she slov on my ník
Každý by měl mít svou čistonosoplenu
Na tomto dokumentu je kvůli Twitteru nyní mrtě očí a je odemčenej.
(blbej nápad, radši dělám zálohu)
https://twitter.com/sef__breadbanky/status/2068354593306681799
Toto VSO (veřejně-služební oznámení) vám přinesl Fíla.
Algomluva algospeak
Ambijáns ambiance
Aspikový pohled fluoride stare
Bac beat (množné číslo bače)
Bacená generace beat generation
Bacenci beatnici
Balík stack
Bandobuch group smash
Bažák student
Bažant craving (výkřik Romanovi, viz Bažit)
Baže Bože for real on god
Baže for real
Bažit to crave
Bejzykový basic
Beraní kámen Rammstein
Bestěnka bestie[1]
Betonová poezie concrete poetry
Bezdílát atom
Běžsrk gossip
Běžsrkavé děvče Gossip Girl
Bezvládování anarchismus
Bílý slon white elephant
Bizvídavý bi-curious
Blátoměrné boty platform shoes
Blboň baka
Blemc slop[2]
Bleskoběh speedrun
Bleskoběhna speedrunner
Bleskoběžec speedrunner
Blikna blinkie
Blíženci close friends na instagramu
Blízkovrch closeup
Boční spěch side hustle
Boční strk side hustle
Bodina pointa
Boďka point
Bohuš butch
Bohušová lesba butch lesbian
Bohuš Houba Spongebob
Bokokop sidekick
Bořící novinky breaking news
Bouchač banger
Bouchař boomer
Brach bro
Bráchopěst brofist
Brachu bruh
Břečka slop[3]
Broukovno bugcore
Brňáky manžestráky
Brzký přístup early access
Bubřo baroko
Bůh přehrada goddamn
Budič energy drink
Budiž proklet be damned
Buchoškatule beatbox
Bušič banger
Buvolov Buffalo City
Buvolí Bohuš Buffalo Bill
Buzna-probuzna gay awakening
Buzik fag (slang pro cigaretu)
Bystřina vědomí stream of consciousness
Bytňáci flatmates
Bytnicstvo flatmates
Celonočák all-nighter
Ciť emo
Ciťačka emařka
Ciťák emař
Ciťátko emo kid
Ciťsedobře příběh feelgood story
Cvičbrach gymbro
Čacký chad (SSJČ)
Čadský chad (SSJČ)
Čaj The Tea™
Čára line
Čásťa partner (genderově neutrální)
Čauliďování populismus
Čenda chad (mám styl Čendy)
Černé zrcadlo Black Mirror
Černý kov black metal
Černý průvod Black Parade
Černý sjezd Black Sabbath
Čerstvopes rawdog
Čerstvopsování rawdogging
Červenečník Julius
Člověkování humanismus
Čistá holka clean girl
Čluž mana (v DnD)
Čtvrťohlavy headquarters
Ďábelské olíznutí devious lick
Další jeden another one
Dánek dativ, třetí pád
Dejmiť gimmick
Dejmitík gimmick
Dejsevespolek get-together
Deníčkování journaling
Díťolapka baby trap
Díťolapení baby trapping
Díra slávy glory hole
Divín weirdo
Dobrák good one
Dobřičký stařičky oldies but goodies
Dobropán Merkur
Dodělávání hoven getting shit done
Dojmování impresionismus
Doktor Pepř Dr. Pepper (alt. Doktorka Pepřová)
Doktor Paprika Dr. Pepper (alt. Doktorka Papriková)
Dole zlý down bad
Domák homie
Doplň mě fill me in
Doručuje delivers
Drámoslava drama queen
Dřep squat
Dřepák squatter
Drh slur
Droba molekula
Drobnočtení close reading
Droužek kinda
Družnění socialismus
Držit nazývat někoho slur
Dušespol soulmate
Dvojobal Tupac
Dvořákovat mluvit vášnivě, rozvláčně a z cesty (podle Františka Dvořáka, české
Emil email
Empib ISIC (Mezinárodní Průkaz Identity Bažáka)
Elfí hospoda elfbar
Elfí tyčka elfbar
Epis email
Etekutina e-liquid
Fachá to venku works out
Fanum fanart
Fík big dog (Maxipes)
Fóčko Pho
Foukavá práce blowjob
Francouzské smažky hranolky (french fries)
Fronta line
Fůha wow
Fužoší fujoshi (přídavné jméno podle vzoru jarní)
G-notování g-noting (děšení ciťáctstva notou G)
Gotická špatnice goth baddie
Grimasův třas grimace shake
Hádám i guess
Hana hejt
Hanět hejtovat
Hanitel hejtr
Havranný ravenous
Házet ruce throw hands
Herní trůn gaming chair
Hladolet Saturn
Hlavobušil headbanger[4]
Hlavočtvrtky headquarters
Hlavofóny headphones (sluchátka)
Hlavokámoš headmate
Hlavozačátek headstart
Hluboko dole deep down
Hloupý Honza himbo
Hnědka brownie
Hnedgram instagram
Ho Či Minice Saigon
Ho Či Minov Saigon
Hoďzpět throwback
Holomek punk
Honimír gooner
Honzův hrnec jackpot
Horkáč hottie
Horkačka hottie
Horká krabice hotbox
Horká přehrada hot damn
Horké téma hot topic
Horký úchop hot take
Horšišťan pesimista
Houře shitstorm
Hovnomluva shittalking
Hovnopříspěvek shitpost
Hovnopříspěvkaření shitposting
Hovnové šapitó shit show
Hráněpisna stereometrie
Hrana line
Hra na role roleplay
Hrejlejstro playlist
Hrejlist playlist
Hrejlistina playlist
Hrejnam playlist
Hrejřada playlist
Hrncoštěstí potluck
Hromadič hoarder
Hrůzovložka creepypasta
Hubená fena skinny bitch
Hudebňák muzikál
Huňáč furry
Hůňák gooner
Hůnič gooner
Hůň goon
Hůnit goonovat
Huragán shitstorm
Chál feed
Chcíplinka deadline
Chladný cool
Chlupáč furry
Chluposoba fursona
Chrbt surf
Chvost swag
Chycen chybějící caught lacking
Chyťvrch catchup
Inu, … well, …
Jája Gott memelord
Jája meme
Jakákoliv cesta anyway
Jakešování yapping (podle Miloše Jakeše a jeho projevu v Červeném Hrádku)
Jakešseš yap sesh
Jakparáda yap sesh
Jaoji yaoi (o vzniku slova jaoji)
Jáfon iphone
Jápodložka ipad
Javát fenomen
Jazyk lásky love language
Jděmež ! Let's go!
Jděmežhrát letsplay
Jduž! Let’s go! (singlulár)
Jde ztuha goes hard
Jednoráz oneshot
Jednosměrka One Direction
Jemnostpán gentleman[5]
Jenda Benda virgin, opak “Venda”
Jevišť scene
Jevišťové dítě scene kid
Jiráskovat yappovat[6]
Jmenovánek nominativ, první pád
Jotka selfie (já - fotka)
Justisvětlovat autismsplaining (podle Vladimíra Justa)
Kácej slay
Kačeří páska duck tape
Kakanón explosive diarrhea
Kakůzňat jít v noci na velkou (kakat a pabůzňat)
Kalerie rave
Kamanerádi frenemies[7]
Kámen rock
Kameňač rocker
Kapelotábor bandcamp
Kašénka müsli (o historii müsli)
Kašénková tyčinka müsli bar
Kašnové pero fountain pen
Kažínka granola girl (kašénka žínka)
Kdatování update
Kirkutečně kirkenuinely
Klaunovno clowncore
Klíča bussy
Klidníčky chills
Klikolák clickbait
Klkt gig[8]
Klouzák slide
Klouzavé představení slideshow
Klouzavý uzel Slipknot
Klukocecky boytits
Klunda bussy
Klundovní bussin’
Klundičkář chaser trans mužů
Kmity vibes
Kmitokódění vibecoding
Kniha tváří facebook
Kohoutí díra kokpit
Kočkovolač catcaller[9]
Kojenecká fazole baby bean
Kolohoň circlejerk
Koneš Jover (konec - Miloš Zeman)
Koníček koníček hobbyhorse
Konit okolo horsing around
Kopsání skipping
Kosťák boner
Kostkování kubismus
Kotoučový jezdec discjockey
Koulař baller
Koulet ballin’ 🤑
Kouzelná flétna joint
Kov metal
Kovovanka Metallica
Koza goat
Králomoc Jupiter
Královna tahu drag queen
Královno kingcore
Království přišlo doručení Kingdom come deliverance
Král tahu drag king
Krásnový spánek beauty sleep
Krasopaní Venuše
Křoupák crush
Křoupat mít na někoho crush
Křup crush
Kršňák levák (viz kršna)
Krtkokůžák moleskine
Křupáč cracker
Křupavý crunchy (způsob života)
Křupdol crackdown
Křupohlav crackhead
Křuprdel asscrack
Ksichtokniha facebook
Kšilt cap
Kukač cuck
Kukačí hnízdo cuck chair
Kukuřičné corny
Kundézní cunty
Kundí období cunt era
Kus hunk
Kvapemóda fast fashion
Lahůdková deska charcuterie board[10]
Laní pohled hindsight
Láskosvár love-hate (relationship)
Ledsmetka icecream
Lejstrodeska billboard
Lejstroprkno billboard
Lepšišťan optimista
Libomudravna filozofie
Lidičkování populismus
Limetosvit limelight
Linka line
Liš alt (od-LIŠ-ný)
Liščí klus foxtrot
Liškámen alt rock
Listina psaní mailing list
Listinodeska billboard
Listinoprkno billboard
Lítý lit’
Loupák swagger (člověk disponující lupem)
Loupat mít swag
Lup swag
Lyžové nabídky skibidi
Lžidlička spork
Mahlerovat infodumpovat (podle Zdeňka Mahlera)
Malát flop
Malomluv smalltalk
Mámodeska motherboard
Mámomléčáky mommy milkers
Mámož motherload (máma nálož) (cheat v Sims 4)
Manžík husbando
Marmeládování jamming
Marnomyslník doomer
Marnomyslnost doomerismus
Masakruj slay[11]
Méďa bear
Měravna geometrie
Mezispleť internet
Mezistaví interstatuality[12]
Mikuška Hacůnová Hatsune Miku
Mimimrkev baby karotka
Miminí zajetí baby trap
Mimino baby
Mimoznačkový off-brand
Mirko Vlnka Michael Wave[13]
Mlaďkař děvkař který je na muže
Mlandragora seschlá, neduživá rostlina
Mlándravý limp
Mlándr flop
Mlándruka limp wrist (dino hands)
Mléčný třas milkshake
Mluno elektřina
Modřina blues
Modrotisk blueprint
Moje chemická romance My chemical romance
Moje nesmrtelná My immortal
Mořepán Neptun
Mozagán brainstorming (mozek-uragán)
Mozila Ohňolišková Mozilla Firefox
Mozkočerv brainworm
Mozkomor brainrot
Mozková hniloba brainrot
Mrtvá čára deadline[14]
Mrtvojméno deadname
Mrtvojmenování deadnaming
Mrtvost noci dead of the night
Mrtvostřel deadshot
Mrtvostřelné oči deadshot eyes
Mrtvý zadek deadass
Mřazomír leden
Mtěh mpreg (muž těhotenství)
Muření oka fillibuster
Mušlapka manwhore
Mužkař děvkař ale na muže
Mužobulka manbun
Mužoule manosphere
Mužroztahování manspreading
Mužská pomazánka manspread
Mužželka manwife
Myjipáska washi tape
Myslové fouknutí mind-blow
Myšlenkový palác mind palace
Načáře online
Nádoba krasavice/krasavec (viz nádobný)
Nabouzeč energy drink
Nadchyt catch up
Nadchytávat se catching up
Nadkutečňování surrealismus
Nahoroběhač runnerup
(být) Nakládán (to be) pounded
Naklínek laptop
Nálada mood
Napinkaný eepy
Národování nacionalismus
Nasernávnada ragebait
Nebesák Uran
Necel incel
Nedráha disstrack
Nedrob atom
Neduž flop
Nedužnout flopnout
Né-eh Naur
Nejka bestie
Nenávidec hater (muž)
Nenávidlo hater (neutrální)
Nenávidnice hater (žena)
Nemovitý real
Nepříjemno dysphoria
Neříkáš you don’t say
Neslovesný nonverbal
Neslovorodný nonverbal
Netvarovno dysmorfie
Neurčitek infinitiv[15]
Neurokořeněný neurospicy
Nevim nevim Věřte nevěřte[16]
Nevyléčitelně načáře terminally online
Nezamysl Epimétheus[17]
Nezáv indie
Nezávový indie
Nezkušník noob
Něžňouni tenders
Nifi lofi
Nifi údery lofi beats
Nichouska nothingburger
Nikdymysl nevermind
Nitě Threads
Nitrosíť internet
Nízkoklíčově lowkey
Nízkopravdu lowkeniuely
Nízkostup low rise
Nižný Tinder
Noční okamůra fillibuster
Nocovno nightcore
Nošený venku worn out
Novochál newsfeed
Novomluva New Speak
Novopis newsletter
Nožní práce footjob
Nucmuž forcemasc
Nucžen forcefem
Ňuň fluff
Nýšový niche
Oak-krok dubstep
Období motyky hoe era
Obkoňování horsing around
Oblažovač lidí people pleaser
Obrazostřela screenshot
Obloukokostkování rondokubismus
Obnaženka nude
Obrazolap screenshot
Obstarožní svitky elder scrolls
Ochab flop
Odbojové ďffče riot grrl
Oddanost kousku commitment to the bit
Oděsa fanoušek hororů
Odfouknut blown away
Odjeb fuck off
Odpantěný unhinged
Od škrabu from scratch
Odšukej fuck off
Odudeřit hitnout off
Ohňopliv spitfire
Okamuření fillibustering
Okolo ledu on ice, ale přesnější
Okoňovat horsing around
Omrzlinky chills
Ostravová látka žerzej
Ostravské barvy Colours of Ostrava
Otakar Březí-na mpreg
Otdánek ablativ
Otevřené volání open call
Otevřený tlampač open mic
Otjímáček ablativ
Ovnovno corecore
Ovzdchosmažené airfried
Ozvěnová komora echo chamber
Ozvora echo chamber (komora s ozvěnou)
Padosel dropshipper
Panďulák goober
Pasketa incel (paskvil-asketa)
Partobuch group smash
Partyzánské Zahození Guerilla Toss
Pejs dawg
Perokresba dickpic
Pévé og (PůVodní)
Pilátování pilates
Pilulkovaný pilled
Pinkaný eepy
Pipizér performative male
Pípání tweeting
Pípárna twitter
Píp tweet
Plátek života slice of life
Plecháč clanker
Plešatcova brána Baldurs gate
Plesknul bych would smash
Plísňozávoják rotweiler
Plivat fakta spitting facts
Plivat tyčky spitting bars
Plížič creeper
Plíživložka creepypasta
Plně dobře full well
Plůtek hashtag
Podbalík substack
Podez sus
Podnění stimování
Podortěný caked
Podpálený lit’
Podpes underdog
Podprsí underboob
Podstať understatement
Pod stim (zkratka pro podnět)
Podstatný jiný significant other
Podstřih undercut
Podušit (někoho) ghost (someone)
Pohlavně nepřiléhavý/á/x gender non-conforming
Pohlavní příjemno gender euphoria
Pohlavní nepříjemno gender dysphoria
Pojďmež! Let’s go!
Pojďž! Let’s go! (singulár)
Pokojníci roommates
Pokozený goated
Pokrokování progresivismus
Pomegranč granátové jablko
Popotahovat si jerk off
Popouštění kalhot sagging pants
Posedlá vajíčka deviled eggs
Poškozený opak ‘goated’
Potahová královna drag queen
Povolovač enabler
Povrcháč surfaktant[18]
Pozornostní děvka attention whore
Pozorovák inspektor
Prácobchod workshop
Práskač banger
Pravdič truther
Právě upadl just dropped
Přechodové prostory liminal spaces
Předomuž frontman
Překřoupávání rendering
Překřup render
Překundit out-cunt
Přemysl Prométheus[19]
Přemysl overthinker (možno psát s malým i velkým P)
Přemyslování overthinking
Přemyslovec overthinker
Přepravasy cargo shorts (přepravní kraťasy)
Přepravoty cargo pants (přepravní kalhoty)
Přepřijatý drž reclaimed slur
Přepřijmout reclaim
Přesilněné overpowered
Přestimulující overstimulating
Převíčko recap
Příběhátka stories
Přicházení k věku coming of age
Příchyt catch-up
Přichytávat se catching up
Příjemno euforie
Přijímání podobojí double penetration
Přijímárna recepce
Příprav narativ
Připrkno clipboard
Přirozeňování naturalismus
Přitáhnout pull up
Příteláska bromance
Prkot piknik[20]
Probuznění gay awakening
Projasněný yassified
Pronásledovatel follower
Pronásledovat follow
Pro skutečnost for real
Prostřeďování environmentalismus
Proud mysli stream of consciousness
Proud práce workflow
Psanice journal
Psanicování journalling
Proudový stav flow state
Ptákobránit cockblock
Pufoslav penjamin
Pukač popper
Pukholomek pop punk
Puk pop
Pukkukuř popcorn
Rádo-myslený like-minded
Ranní vztyčka morning wood
Raketa pro tebe Jet4you
Rejdinka tumblrina
Rejdírna tumblr
Ret-synch lip-sync
Ríšovky dickies
Rodlík genitiv, druhý pád
Rodotok genderfluid
Rohatý horny
Rohlík s ničím nothing burger
Rolohraj roleplay
Ropovod pipeline negativním směrem (opak vodovod)
Rovňačka straightie (žena)
Rovňák straightie (muž)
Rovný oheň straight fire
Rovný straight (heterosexuální)
Rozbil bych would smash
Rozdroba molekula
Rozhazovat throw around
Rozlét čaj spill the tea
Rozparek split up
Rozroz silly goofy (rozverný rozmarný)
Ruční práce handjob
Rumrejšný způsobující povyk (viz Rumrejš)
Rychlák espresso
Rychloklus speedrun
Řádek line
Řiťosaj suck-ass
Řízek rizzler
Řízkování rizzin’
Řízkuplný rizzful
Říz rizz
Sáč sucker
Samostatné hraní parallel play
Sebemužoláska autoandrophilia
Sebeženoláska autovaginophilia
Sebevklad self-insert
Sebování autismus
Seč slay
Segedýn sex-appeal (nehodlám vysvětlovat svou poezii)
Sekej slay
Ses sis’
Seš sesh (session, zkratka od sešlost)
Síťobčan netizen
Situacotah situationship
Sjízdný fuckable
Skakostraška jumpscare
Skranklózní scrunkly
Skupiňačka groupie
Skupovídání group chat
Skupsaní group chat
Skuťáky reels
Skutečňování realismus
Skvělomáčka awesomesauce
Slepá práce dead-end job
Slovočtena gramatika
Složit fold
Slučka match
Sluj s ozvěnou echochamber
Smrtelný kov death metal
Smršťonáfuk shrinkflation
Smrtonoš Mars
Sňoběd brunch
Souhraní cosplay
Soukulník člen polycule
Souložní sklepení sex dungeon
Souvloš vloša soulož (lesbian sex)
Společňování komunismus
Společňovač komunista
Spolubytící flatmate
Spolupokojící roommate
Srdcelam heartbreak
Srdcelamné heartbreaking
Srpňouch Augustýn/Augustus
Srstík furry[21]
Starač manažer
Stařičky oldies
Staťový kousek statement piece
Stavseznam setlist
Stejná věc same thing
Střed mid
Střela shot (panák, štamprla)
Střela rychláka shot of espresso
Strkač hustler
Strkání hustle
Strkškrk hustle grind
Studený cool
Suché skákání dry humping
Suchý psáč dry texter
Svařeno boiled down
Světostavba worldbuilding
Světoširá síť world wide web
Svinovat scrollovat
Svlečna striptérka
Svlečník striptér
Svobodňování liberalismus
Synodaň syntax
Sýrodort cheesecake
Sýrový cheesy
Šaliníhrad Brno
Šestibal sixpack
Šestipakl sixpack
Šenk u svlečen strip bar
Šíp shot (panák, štamprla)
Šířka pásu bandwidth
Široká cesta Broadway
Širokalhoty baggy pants
Škleb cringe
Šklebuhodné cringeworthy
Škorně boty
Škrkání grinding
Škrk grind
Škrkovno grindcore
Škrksada grindset
Šlehačkový dort creampie
Šlechtění (něčeho) (něco)maxxing (šlechtění vzhledu, šlechtění semene, šlechtění spánku)
Šlichta slop[22]
Šňůra line
Špatnice baddie
Šroťák clanker
Šťastnokonec happy end
Štětec manwhore
Štrúdl svinstvo jablečné
Štvanka angst
Tábořiště camp
Tah drag
Tak či onak anyway
Tak zle so bad
Těločet body count
Tělostráž bodyguard
Tělní kladnost body positivity
Temná vzbuzna dark woke
Temné vzdělávání dark academia
Tepelně upravený yassified
Teplá pohroma gay disaster
Tluče ztuha bangs hard
Tlukač banger
Tlumokohodný swagolicious
Tlumok swag
Tože ‘cuz
Třasátko vibrátor
Trastránka Tracklist (alt. Playlist, see above)
Trať track (v hudbě)
Trdlo himbo/bimbo
Třešňobraní cherrypicking
Tříkolka throuple
Třískač banger
Trojčlenka throuple
Tudy jde here goes
Tuhý kámen hard rock
Tuhý Ríša Hard Rico[23]
Tvarník morfium
Tvrdý-na hard-on
Tvůrce názorů opinion maker
Tyčka bar
Tyčování pegging
TyTrubadůr YouTuber
TyTrubka YouTube
Ťukací boj rap battle
Ťukáč rapper
Ťukat rapovat
Ťukavá bitva rap battle
Ťuk rap
Úborokouk fit check
Udeř hit
Udeřován na being hit on
Udeřovka hitovka
Udeřparáda hitparáda
UI pomeje AI slop
Umakartová rodina nuclear family
Uprchlá vajíčka scrambled eggs
Upustit drop
Upusť odkaz drop a link
Upusť spoj drop a link
USBřístav USB port
Ustupující vlasočára receding hairline
Útěkářství escapism
Uvařen ý cooked
Uzamčený locked in
Uzamčít lock in
Uzeninové prkno charcuterie board
Užitkování funkcionalismus
Užívač enjoyer (nutno odlišit od uživatele)
Vada umu skill issue
Vajíčka Benedikt eggs benedict
Vapibor Penjamin
Vapík džusík e-liquid
Vadovod genetika
Vedlačka sidebitch (ženské)
Vedlák sidebitch (mužské)
Vedlejník sidequest
Vedlo sidebitch (neutrální)
Velémky wellies (gumáky)
Velkáč biggie
Velkáč Mrňous Biggie Smalls
Velkočasově big time
Velký buch big beat
Velký čas big time
Venda chad, opak “Jenda Benda”
Venku nahlas out loud
Venkutam out there
Venpas outfit
Veřejný Nepřítel Public Enemy
Vesnický balík cottagecore
Vesnicovno cottagecore
Vevážit weight in
Vevratna entropie
Vikijak wikihow
Vinné výletování guilt tripping
Vínetník guilt tripper
Vínetování guilt tripping
Vinovánek akuzativ, čtvrtý pád
Višjak know-how
Vlakismus autismus
Vlakochrbtění trainsurfing
Vlasočára hairline
Vlkostřih wolfcut
Vloša yuri (vychází z jmen Vlasta a Šárka z pověsti o dívčí válce)
Vnitřní práce inside job
Vodovod pipeline pozitivním směrem (opak ropovod)
Volánek vokativ, pátý pád
Volský trus bullshit
Vraždi slay
Vrchlický boobs guy
Vrzna clanker
Vrzočistý squeaky clean
Vtipy stranou jokes aside
Vyfi věž hifi tower
Vyhlavený headed out
Východce out (queer) člověk, skloňováno jako důchodce
Východek coming out
Vyjadřňování expresionismus
Výlomek prank
Vynošený worn out
Vypadlík Fall Out Boy
Vypalovací burner (telefon, účet, atd.)
Vypantěný unhinged
Výpařibor Penjamin
Výpařík vape
Výpařovat vapovat
Výparvlna vaporwave
Vypodivnění freak off
Vysokoklíčově high-key
Vysokostup high rise
Vys-tech hi-tech
Výsvit glow up
Vyštěrchat jerk off
Vytlumokovaný swagged out
Vyvěšovat hang out
Vyvolat (někoho) call out (someone)
Vývolek call-out
Vzbuzna woke (sub.)
Vzbuznění wokeness
Vždyčistá everclear
VzduchBaB airBnB
Vzduchohybný hydraulic
Vzduchsmažič airfrier
Vzduchsmažit airfry
Vzít chcanku take a piss
Vzít kuk take a look
Vzmanželkovat wife up
Vznášet bring up
Vzpokínky kin memories
Vztekonávnada ragebait
Vztyč boner
Wikjak wikihow
Zabíjačka slayáda
Zabíjej slay
Zábleskování flashing
Zádka butt plug
Zadohled hindsight
Zadotluč backbeat
Zadozrak hindsight
Zajda twink
Zajdus twunk (zajda + kus)
Zajímající captivating
Zakopávat koule tripping balls
Zákopový kabát trench coat
Zamčidol lockdown
Západní konec West end
Zápaďák western (filmový žánr)
Zapálený lit’
Zápojka plug (dealer drog)
Zapomněr 💀 i forgor 💀
Zatáhnout pull
Zatraceč doomer
Zběžek briefing
Zběžník briefing
Zbože merch
Zbraňbod gunpoint
Zbraně a růže Guns’n’roses
Zdivočelý feral
Zdravý rozum common sense
Zduchnutí ghosting
Zelený den Green day
Zeměpán landlord
Zesit ace (viz ukázka 14.)
Zhmotnit se spawn
Zhmotňovadlo spawner
Zhříchudaň syntax
Zkosunovat doomscroll (zkáza - posunovat)
Zkusotuh tryhard
Zkusotužit tryhardit
Zlá děva bad bitch
Zlá motyka bad hoe
Zlá prdel badass
Zlá zadnice badass
Zlá záď badass
Zlomovno breakcore
Zlý zadek badass
Zpyták profesor
Ztuhasnažit se try hard
Ztuhasnaživec tryhard (osoba)
Ztráceč loser
Ztrať disstrack
Zvnitřnit internalizovat[24]
Zvukomrak soundcloud
Žabovno frogcore
Žádavost ke styku sex-appeal
Žádné hovno no shit
Žádný velkáč no biggie
Ženis girlcock[25]
Ženosféra womanosphere
Ženoule womanosphere
Ženování feminismus
Žeňulka waifu
Žízňolap thirst trap
Žízňolapka thirst trap
Žízňolapkování thirst trapping
Žvi spill the tea (viz Báby žvavé)
Andělský flus (chceš udělat něco dobrého ale popičíš to)
Ad Osbournum (argumentační faul, přesvědčování lidí k konání proti jejich nejlepšímu úsudku za záminkou oslavy nedávno zesnulého; další verze: Ad Hoganum, Ad Krampolum, Ad Klusum)
Algoholismus (závislost na algorytmech)
Celodeňák (když prožiješ celý den aniž by sis dal šlofíka, opak celonočáku (all-nighter))
Ciť se draze (opak “feel free”)
Co dělá mužný horník? > On fárá > Faraon > Imhotep (viz. Imhotep)
Dobrozavřený (opak zlovolný)
Gayboy všudybyl všezvěděl (specifický druh muže. Všichni ho známe)
Gayboy všudymil všesvedl (manwhore)
Gigádník (člověk který chodí na krátkodobé brigády (gigy))
Hovnomluvec (bezdomovec se zálibou ve vyprávění svého trudného osudu)
Hovňa, hovňas (hypokoristikum od hovnomluvec)
Chčivava (pes který pořád močí)
Chinaskování (výlomkování lidí neočekávaným zpěvem písně Každé ráno od Chinaski)
Imhotep (IMHO)
Jít na bízvědy (udělat něco gay když jsi rovný)
Kakánon (explozivní průjem)
Klausovat (krást obzvlášť hloupým způsobem)
Kočkocour (genderově neutrální kočka)
Kuřpajza (hospoda, kde se ignoruje zákaz kouření; neplést s kuřpauza)
Kůžocitně
Lup lomeno kořist na Seznam slovníku (swag)[26]
Lehár a leháro (bohemistická verze Netflix and chill)
Můža (můza která je muž)
Nosocitně
Ornitolog (gay, zajímá se o ptáky)
Ochrblina (velmi starý člověk)
Plagát (odborný grafický termín, plakát, který jsi plagiarizoval, takže nemusíš plakat nad tím, že nemáš žádné nápady)
Přeprózit (přebásnit v próze)
Řekni gex a zaplať gorno (anglická tradice)[27]
Řekni gorno a zaplať gex[28]
Rozhodopádně[29]
Šalantní (opak nonšalantní)
Skranklouš (člověk který je skranklózní)
Skrčma (hospoda s nízkým stropem)
Soslova (doslova když máš omáčku)
Smažič
Stařina (archivní novina)
Středoklíčově (mezi nízkoklíčově a vysokoklíčově)
Ušislyšně
Ústachutně
Zazávan (závan marihuanového kouře)
Ztuhajdoucí/ztuhajdoucně
Zezvěstnit (udělat něco, co bylo nezvěstným, zvěstným)
Znezvěstnit (udělat něco nezvěstným)
Zlozavřený (opak dobrovolný, nedobrovolný)
Abych byl čistý to be clear
Abych byl Franta to be frank
Ach, jak se stoly obrátily. Ah, how the tables turned
Ale zde jsme but here we are
Autismus budiž zatracen, můj kluk dokáže grilovat.
Autism be damned my boy can work a grill.
Běž čůrat, děvče Go piss girl
Běž do rohatého vězení Go to horny jail
Běž vzít ten chléb Go get the bread
Bílá žena nalezena white woman spotted
Bratře v Kristu brother in Christ
Byl bys dole pro … Would you be down to …
Byl jsem dnes let starý když … I was today years old when …
Cesta k jití Way to go
Cesta příliš Way too much
C-hore? Sup?
Ciť se volně k postřelení obrazovky Feel free to screenshot
Ciť se volně k … Feel free to …
Ciť se zdarma feel free
C’hoře? Sup?
Cnahoře Sup?[30]
Co je nahoře, velký pse? What’s up big dog?
Co kdyby Vtipálek uměl buchoškatulovat? What if the Joker could beatbox?
Cokoli ti nadnáší loď Whatever floats your boat
Cokoliv ten šuk Whatever the fuck
Cotijepse What’s updog (popatř na ukázku 11)
Co za škeblí? What the scallop?
Cvrnkat fazolku Flick the bean
Čachtuj, paní! Slay queen!
Časy nového Romana Times new Roman
Dává to … It’s giving …
(něco) dělá břřřřř (something) goes brrrr
Díky, že jsi to vyčistil Thanks for clearing that up
Dej tomu myšlenku Give it a thought
Dole pro ni/něj/ně zlý Down bad for her/him/them
Do prdele, jdeme tudy znova Oh shit here we go again
Doufám, že jste připraven na nezapomenutelnou obědaturu!
Hope you’re ready for an unforgettable luncheon!
Doufat a zoufat Seethe and cope
Dovézt boďku do přístavu Bring the point home
Drahokalarm gem alarm
Droužek hovna kinda shit
Drž své koně, kraví kluku hold your horses, cowboy
Dva hrášky v lusku two peas in a pod
Duševně stabilní jako umakartové jádro Mentally stable as an IKEA table
Eben Tem'nota Demence Vranoslava Cestová Ebony Dark’ness Dementia Raven Way
Fachej na svém kouzle work your magic
Hovna a hihňání shits and giggles
Hovna jdou dolů shit goes down
Hovno se právě stalo reálným shit just got real
Hovoře o … speaking of …
Hraješ na svou vlastní trubku You’re tooting your own horn
Huš, Husáku OK Boomer
Chálení pro myšlení food for thought
Chci je karnálně I want them carnally
Chladné tuhé prachy cold hard cash
Choré a otočené sick and twisted
Chorý k žaludku sick to my stomach
Chování ztráceče prdelí loser ass behavior
Chytáš můj smyk? Do you get my drift?
Chytit mimo službu Catch off-guard
iVysílání a leháro Netflix and chill
Já tě zašpiním nahoru! I’m gonna mess you up
Jakákoliv cesta, dáme Cestu Anyway, here’s Wonderwall
Jak máš rád ty jabka? How do you like them apples?
Jde / tluče ztuha goes / bangs hard
Jde silně going strong
Jděte ořechy go nuts
Je čas morbovat It’s morbin time
Jedeme s úsvitem we ride at dawn
Jen dobré kmity good vibes only
Jen holka just a girl
Jídlo pro myšlenky food for thought
Jo: gurt yo: gurt
Jsi ve vědění You’re in the know
Jsem celý pro I’m all for it
Jsem pro to použitý I’m used to it
Jsem roztržený mezi I’m torn between
Jsem tady pro to I’m here for it
Jsem tak tady pro to I’m so here for it
Jsem v konších It’s so jover for me (koneš - Miloš (Zeman) konec)
Jsme čtverec We’re square
Jsme sudí We’re even
Jsme těsní We’re tight
Jsi mrtvý zadek? Are you deadass?
Jsi mrtvoprdelní? Are you deadass?
Jsou ve mě dva vlci There are two wolves inside of me
Koukám se pro to dopředu I’m looking forward to it
Kmitám s tebou I vibe with you
Krelča Pek Jorjor Well
Krémovat (si) kalhoty cream (your) pants
Kuš, komunisto OK Boomer
Lehni, Lenine OK Boomer
Líbí se mi tvoje umělecká sbírka. (švédský přízvuk) Dík, ukradl jsem ji v Praze.
I like your shoelaces. Thanks, I stole them from the president.
Linku kreslí u … Draws the line at …
Mají naše záda Have our back
Malý mokrý mňau mňau mužíček Poor little meow meow man
Mám rád svůj sejr kapavej, brachu. I like my cheese drippy, bro
Má z toho závěs Got the hang of it
Medvěd se mnou Bear with me
Mimi potřebuje cigi Baby needs smoko
Mimo smyčku Out of the loop
Mlátit mrtvého koně Beating a dead horse
Mlč, marxisto OK Boomer
Mrdat můj život hloupého blboně. Fuck my stupid baka life.
Mrtvá holubice, nejíst! Dead dove, do not eat!
Musím uzamčít I gotta lock in
Na denní zásadě on daily basis
Na hrad! For the win!
Namáčíme? Are we dipping?
Napiš ho dolů write him down
Něco je nezapnuté something is off[31]
Něco není vpravo something isn’t right
Nedávám přehradu I don’t give a damn
Nedávám šuk I don’t give a fuck
Ne hovno majore Zemane No shit Sherlock
Nehraju o … I don’t play about …
Nech mě být Frantou Let me be frank
Nech mě ti říct Let me tell you
Nemůžeš mít hovno can’t have shit
Nemůžeš mít hovno v Brně. can’t have shit in Detroit
Nenech štěnice kousat don’t let the bedbugs bite
Nepodrobím se I won’t crumble myself
Než ta hovna šla dolů before this shit went down
Nic neporazí prázdniny RaketaToDvě. A právě teď můžeš ušetřit 1 416,70 korun[32] za osobu. To je sleva 5 666,78 korun pro čtyřčlenou rodinu.[33]
Nothing beats a Jet2You holiday. And right now you can save 50 pounds per person. That’s 200 pounds off for a family of four.
Nikdo neočekává lidové milice Nobody expects the Spanish Inquisition
Nikdy to není lupénka It’s never lupus
Nízko rozšířený úpad low taper fade
Nosí … na rukávu Wears … on their sleeve
Notorický V.E.L.K.Ý. Notoric B.I.G.
Obličejová karta face card
O čemž hovoře Speaking of that
Okupuje mi mozek jako Rudá armáda lives in my head rent free
Ona X na mém Y She X on my Y
Petře… Je tu ten kůň. Peter… The horse is here.
Peklo jo! Hell yeah!
Pes ve mě the dog in me
Plesknout nebo přejít? Smash or pass?
Plížič, oj, chlape! Creeper aww man!
Pojďž děvče! Go girl!
Popírání je cyklus pračky Denial is a river in Egypt
Posbírej svá hovna get your shit together
Pro hovna a hihňání For shits and giggles
Příliš času na rukách too much time on hands
Promluvený za spoken for
Přilepit se okolo stick around
Přitloukl jsem to I nailed it
Psaní pořád pryč stream of consciousness writing[34]
Psaní proudu mysli stream of consciousness writing
Pusťte dovnitř to umyvadlo Let that sink in
Pusťte ten dřez dovnitř Let that sink in
Roč jijalový? y he urple?
Rohatý na hlaváku horny on main
Romancuješ svou vlastní křídlovku You’re tooting your own horn
Rozverný rorýsek silly goose
Ruce dole hands down
Skříň je ze skla the closet is glass
Šálek Joži cup of Joe
Šedesát sedm sixty seven
Šest sedm six seven
Sklapni soudruhu OK Boomer
Složit se jako rybářská sesle fold like a folding chair
Štěkáš na špatný strom you’re barking up the wrong tree
Studna v té schránce Well, in that case
Sváří to dolů k … It boils down to …
Tak dlouho, sáči so long, suckers
Tak daleko So far
Tak jo, bouchaři OK Boomer
Tak jo, pojďmež okaayy, let’s go!
Tak jo, přitáhnu okay, i pull up
Tak pravdivé, nejko so true, bestie
Teď tu poslouchej, kámo Now listen here pal
Tekutinový vztah liquid bond
Ten skutečný jeden the real one
Tlouci Výpařibora hit the Penjamin
To byl dobrák that was a good one
To byl blízký jeden that was a close one
To bylo nevolané pro it was uncalled for
To je kde je žár That’s where the heat is at
To je to co řekla that’s what she said
Tohle hovno saje this shit sucks
Tohle není moje první zabijačka This ain’t my first rodeo
Toto hovno je hlasité jako kurva This shit’s loud af
Tou cestou, tím směrem the way
Tož Sašo hey Alexa
Ty jdeš, holko You go girl
Udeřovat Pufoslava hit the penjamin
Ujal mou záď got my ass
Upustil kalhoty dropped his pants
Uřízni mi kousek nedbalosti cut me some slack
(je mi) Útulně jako broukovi v koberci (I’m) snug as a bug in a rug
Už jduž! Let’s go now! (singulár)
Vada umu Skill issue
Venku z toho Out of it
Velký sáč pro … Huge sucker for …
Velký Slovní Hříčka Big Pun
Vítej v černém průvodu Welcome to the Black Parade
Volám volský trus I’m calling bs
Vpravo nahoře v mé aleji right up my alley
Vrznutí u rybníka sex on the beach
Všechna pekla se volně rozbijí all hell breaks loose
Všechno z náhla all of sudden
Vybreč mi řeku cry me a river
Vylej čaj spill the tea
Vyvrcholil na střední peaked in high school
Vzít hovno take a shit
Zákaz stání Go to horny jail[35]
Založené? Založené na čem? Based? Based on what?
Zapiš to dolů write it down
Zapomněr jsem 💀 i forgor 💀
Zchlaď ven chill out
Změnit mysl change your mind
Znehtil jsem to I nailed it
Znova jdeme tudy here we go again
Z široké cesty Off Broadway
Ztrácím to I’m losing it
Zůstaň rozverným stay silly
Zvedni si frndu, zvedni si prachy get your pussy up, get your money up
Žádný velký obchod no big deal
Ženská práva i ženské levárny women’s rights and women’s wrongs
Ženy mne milují, ryby se mne bojí women love me, fish fear me
Zvířecí přechod Animal Crossing
ABU TBH, abych byl upřímný
AN3 AO3, archiv náš námi napsán
ANNN AOOO, archiv náš námi napsán[36]
APŘ TBH, abych pravdu řekl
BB FR (for real), baže baže
BM&M PB&J, burákové máslo a marmeláda
CTK WTF, co to kurva
CTP WTH, co to peklo
ČPO FAQ, často ptané otázky
ČOO FAQ, často odpovězené otázky
ČZM RGB, červená zelená modrá
DMAN IMAO, dle mého arogantního názoru
DMUN IMHO, dle mého upřímného názoru
FOSL RPF, fikce o skutečných lidech
FP BJ, foukavá práce
JDV AFAIK, jak daleko vím
JJTŘO AITA, jsem já ten řitní otvor
KBK CNC, konsenzuálně bez konsentu
KJ DJ, kotoučový jezdec
KSV FBW, kamarádi s výhodami
KVN NDA, kdo ví, nepoví
MH:N DD:DNE, mrtvá holubice, nejez to
M&M PB&J, máslo a marmeláda
MMŽ FML, mrdat mé žití
MOK: MFW: můj obličej když
MŠi MFs, matkošuci
MŠ MF, matkošuk
MTK: MFW:, má tvář když
MURK: MHRW: moje upřímná reakce když
MVK: MFW:, můj výraz když
NH! FTW!, na hrad!
NKN BFF, nejlepší kamarádi navždy
NMV LMK, nech mě vědět
OMB OMG, ó můj bože
PD:NJ TL:DR, příliš dlouhé, nečetl jsem (možno číst jako “pudu na jih”
nebo “po dunaji”)
PP OP (original poster), původní přispěvatel
PP OC (original character), původní postava
PŘB ISTG, přísahám bohu
PS OP (overpowered), přesilněné
PS FR, pro skutečnost
PT RN, právě teď
PTI FYI, pro tvou informaci
PŽ PJ, pyžamo
SML AAP, sebemužoláska
SS GG, skvělá souhra
ŠS FW, šukat s
SSN LOL, směju se nahlas
SŠS WWW, světošírá síť
SZSI AIDS, syndrom získaného selhání imunity
SZV FOMO, strach z vynechání
SŽL AGP, sebeženoláska
TH TS, tohle hovno
TJ OK, tak jo
TPŽK CMYK, tyrkysová purpurová žlutá klíč
TRJJTM ASAP, tak rychle jak je to možné
UJSSTZ LMFAO, usmál jsem si svůj tlustý zadek
UJSZ LMAO, usmál jsem si zadek
UMPON AMAB , určeni mužem po narození
ÚP: POV:, úhel pohledu
UTS DIY, udělej to sám
UŽPON AFAB, určeni ženou po narození
VAL GTA, velká automobilová loupež
VD OOTD, venpas dne
VLIN HIV, virus lidské imunitní nedostatečnosti
VPD FWD, vpřed
VS BS, volský trus
VSPZS ROFL, válím se po zemi smíchy
VSŽ IRL, ve skutečném životě
VT BS, volský trus
Bejzyk basic
Lývovat opouštět/odcházet
Ušislyšně
Anobrž
Báby žvavé drbny
Derlavý ostnatý
Hlezno kotník
Hrochadlný sešlý věkem
Jezdilec zcestovalý člověk
Kanálie
Kršna levá ruka
Moudí penis
Mrdě malé dítě
Nádobný krásný
Návist přízeň
Ohlady námluvy
Oplchlý plešatý
Pakost neštěstí, neduh
Pakosta záškodník
Podvrci se připravit se k boji
Postat družina, gang
Prázdnomluvec pouliční kecal (viz Hovnomluvec)
Prlenec žvanil
Rebule řit
Rodník vagína
Rumrejch povyk
Rušikvas kdo ruší při hostině
Všimné zpropitné[37]
Po -nějakém- způsobu něco-style
Hudruje mi krůtu po šíleném způsobu.
Po -něco- ovnu něco-style
Řeční pohitlerovnu.
-ování -ism/-ismus
Viz Bezvládování, Čauliďování, Družnění a mnohá další.
-ovno -core
Viz Nocovno, Klaunovno, Ovnovno
Bez čapice no cap[38]
Trieskač banger
Myseľ fúkajúce mind blowing[39]
„Cotijepse?”
„Když jsem byl malý chlapec, můj otec mě vzal do města, podívat se na pochodovou kapelu…”
Krematorium
Glamping
Pet peeve
Baked boiled Pečený vařený[40]
It’s one Je to jedno
I was on the dragonflies about it. Byl jsem ohledně toho na vážkách.
House (degoratory) Hasboth Barack Obama
Oak-krok dubstep
Peter Burnt Petr Spálený
Peteroil petrolej
She’s after water Je za vodou
Spread it to them Natři jim to
Spread it for them Natři jim to
Tommy Trot Tomáš Klus
We’re just riding the bombs Prostě jedeme bomby
Mari
Hynek
Oliver
Jack & Druhý Návštěvník
Denča
Tonča
Spring
Krychlík
Vick
Záhorosaurus
Vilda
Astronanas
Argo
Anetka
Romuž
Vojta
Ondra
Klárie
Přejaté ze starého obrozeneckého slovníku
Tomu člověku co si otevřel Srovník 33 minut po silvestrovské půlnoci jen aby přidal pomlčku do sekce zkratky: Prosím, řekněte mi na jaký druh silvestrovských akcí chodíte, protože jestli se tam za zvuku ohňostrojů opravují slovníky, také chci být přítomen.
[1] Výkřik Terce, spolužačce Hanky a Hemi
[2] Autorstvem jest Užovka z čumblr blogu @/jakbondynemohlnapsatpohadku
[3] Výkřik čumblrstvu @/akurathereaper
[4] Výkřik čumblríně Hance H.
[5] Výkřik týpkovi, kterému při čekání na šalinu jeho asi přítelkyně vyčítala, že pořád používá nějaké staré výrazy a on pravil, že má rád poetickou mluvu. Doteď lituju, že se mi po nastoupení ztratil, protože mohl obohatit toto dílo o další plody své tvorby. Jestli jsi jel 20. srpna 2025 z hlaváku asi v 12:45 osmičkou do Bohunic a právě toto čteš, jsi na správném místě.
[6] Výkřik Luně, hanitelce Notorického L.O.J.Z.Y. číslo jedna
[7] Výkřik obrozenému kamarádovi od Teri
[8] Výkřik KJ Romanovi na víkendovce
[9] Výkřik Vojtovi z Analchie
[10] Termín vytvořený k památce společensky významné návštěvy Lidlu dne 10. 1. 2026. Vídeňské kavárny a pařížské salóny jsou passé, v berlínských klubech paří posledních pár podivínů. Kdo dnes něco znamená, je v Lidlu na Svoboďáku a hledá, co tam mají deluxe.
[11] Křik ven: Antonie Vlasáková (Tony Hairy)
[12] Původcem jest Michal Fránek. Michal Fráánek. Michal Frááánek.
[13] Výkřik vizionářce Lydii z tumblr blogu @//the-symphony-of-lydia-brown
[14] Výkřik prof. Trávníčkovi a jeho nechuti k jakémukoli slovu, které se začalo používat až po roce 1900, viz jeho poselství o pracovně doktorandstva na ksichtoknize (facebooku)
[15] Možná je to slovensky, možná je to geniální obrozenina. Kdo ví? Výkřik Michaele Hulmanové ze semináře sémantiky.
[16] Výkřik kolektivu obrozených renesančních myslitelů (Vilda Velký Pes, Romár Komár & Ronja Vymyslete Jí Prosím Někdo Nějaké Rozverné Pojmenování), kteří se v den svátku svatého Václava, patrona české země, sešli v krčmě Pod lékárnou a dali k tomuto významnému dni svému národu tento dar.
[17] Výkřik prastrýcovi Elišky Beránkové, Otakarovi z Théty od Daniely Hodrové
[18] Výkřik prof. Pekárovi
[19] Výkřik prastrýcovi Elišky Beránkové, Otakarovi z Théty od Daniely Hodrové
[20] Termín vytvořený k památce divadelního prkotu v Lužánkách dne 24. června léta páně 2025
[21] Výkřik oficiálnímu účtu města Brna na tumblru
[22] Výkřik čumblrstvu @/akurathereaper
[23] Výkřik Dalíkovi který dal Romara na rovnou Tuhoríšnou škrkosadu
[24] Výkřik slečně na čtenářské besedě
[25] Výkřik Mari od Denči
[26] Velký výkřik Vildovi, Vojtovi, Vickovi a Majdě
[27] Výkřik Prokopovi který se zhmotnil na Hronově z plachty jen aby nás oblažil tímto poselstvím, poseděl na hřbitovní zdi a zmizel do díry v časoprostoru.
[28] Aluze na klasika
[29] LINHART, Patrik. Jazyk ve lví tlamě. [Brno]: Větrné mlýny, 2022. ISBN 978-80-7443-440-2.
[30] Odborná asistence: Ori
[31] Výkřik Adél z Hronova. Obrození se vskutku nejlépe dělá v jednu ráno před Tritonem. Kde jen mohl český národ být kdyby o této možnosti věděli PV Pepové (Dobrovský & Jungmann)
[32] Kurz z 17.8.2025, 12:38 Středoevropského letního času
[33] Někdy ta skutečná čtyřčlenná (počtově neutrální) rodina jsou bobísci na Hronově které jsme potkali cestou. Výkřik všem.
[34] Výkřik doktorce Cholastové která učí kreativní psaní
[35] Výkřik tumblr uživateli @//derives-steve
[36] Za obě zkratky křičím na Lumi z čumblr blogu @/alenekecej
[37] Z Kovyho videa Učím svého přítele česky
[38] Výkřik Ori s máslem. Ori s máslem se salámem.
[39] Výkřil Julovi z ťumbľr blogu @/chlpaty-swag
[40] Odborný dohled: Romar & Tonča