeřovat Pufoslava                        hit the penjamin

Ujal mou záď                                got my ass

Upustil kalhoty                        dropped his pants

Uřízni mi kousek nedbalosti                cut me some slack

(je mi) Útulně jako broukovi v koberci        (I’m) snug as a bug in a rug

Už jduž!                                Let’s go now! (singulár)

V

Vada umu                                Skill issue

Venku z toho                                Out of it

Velký sáč pro …                        Huge sucker for …

Velký Slovní Hříčka                        Big Pun

Vítej v černém průvodu                Welcome to the Black Parade

Volám volský trus                        I’m calling bs

Vpravo nahoře v mé aleji                right up my alley

Vrznutí u rybníka                        sex on the beach

Všechna pekla se volně rozbijí        all hell breaks loose

Všechno z náhla                        all of sudden

Vybreč mi řeku                        cry me a river

Vylej čaj                                spill the tea

Vyvrcholil na střední                        peaked in high school

Vzít hovno                                take a shit

Z

Zákaz stání                                Go to horny jail[35]

Založené? Založené na čem?                Based? Based on what?

Zapiš to dolů                                write it down

Zapomněr jsem 💀                        i forgor 💀

Zchlaď ven                                chill out

Změnit mysl                                change your mind

Znehtil jsem to                        I nailed it

Znova jdeme tudy                        here we go again

Z široké cesty                                Off Broadway

Ztrácím to                                I’m losing it

Zůstaň rozverným                        stay silly

Zvedni si frndu, zvedni si prachy        get your pussy up, get your money up

Ž

Žádný velký obchod                        no big deal

Ženská práva i ženské levárny        women’s rights and women’s wrongs

Ženy mne milují, ryby se mne bojí        women love me, fish fear me

Zvířecí přechod                        Animal Crossing


Zkratky

ABU                TBH, abych byl upřímný

AN3                AO3, archiv náš námi napsán

ANNN                AOOO, archiv náš námi napsán[36]

APŘ                TBH, abych pravdu řekl

BB                FR (for real), baže baže

BM&M        PB&J, burákové máslo a marmeláda

CTK                WTF, co to kurva

CTP                WTH, co to peklo

ČPO                FAQ, často ptané otázky

ČOO                FAQ, často odpovězené otázky

ČZM                RGB, červená zelená modrá

DMAN        IMAO, dle mého arogantního názoru

DMUN        IMHO, dle mého upřímného názoru

FOSL                RPF, fikce o skutečných lidech

FP                BJ, foukavá práce

JDV                AFAIK, jak daleko vím

JJTŘO                AITA, jsem já ten řitní otvor

KBK                CNC, konsenzuálně bez konsentu

KJ                DJ, kotoučový jezdec

KSV                FBW, kamarádi s výhodami

KVN                NDA, kdo ví, nepoví

MH:N                DD:DNE, mrtvá holubice, nejez to

M&M                PB&J, máslo a marmeláda

MMŽ                FML, mrdat mé žití

MOK:                MFW: můj obličej když

MŠi                MFs, matkošuci

MŠ                MF, matkošuk

MTK:                MFW:, má tvář když

MURK:         MHRW: moje upřímná reakce když

MVK:                MFW:, můj výraz když

NH!                FTW!, na hrad!

NKN                BFF, nejlepší kamarádi navždy

NMV                LMK, nech mě vědět

OMB                OMG, ó můj bože

PD:NJ                TL:DR, příliš dlouhé, nečetl jsem (možno číst jako “pudu na jih”

nebo “po dunaji”)

PP                OP (original poster), původní přispěvatel

PP                OC (original character), původní postava

PŘB                ISTG, přísahám bohu

PS                OP (overpowered), přesilněné

PS                FR, pro skutečnost

PT                RN, právě teď

PTI                FYI, pro tvou informaci

PŽ                PJ, pyžamo

SML                AAP, sebemužoláska

SS                GG, skvělá souhra

ŠS                FW, šukat s

SSN                LOL, směju se nahlas

SŠS                WWW, světošírá síť

SZSI                AIDS, syndrom získaného selhání imunity

SZV                FOMO, strach z vynechání

SŽL                AGP, sebeženoláska

TH                TS, tohle hovno

TJ                OK, tak jo

TPŽK                CMYK, tyrkysová purpurová žlutá klíč

TRJJTM        ASAP, tak rychle jak je to možné

UJSSTZ        LMFAO, usmál jsem si svůj tlustý zadek

UJSZ                LMAO, usmál jsem si zadek

UMPON        AMAB        , určeni mužem po narození

ÚP:                POV:, úhel pohledu

UTS                DIY, udělej to sám

UŽPON        AFAB, určeni ženou po narození

VAL                GTA, velká automobilová loupež

VD                OOTD, venpas dne

VLIN                HIV, virus lidské imunitní nedostatečnosti

VPD                FWD, vpřed

VS                BS, volský trus

VSPZS                ROFL, válím se po zemi smíchy

VSŽ                IRL, ve skutečném životě

VT                BS, volský trus


Nová vyjmenovaná slova

Bejzyk                        basic

Lývovat                opouštět/odcházet

Ušislyšně


Staročeská slova, která by se měla přinést zpět

Anobrž

Báby žvavé                drbny

Derlavý                ostnatý

Hlezno                        kotník

Hrochadlný                sešlý věkem

Jezdilec                zcestovalý člověk

Kanálie

Kršna                        levá ruka

Moudí                        penis

Mrdě                        malé dítě

Nádobný                krásný

Návist                        přízeň

Ohlady                        námluvy

Oplchlý                plešatý

Pakost                        neštěstí, neduh

Pakosta                záškodník

Podvrci se                připravit se k boji

Postat                        družina, gang

Prázdnomluvec        pouliční kecal (viz Hovnomluvec)

Prlenec                        žvanil

Rebule                        řit

Rodník                        vagína

Rumrejch                povyk

Rušikvas                kdo ruší při hostině

Všimné                zpropitné[37]


Morfologie

Po -nějakém- způsobu                                něco-style

Hudruje mi krůtu po šíleném způsobu.

Po -něco- ovnu                                něco-style

Řeční pohitlerovnu.

-ování                                                -ism/-ismus

Viz Bezvládování, Čauliďování, Družnění a mnohá další.

-ovno                                                -core

Viz Nocovno, Klaunovno, Ovnovno


Slovniak (slovenský slovník)

Bez čapice                no cap[38]

Trieskač                banger

Myseľ fúkajúce        mind blowing[39]


Ukázky

  1. Poškozený Jenda Benda „poslouchám jen klasický holomek” proti pokozenému Čendovi „jsem na rovném škrku starého českého puku, všechny moje hreznamy jsou plné tlukačů od Zagorky a Helenky Vondráčkové”
  2. Nějaká mlandragora na mě držila, že jsem fužoší, když si přečetla můj jaoji Svěsica (Svěrák x Lasica) ňuň jednoráz.
  3. Přeju si abych koulel, přeju si abych byl vyšší, přeju si aby moje kočka měla telefon, volal bych jí.
  4. Poslechl sis bače a tyčky, které jsem upustil? Myslíš, že jdou ztuha nebo jsou to neduže?
  5. Zvu tě k žvu. Nejsem bába žvavá ale čaj rozleju rád.
  6. Svým droužek autistickým tlumokem jsem zatáhl gotickou špatnici. Zlé motyky milují mé přepravasy a aspikový pohled.
  7. Co je nahoře, velký pse? Jsem vyhlavený domů, chceš přitáhnout?
  8. Říkej mi Lojza Miloš tou cestou, tím směrem, začnu jiráskovat, ba i jakešovat, při každé příležitosti, kdy je zmíněno divadlo Semafor. Jsem zkrátka semaforpilulkovaný Suchýcel na Šlitrškrku.
  9. Buzerant je přepřijatý drž ale nemusíš to rozhazovat, brachu.
  10. Dneska večer mám těžký strk. Moje boční motyka strká.
  11. „Smradu jak v Cařihradu. Máš tu snad cotijepse?”

„Cotijepse?”

„Když jsem byl malý chlapec, můj otec mě vzal do města, podívat se na pochodovou kapelu…”

  1. Prostě upustil své kalhoty a vzal hovno přímo uprostřed místnosti.
  2. Mužosféra je když do sebe dáváte péra.
  3. Zesil jsem tu zkoušku.


Čeká na obrození

Krematorium

Glamping

Pet peeve


Tak víš co? Naser si! *obrodí ti i angličtinu*

Baked boiled                                Pečený vařený[40]

It’s one                                        Je to jedno

I was on the dragonflies about it.        Byl jsem ohledně toho na vážkách.

House (degoratory) Hasboth                Barack Obama

Oak-krok                                dubstep

Peter Burnt                                Petr Spálený

Peteroil                                petrolej

She’s after water                        Je za vodou

Spread it to them                        Natři jim to

Spread it for them                        Natři jim to

Tommy Trot                                Tomáš Klus

We’re just riding the bombs                Prostě jedeme bomby


Skuteční (the real ones)

Mari

Mistr Klaret

Hynek

Oliver

Jack & Druhý Návštěvník

Denča

Tonča

Spring

Krychlík

Vick

Záhorosaurus

Vilda

Astronanas

Jakub Hron Metánovský

Argo

Anetka

Romuž

Vojta

Ondra

Klárie

Přejaté ze starého obrozeneckého slovníku


Líté jájíky pro národobuditelské Pepíky


Vzkazy

Tomu člověku co si otevřel Srovník 33 minut po silvestrovské půlnoci jen aby přidal pomlčku do sekce zkratky: Prosím, řekněte mi na jaký druh silvestrovských akcí chodíte, protože jestli se tam za zvuku ohňostrojů opravují slovníky, také chci být přítomen.


[1] Výkřik Terce, spolužačce Hanky a Hemi

[2] Autorstvem jest Užovka z čumblr blogu @/jakbondynemohlnapsatpohadku

[3] Výkřik čumblrstvu @/akurathereaper

[4] Výkřik čumblríně Hance H.

[5] Výkřik týpkovi, kterému při čekání na šalinu jeho asi přítelkyně vyčítala, že pořád používá nějaké staré výrazy a on pravil, že má rád poetickou mluvu. Doteď lituju, že se mi po nastoupení ztratil, protože mohl obohatit toto dílo o další plody své tvorby. Jestli jsi jel 20. srpna 2025 z hlaváku asi v 12:45 osmičkou do Bohunic a právě toto čteš, jsi na správném místě.

[6] Výkřik Luně, hanitelce Notorického L.O.J.Z.Y. číslo jedna

[7] Výkřik obrozenému kamarádovi od Teri

[8] Výkřik KJ Romanovi na víkendovce

[9] Výkřik Vojtovi z Analchie

[10] Termín vytvořený k památce společensky významné návštěvy Lidlu dne 10. 1. 2026. Vídeňské kavárny a pařížské salóny jsou passé, v berlínských klubech paří posledních pár podivínů. Kdo dnes něco znamená, je v Lidlu na Svoboďáku a hledá, co tam mají deluxe.

[11] Křik ven: Antonie Vlasáková (Tony Hairy)

[12] Původcem jest Michal Fránek. Michal Fráánek. Michal Frááánek.

[13] Výkřik vizionářce Lydii z tumblr blogu @//the-symphony-of-lydia-brown

[14] Výkřik prof. Trávníčkovi a jeho nechuti k jakémukoli slovu, které se začalo používat až po roce 1900, viz jeho poselství o pracovně doktorandstva na ksichtoknize (facebooku)

[15] Možná je to slovensky, možná je to geniální obrozenina. Kdo ví? Výkřik Michaele Hulmanové ze semináře sémantiky.

[16] Výkřik kolektivu obrozených renesančních myslitelů (Vilda Velký Pes, Romár Komár & Ronja Vymyslete Jí Prosím Někdo Nějaké Rozverné Pojmenování), kteří se v den svátku svatého Václava, patrona české země, sešli v krčmě Pod lékárnou a dali k tomuto významnému dni svému národu tento dar.

[17] Výkřik prastrýcovi Elišky Beránkové, Otakarovi z Théty od Daniely Hodrové

[18] Výkřik prof. Pekárovi

[19] Výkřik prastrýcovi Elišky Beránkové, Otakarovi z Théty od Daniely Hodrové

[20] Termín vytvořený k památce divadelního prkotu v Lužánkách dne 24. června léta páně 2025

[21] Výkřik oficiálnímu účtu města Brna na tumblru

[22] Výkřik čumblrstvu @/akurathereaper

[23] Výkřik Dalíkovi který dal Romara na rovnou Tuhoríšnou škrkosadu

[24] Výkřik slečně na čtenářské besedě

[25] Výkřik Mari od Denči

[26] Velký výkřik Vildovi, Vojtovi, Vickovi a Majdě

[27] Výkřik Prokopovi který se zhmotnil na Hronově z plachty jen aby nás oblažil tímto poselstvím, poseděl na hřbitovní zdi a zmizel do díry v časoprostoru.

[28] Aluze na klasika

[29] LINHART, Patrik. Jazyk ve lví tlamě. [Brno]: Větrné mlýny, 2022. ISBN 978-80-7443-440-2.

[30] Odborná asistence: Ori

[31] Výkřik Adél z Hronova. Obrození se vskutku nejlépe dělá v jednu ráno před Tritonem. Kde jen mohl český národ být kdyby o této možnosti věděli PV Pepové (Dobrovský & Jungmann)

[32] Kurz z 17.8.2025, 12:38 Středoevropského letního času

[33] Někdy ta skutečná čtyřčlenná (počtově neutrální) rodina jsou bobísci na Hronově které jsme potkali cestou. Výkřik všem.

[34] Výkřik doktorce Cholastové která učí kreativní psaní

[35] Výkřik tumblr uživateli @//derives-steve

[36] Za obě zkratky křičím na Lumi z čumblr blogu @/alenekecej

[37] Z Kovyho videa Učím svého přítele česky

[38] Výkřik Ori s máslem. Ori s máslem se salámem.

[39] Výkřil Julovi z ťumbľr blogu @/chlpaty-swag

[40] Odborný dohled: Romar & Tonča