Attestazione di Idoneità al Sistema di Qualità della Regione Veneto Sistema di Gestione per la Qualità certificato secondo la Norma UNI EN ISO 9001 Sistema di Gestione per la Responsabilità Sociale certificato secondo la Norma SA 8000 |
Studio Dentistico Balestro
Carta dei Servizi
2012
Aut. Ordine dei Medici Chirurghi e Odontoiatri di Vicenza - N° 0000421 - 21 feb 2012
Presentazione dello StudioLo Studio opera nel campo dell'Assistenza Sanitaria Odontoiatrica Privata in regime libero professionale.
Layout
Lo Studio ha ottenuto in data 24/04/2011 il Rinnovo dell’Autorizzazione all’Esercizio di Struttura Sanitaria n. 2011/C1/0506 con verifica da parte dell’ULSS4. |
Missione e Valori Guida
Dott. Oberholtzer Davide con Giada V.
Lo Studio Dentistico Balestro ha introdotto, applica e mantiene attivo il Sistema di Gestione per la Qualità secondo la Norma ISO 9001:2008 e il Sistema di Gestione per la Reponsabilità Sociale secondo la Norma SA8000:2008.
Lo Studio Dentistico Balestro fornisce prestazioni odontoiatriche e ortodontiche di prevenzione, di cura e di riabilitazione, garantendo i servizi di urgenza ed emergenza odontoiatrica.
Principi Guida
Valori guida
Diritti del Paziente
Dott. Forchini Massimo
Il Paziente ha diritto ad ottenere una garanzia di efficacia ed efficienza delle terapie proposte e, se del caso, ad un pronto e gratuito rifacimento in caso di insuccesso imputabile a imperizia, imprudenza o negligenza di qualsivoglia Odontoiatra dello Studio Dentistico Balestro.
Doveri dei Pazienti
Dott.ssa Schiavo Enrica con Giada V.
Il Paziente, quando accede allo Studio, è invitato ad avere un comportamento responsabile in ogni momento, nel rispetto e nella comprensione dei diritti degli altri Pazienti, con la volontà di collaborare con il personale medico, infermieristico, tecnico e con la direzione della sede sanitaria in cui si trova.
L'accesso alla struttura sanitaria esprime da parte del Paziente un rapporto di fiducia e di rispetto verso il Personale Sanitario, presupposto indispensabile per l'impostazione di un corretto programma terapeutico e assistenziale.
È dovere di ogni Paziente informare tempestivamente i Sanitari sulla propria intenzione di rinuncia, secondo la propria volontà, a cure e prestazioni sanitarie programmate affinché possano essere evitati sprechi di tempi e risorse.
Il Paziente è tenuto al rispetto degli ambienti, delle attrezzature e degli arredi che si trovano all'interno dello Studio. In Studio è vietato fumare.
L'organizzazione e gli orari previsti dallo Studio devono essere rispettati in ogni circostanza.
È opportuno che i Pazienti si spostino all'interno dello Studio utilizzando i percorsi riservati a essi, raggiungendo direttamente le sale operative di loro stretto interesse.
Il Paziente ha diritto ad una corretta informazione sull'organizzazione della struttura sanitaria, ma è anche un suo preciso dovere informarsi nei tempi e nelle sedi opportune.
Risorse umane
Dott. Kourletakis Georgios con Elena N.
Sosteniamo la cultura dell'attenzione, comprensione e appartenenza
Ogni persona in Studio può essere parte attiva nel promuovere e favorire la creazione di un ambiente in cui i diversi punti di vista, l’incontro tra differenti culture e l’ascolto costituiscono un valore riconosciuto e dove si ha cura dei bisogni e delle esigenze del singolo individuo.
Essere responsabili della propria carriera
Lo Studio fornisce a tutti pari opportunità di accesso alla formazione e alle conoscenze. E’ un ambiente in cui è favorito il lavoro di squadra, dove ciascuno si assume personalmente la responsabilità verso gli altri membri del gruppo di lavoro.
Impegnarsi per raggiungere l’eccellenza
Lo Studio promuove una cultura basata sulla Qualità, in cui ciascuno ha la possibilità di eccellere e realizzare il proprio potenziale sia professionale che personale. Lo Studio incoraggia, in tal senso, a mettersi alla prova, ad offrire il meglio di sé nell’ottica della soddisfazione personale e della garanzia di qualità dei servizi offerti ai propri Pazienti. In applicazione di tali principi la tutela della diversità e delle pari opportunità, la garanzia di trasparenza nelle condizioni praticate, il pieno rispetto della normativa di legge e dei principi di responsabilità sociale d’impresa sono gli aspetti chiave che caratterizzano la politica di selezione e assunzione dello Studio.
Formazione
Formazione interna
La formazione è elemento chiave della strategia di sviluppo adottata dallo Studio per
A tal fine, lo Studio Dentistico Balestro organizza ogni anno eventi formativi sia interni che esterni su svariati temi inerenti la formazione del Personale ausiliario dello Studio: Igiene Orale, Sistema di gestione per la Qualità, Sistema di gestione per la Responsabilità Sociale, Pronto Soccorso, Salute e sicurezza sul lavoro, Privacy, Sorveglianza Sanitaria.
In particolare, il Dott. Giuseppe Balestro cura personalmente la formazione del Personale dello Studio mediante una Formazione a Distanza (FAD) basata su circa 200 moduli didattici per anno. |
Idoneità al Sistema Qualità della Regione Veneto
Dott. Martini Ludovico con Evelin
In data 25 febbraio 2010 lo Studio Dentistico Balestro ha superato brillantemente la verifica degli Ispettori della Regione Veneto (Agenzia ARSS) in merito all'Accreditamento Istituzionale dello Studio.
La Regione Veneto ha emesso il Decreto di Attestazione di Idoneità dello Studio Dentistico Balestro al Sistema Qualità stabilito dalla Regione Veneto con la Legge Regionale 22/2002.
Il superamento della verifica ispettiva dimostra che lo Studio Dentistico Balestro garantisce il rispetto degli standards di qualità indicati dalla Regione Veneto in tema di assistenza sanitaria in campo odontoiatrico.
Sistema di Gestione per la Qualità - Norma UNI EN ISO 9001:2008
Sistema di Gestione per la Responsabilità Sociale Norma SA 8000:2008
Dott. Carle Roberto con Laura
Lo Studio adotta dal 2007 un Sistema di Gestione per la Qualità secondo la Norma UNI EN ISO 9001:2008.
La certificazione dei sistemi di gestione è il riconoscimento delle capacità imprenditoriali dello Studio, che ha saputo ottimizzare la propria organizzazione dotandosi di una gestione efficiente, di strutture idonee e di competenze adeguate. E' l'evidenza di una cultura lavorativa condivisa da tutto lo Studio e improntata alla professionalità e alla gestione intelligente. E' la conferma di una struttura affidabile che garantisce la riproducibilità delle sue prestazioni sanitarie e dunque il mantenimento se non il miglioramento dello standard qualitativo. E' una garanzia di affidabilità per Pazienti, Fornitori ma anche Dipendenti e Collaboratori, tanto più valida tanto più è prestigioso l'ente che ha rilasciato la certificazione.
Lo Studio Dentistico Balestro adotta un Sistema di Gestione per la Responsabilità Sociale secondo la Norma SA 8000:2008. Lo Studio Dentistico Balestro ha ottenuto la Certificazione SA 8000 in data 12.12.2008.
SA 8000 e' uno Standard Internazionale che testimonia la Responsabilità Sociale di una Impresa.
I requisiti sociali previsti dalla Norma SA 8000:2008 sono: Rifiuto del Lavoro Minorile; Rifiuto del Lavoro Obbligato; Salute e Sicurezza negli ambienti di lavoro; Libertà di Associazione e diritto alla Contrattazione Collettiva; Rifiuto di ogni discriminazione; Rifiuto di procedure disciplinari ingiustificate; Rispetto dell'Orario di Lavoro; Equa retribuzione; Gestione socialmente responsabile dello Studio.
Lo Studio Dentistico Balestro è, ad oggi, l'unico Studio Dentistico italiano ad aver conseguito tale riconoscimento. |
Piano di Miglioramento 2012
Dott.Ferronato con Menara V.
Piano di miglioramento 2012
Rinnovo Certificazione BLS-D
Rinnovo Certificazione ISO 9001
Rinnovo Certificazione SA 8000
Digitalizzazione archivio clinico
Formazione
Corsi Formativi ASCOM
Corso Istruzioni di Igiene Orale
Corso RLS online
Rinnovo completo dell’impianto di aspirazione dello Studio
Riunito Odontoiatrico nuovo
Soddisfazione - Questionario di valutazione
Pazienti
Personale Dipendente
Personale Libero Professionale
Sterilizzazione - Layout rinnovato
Tempi di attesa per le cure odontoiatriche
Ufficio back-office
Sorveglianza Sanitaria
Dal giugno 2009, la sorveglianza sanitaria nel nostro Studio è effettuata da un Medico Competente, designato dal Dott. Giuseppe Balestro.
Compiti del Medico Competente
Servizi clinici
La Direzione Sanitaria dello Studio è affidata al Dott. Balestro Giuseppe.
Gli Odontoiatri operano in piena autonomia e responsabilità professionale individuale.
Prima visita
La prima visita ha lo scopo di raccogliere informazioni inerenti le problematiche lamentate e lo stato di salute attuale del Paziente.
The first visit is designed to gather information regarding issues and complained about the current state of health of the Patient. We will ask you to fill in the details and medical history on the Privacy tab. We recommend that you bring to visit all the radiographs, and documentation of imaging examinations available. If necessary, and with your prior authorization, we can perform intraoral radiographs, and cephalometric Orthopantomography directly into our studio with a digital camera for immediate diagnosis and reducing irrraggiamento compared to analogue techniques. Where orthodontics, we can immediately perform radiographic study all the documentation needed (and Orthopantomography Teleradiography in latero-lateral) for immediate diagnosis. After the visit, you will leave with a diagnosis and print a detailed estimate for the necessary treatment, with maximum transparency. All documentation will be delivered radiological, if required, on computer. Although our care to be punctual to any appointment may occur despite our small delays due perhaps to some unforeseen emergency. Will still be our goal to inform you about waiting times on arrival. In the second case where you are unable to keep the appointment but please call the Studio soon as possible (at least 24 hours before) to allow changes to agenda. The first visit, and orthodontic dentistry that is free. To speed up and give you greater access, you can download the form for data collection and privacy agreement, signed print and take.
Igiene Orale professionale
Odontoiatri DOTT. CIGALA CHIARA DOTT. FORCHINI MASSIMO DOTT. KOURLETAKIS GEORGIOS | Assistenti CESARANO MARIA ROSA CESARANO ROSELLA NICOLIN SABRINA STEFANI ROBERTA |
Nell' ambito di una corretta cura dei denti è importante sottoporsi ad una seduta di igiene dentale professionale 2 volte l' anno. Una seduta di igiene dentale permetterà di:
Una seduta di igiene dentale può risultare al massimo fastidiosa in alcuni momenti, dura 45’ e il prezzo è di 60 euro (40 euro in caso di igiene pediatrica). Utilizzando punte ad ultrasuoni e punte manuali, l' igienista provvederà a rimuovere il tartaro e la placca dal colletto gengivale e da sotto la gengiva, in maniera delicata e indolore; per mezzo di una spazzolina rotante e di una pasta leggermente abrasiva, si occuperà di eliminare le macchie superficiali dallo smalto.
Good oral hygiene from an early age is essential to maintain and preserve our teeth over the years in good health. Scrupulous checks to the dentist, with a frequency of at least one every 6 months, help to prevent and control the possible diseases of the gums and teeth.The daily formation of plaque is still removable by the patient with oral hygiene services; detectors plaque, easily available in pharmacies, exist for this purpose. They stained the teeth in the vicinity of the plaque itself so that it can be easily removed. The teeth should be cleaned more carefully twice a day using a toothbrush with a fluoride toothpaste and an appropriate brush or floss should be used to clean the inderdental areas. The plaque not removed turns into tartar, which is a set of plaque, food, bacteria, saliva, minerals that sticks to the teeth and starts to damage it. Tartar can only be removed in the study of dentistry by qualified personnel, dental hygienist, with special machinery and tools. If you do not remove the tartar you risk, over time, the formation of caries. How much tartar get formed and the time is different for each patient and depends on: the mineralization of saliva; type of diet (tea, coffee, cakes); hygiene at home; social habits (smoking or not). During the session, the dental hygienist can 'also perform intraoral radiographs to check if there are any interproximal caries between tooth and tooth that could not be seen with the naked eye.
Odontoiatria Pediatrica
Odontoiatri DOTT. CIGALA CHIARA DOTT. FORCHINI MASSIMO DOTT. KOURLETAKIS GEORGIOS | Assistenti DAL BIANCO LAURA MENARA VALENTINA NOVELLA ELENA PERUCCHI EVELIN SCOLARO VALENTINA TISOCCO ELISA VERDE GIADA |
La pedodonzia è quella branca dell’odontoiatria che si occupa di curare i bambini dai 3 ai 14 anni, durante i quali si completa la dentatura permanente e termina la permuta dei denti da latte.
I denti da latte hanno un ruolo importantissimo per il successivo sviluppo dei denti permanenti ai quali conservano lo spazio necessario per poter crescere in ordine e diritti; inoltre permettono il corretto sviluppo delle ossa mascellari, permettono la masticazione e permettono la fonazione cioè la corretta emissione del suono delle parole. Per avere una buona dentatura da adulti si deve imparare fin da bambini a prendersi cura dei nostri denti, lavandoli correttamente e spesso, e facendoli controllare, almeno 2 volte l’anno, dal dentista. I nemici dei denti sono sempre in agguato e sono la placca dentale e la carie. Normalmente si consiglia di portare i bambini dal dentista per la loro prima visita intorno ai 3 anni, età nella quale si completa la dentatura da latte. Piu’ che una visita vera e propria si fa conoscere l’ambulatorio odontoiatrico e lo staff dello studio al bambino in modo che se si dovessero rendere necessarie altre cure, egli non rimanga impaurito da un posto o da situazioni o da persone che non ha mai visto fino a quel momento. L’unico modo per poter avere denti sani e belli da adulti è quello di averne costante cura fin da piccoli.
The Pedodontics is the branch of dentistry that deals with treating children aged 4-5 years to 13 - 14 years old, during which the permanent dentition is complete and terminates the exchange of milk teeth called in medical jargon "deciduous". Milk teeth have an important role for the subsequent development of permanent teeth which maintain the necessary space to grow in the right order and also permit the orderly development of the jaw, allow mastication, phonation that is the proper emission of words sound. To have healthy teeth as adults, we should learn from childhood to care for teeth, wash them properly and often and have them checked at least once a year to the dentist. The enemies of the teeth are still there and are dental plaque and caries. Usually you should take the children to the dentist for their first visit about 6 years old when the lower first molar, first permanent tooth that will remain standing 'for all their lives comes out. The purpose of the first visit is to make known the dental clinic and its staff so that the child at the time of treatment, has no fear of a place or situation or by people who have never seen before. That said let's go back to what happens after the teeth have been well washed: already after the first few hours after brushing, bacteria begin to lurk in all those microscopic irregularities in the enamel of teeth and here they reproduce themselves rapidly to form the so-called plaque which, if not removed frequently, form acids that give rise to caries and various diseases of the gums and periodontal ligament. So, as we have seen, the only remedy in order to have healthy teeth and beautiful as adults is just to have had constant care from infancy.
Conservativa
Odontoiatri DOTT. CIGALA CHIARA DOTT. FELTRIN ALESSANDRO DOTT. FERRONATO STEFANO DOTT. FORCHINI MASSIMO DOTT. KOURLETAKIS GEORGIOS DOTT. OBERHOLTZER DAVIDE DOTT. SCHIAVO ENRICA | Assistenti DAL BIANCO LAURA MENARA VALENTINA NOVELLA ELENA PERUCCHI EVELIN SCOLARO VALENTINA TISOCCO ELISA VERDE GIADA |
L'odontoiatria conservativa è una branca dell' odontoiatria restaurativa che si occupa della cura dei denti cariati, delle procedure per l'eliminazione della carie e di quelle relative alla chiusura delle cavità risultanti dall'eliminazione dello smalto e della dentina cariata, tramite l'utilizzo di appositi materiali. Le carie possono essere superficiali o profonde. Nel primo caso ci si limita ad asportare parte della dentina e dello smalto interessati dalla carie, otturando il dente con appositi materiali (amalgama d'argento o compositi). L'uso delle amalgame d'argento è stato sostituito ormai dai materiali compositi che per le loro caratteristiche adesive permettono una preparazione della cavità cariosa meno ampia rispetto all'uso dell'amalgama che richiedeva cavità dalle caratteristiche particolari perché fossero ritentive. Nelle carie profonde vi può essere un interessamento della polpa del dente, contenente anche le fibre nervose, e allora si ricorre alla cura canalare detta anche devitalizzazione. Il termine conservativa indica l'obbiettivo di tali cure, cioè di conservare i denti altrimenti distrutti dalla carie. L'odontoiatria conservativa moderna è basata sul concetto di minima invasività, con la rimozione del solo tessuto cariato e la sua sostituzione con un materiale da restauro, che viene legato direttamente al tessuto sano. Negli ultimi anni lo Studio Dentistico Balestro ha abbandonato le amalgame d'argento (che richiedevano una preparazione ritentiva, quindi estesa) a favore dei compositi.
Caries is a degenerative disease of hard tissues of the tooth.
Deterioration starts with the enamel to reach the dentine, which are slowly eroded until it reaches the pulp of the tooth. The main cause of this deterioration is the plaque. In fact the most frequent locations of deterioration are the initial chewing surfaces of posterior teeth and lateral surfaces of adjacent teeth. In all these areas, the plaque is easily trapped. The risk of caries can be greatly reduced by decreasing the amount and the frequency of consumption of sugar and following a good oral hygiene at home, and undergoing two sessions a year to the dental hygienist. Caries in the early levels, when only the enamel is affected, is the easiest one to treat and usually doesn't bring pain; when it reaches a more 'advanced level damaging the dentine, we are facing a medium - deep caries and pain is felt with warm/cold and swett. The treatment includes the removal of carious tissue with a drill and fill the cavity with ad hoc material, clearly biocompatible, having the same color of the tooth. When the pain becomes unbearable, with peaks at night, we are talking about a very deep caries. At this level, the drilling treatment alone is not enough; the tooth in question should be devitalized so to remove the nerve now in necrosis.
Endodonzia
Odontoiatri DOTT. FELTRIN ALESSANDRO DOTT. FERRONATO STEFANO DOTT. OBERHOLTZER DAVIDE DOTT. SCHIAVO ENRICA | Assistenti DAL BIANCO LAURA MENARA VALENTINA NOVELLA ELENA PERUCCHI EVELIN SCOLARO VALENTINA TISOCCO ELISA VERDE GIADA |
L'endodonzia è quella branca dell’odontoiatria che si occupa della cura dello spazio interno del dente al fine di eliminare la sintomatologia dolorosa e garantire ugualmente la permanenza dell’elemento dentale nella bocca del paziente. Una corretta terapia endodontica deve prevedere la completa asportazione della polpa dentaria presente nella camera pulpare ed il trattamento dei canali del dente interessato, terapia più comunemente nota come "devitalizzazione", che consiste nella completa detersione e strumentazione di ciascun canale mediante strumenti ad hoc e nella sua sagomatura al fine di renderne possibile la completa chiusura con un materiale sigillante.
Every tooth to its inside is characterized by the presence of vases and nerves which in their complex form the dental pulp; it’s just the dental pulp which makes us perceive the thermal stimuli and, unfortunately, also those painful. When an inflammation demages the dental pulp causing the pulpitis (the classical and very feared ache of teeth), this after having hurt for such a period of time, it goes to necrosis. In the most part of the cases the pulp inflammation is produced from traumas or from particularly deep and aggressive caries which can graze or reach the pulp chamber of the tooth and the same inflammation can be extended also outside the apex of the dental root and spread to the surrounding alveolar bone, provoking lesions defined as abscess or a granuloma. Unfortunately this inflammation is not reversible and cannot be treated with anti-inflammatory medicines, therefore it deems necessary to remove the dental pulp. The Endodontics is the branch of the dentistry that has to do with the treatment of the inside space of the tooth, in order to defeat tha pain and, at the same time, to guarantee the permanence of the dental element in the patient mouth. A correct endodontic therapy must foresee the complete removal of the present dental pulp in the pulp chamber and the treatment of the channels of the interested tooth (this therapy is more commonly note as "devitalization"), which consists in the complete abstersion and instrumentation of every channel through specific tools and in its forming with the purpose to make possible its complete closing with a sealing material.
Chirurgia Orale
Odontoiatri DOTT. CARLE ROBERTO DOTT. FELTRIN ALESSANDRO DOTT. MARTINI LUDOVICO DOTT. OBERHOLTZER DAVIDE | Assistenti DAL BIANCO LAURA MENARA VALENTINA NOVELLA ELENA PERUCCHI EVELIN SCOLARO VALENTINA TISOCCO ELISA VERDE GIADA |
La chirurgia odontostomatologica ha raffinato le proprie tecniche chirurgiche per l'estrazione dei denti del giudizio, al punto da rendere il disagio del paziente veramente minimo. In questo senso l'evento chirurgico non deve più essere vissuto dal paziente come un incubo da dover affrontare, ma come una delle tante pratiche odontoiatriche di routine per ripristinare la salute nella bocca in maniera indolore. Nella maggioranza dei casi gli ottavi hanno una posizione assolutamente simile agli altri molari pertanto la loro estrazione non presenta particolari difficoltà e non necessita di approccio chirurgico. Qualche volta i denti del giudizio possono presentarsi in inclusione o semi–inclusione ossea orizzontale e perpendicolare all'asse del dente contiguo. In questi casi la loro estrazione è più problematica e richiede un metodo chirurgico più raffinato e una tecnica di estrazione piu’ veloce e meno dolorosa per il paziente.
Dental surgical procedure has refined their surgical techniques to extract the wisdom teeth, also known as octave or third molars, so to make intra-and postoperative discomfort very minimal. In this sense the surgery event should no longer be experienced by the patient as a nightmare , but as one of many routine dental practices to restore health in the mouth painless. In most cases, wisdom teeth have an absolutely similar position to other molars, therefore their extraction is not particularly difficult and requires no surgical approach. Sometimes wisdom teeth may be in bony inclusion or semi-inclusion horizontally and perpendicularly to the axis of the tooth adjacent. In these cases their extraction is more problematic and requires a surgical approach well aware of the anatomy of the area and the extraction technique more 'faster and less painful for the patient. Naturally for dental phobic patients or those who need to extract more than 'one-eighth it’s possible to use the narcosis to solve the problem in a single surgery.
Implantologia
Odontoiatri DOTT. MARTINI LUDOVICO DOTT. OBERHOLTZER DAVIDE | Assistenti DAL BIANCO LAURA MENARA VALENTINA NOVELLA ELENA PERUCCHI EVELIN SCOLARO VALENTINA TISOCCO ELISA VERDE GIADA |
Un impianto dentale è una radice dentaria artificiale formata da un materiale biocompatibile e impiantata nell'osso mascellare o mandibolare per sostituire un dente perso. Gli impianti sono oggi di forma cilindrica o conica a vite, di lunghezza e diametro variabile secondo la quantità d'osso disponibile al sito d'inserimento. Sono costruiti in titanio puro, un metallo talmente biocompatibile che l'osso entra in contatto diretto con la superficie metallica senza alcuno strato connettivo intermedio. Questa incorporazione del titanio nell'osso ricevente è denominata osteointegrazione. Un altro vantaggio del titanio è che non provoca mai reazioni allergiche, di rigetto o infiammatorie dei tessuti. Con l’implantologia si puo’ sostituire da un singolo dente ad un’intera arcata dentaria o si puo’ stabilizzare una protesi totale che si muove durante la masticazione o la fonazione.
A dental implant is an artificial dental root formed by a material biocompatible and implanted in the maxillary or mandibular bone to replace a lost tooth. Nowadays the implants have cylindrical or conic form, with several length and diameter according to the quantity of available bone to the site of insertion. The plants are built in pure titanium, a metal totally biocompatible so that the bone comes into direct contact with the metallic surface without any intermediary connective layer. The titanium fusion with the receiving bone is denominated osseointagration. Another advantage of the titanium is that brings no allergic reactions, or reject or tissue inflammations. With the implant system it's possible to replace a single tooth or a whole dental arcade or it's possible to fix a total prosthesis that stirs during the chewing. There are several types of dental implants: Classical, Post estractive and Immediate loading implant.
Il Dott. Martini Ludovico, a dicembre 2011, ha conseguito la Specialità in Chirurgia Odontostomatologica presso l’Università degli Studi di Trieste. |
Protesi
Odontoiatri DOTT. CARLE ROBERTO DOTT. FERRONATO STEFANO DOTT. MANNI GIUSEPPE DOTT. OBERHOLTZER DAVIDE | Assistenti DAL BIANCO LAURA SCOLARO VALENTINA MENARA VALENTINA TISOCCO ELISA NOVELLA ELENA VERDE GIADA PERUCCHI EVELIN |
La protesi ha lo scopo di sostituire i denti mancanti e quindi restituisce funzionalità ed estetica alla bocca. Esistono tre tipi di protesi a seconda del loro ancoraggio in bocca.
La protesi fissa è costituita da quei manufatti protesici chiamati capsule e ponti composti da una sottostruttura di metallo o di zirconio e da una sovrastruttura di ceramica che riproducono il dente in tutte le sue peculiarita’: colore, forma, grandezza, e sono praticamente indistinguibili dai denti naturali. Sono cementati definitivamente in bocca sopra al dente (previo provvisorio) che puo’ essere devitalizzato oppure no a seconda dei casi, oppure possono essere cementate su impianti ossei precedentemente posizionati. |
La protesi mobile è quella che normalmente viene chiamata “dentiera” dal paziente. E’ costituita prevalentemente da resina rosa per riprodurre le gengive e da resina bianca per riprodurre i denti. La protesi totale puo’ essere superiore o inferiore ed è necessario procedere alla cosiddetta “ribasatura” ogni anno circa a causa del cambiamento dell’osso che avviene fisiologicamente nel paziente edentulo. |
La protesi scheletrata è costituita da una parte in resina e da una parte di metallo (di solito titanio/palladio); la parte in metallo ha dei ganci che abbracciano i denti sani rimanenti in bocca e garantiscono la tenuta della protesi. E’ una protesi mobile, che va rimossa per le manovre di igiene orale e per l’igiene della protesi stessa. |
PROSTHESIS. The prosthesis is designed to replace missing teeth, therefore returns the functionality and aesthetics of the mouth. There are different types of prosthesis according to their anchorage in the mouth. Fixed prosthesis. The fixed prosthesis is made by those called prosthetic capsules and bridges consisting of metal or zirconium substructure and a ceramic superstructure reproducing the tooth in all its peculiarities: color, shape, size and are really indistinguishable from natural teeth. The prosthesis is permanently cemented in the mouth over the teeth, which may be weakened or not depending on the circumstances, or may be cemented in bone implants previously placed.Removable prosthesis. The removable prosthesis is what usually is called "false teeth" by the patient. It’s made primarily of resin rose to reproduce the gums and white resin to reproduce the teeth. Total prosthesis can be higher or lower and its necessary to proceed each year to the so-called "relining", due to the change of bone that physiologically occurs in the toothless patient.. Partial prosthesis. The partial prosthesis is made of one resin part and a metal part (usually nickel / titanium / palladium); the metal one has hooks that embrace healthy teeth remaining in the mouth and ensures the maintenance of the prosthesis. It 's a removable prosthesis, which must be removed for' oral hygiene and the hygiene of the prosthesis itself.
Ortodonzia
Medici - Odontoiatri DOTT. BALESTRO GIUSEPPE | Assistenti CARLASSARE ARIANNA CEOLA STEFANIA MADDALENA ANTONELLA MORI ALESSIA PERUZZO ELENA |
L'ortodonzia è quella particolare branca dell'odontoiatria che studia le diverse anomalie della costituzione, sviluppo e posizione dei denti e delle ossa mascellari.
Essa ha lo scopo di prevenire, eliminare o attenuare tali anomalie mantenendo o riportando gli organi della masticazione e il profilo facciale nella posizione più corretta possibile.
Il Dott. Balestro Giuseppe si occupa personalmente ed esclusivamente dell’area ortodontica. |
Often discomfort such as headache, pain in the neck, neuralgia, pain in the articulation temporo-mandibular, ringing in the ears can result from malocclusion. Literally malocclusion means "bad occlusion", meaning wrong contact between the dental arches. A big Help in solving these problems could come from the usage of Ferula or Bite or Neuro-muscolar riequilibrators. There are different types of bites with different functions and are indicated for patients age 'adults, don’t ruin teeth, rather they preserve them from excessive friction and wear. Patients, especially at night or when under stress, tend to grit their teeth with force or to undertake small settlement movements of the jaw, for example, they get better with the constant night-time use of a Bite. It ’s important to emphasize that the bite doesn’t have any orthodontic purposes, but only orthopedic, so doesn’t move teeth, but it helps them out to have a better stability.
Radiologia Digitale
Lo Studio adotta dal 2009 un sistema di Radiografia digitale computerizzata, utilizzato sia per le radiografie intraorali, per le radiografie panoramiche di tutto il cavo orale e per le teleradiografie del cranio. Grazie alla radiografia computerizzata (CR), le pellicole radiografiche convenzionali vengono sostituite da lastre riutilizzabili, che registrano le immagini utilizzando un rivestimento al fosforo sensibile alle radiazioni. Coperte da guaine monouso per la protezione dalle infezioni e da tasche di protezione dalla luce per la sicurezza delle immagini, le lastre vengono posizionate ed esposte in maniera del tutto analoga alla pellicola tradizionale. Ma anziché svilupparle tramite prodotti chimici, vengono caricate in uno scanner collegato a un computer. Dopo un breve tempo di sviluppo, l'immagine appare sullo schermo, dove uno speciale programma di gestione immagini ne facilita l'analisi, la gestione e la memorizzazione.
Vantaggi dell' immagine digitale
Per il Paziente significa
At the STUDIO DENTISTICO BALESTRO are exclusively used digital X-ray machines both for the single teeth radiographies and for panoramic radiographies. This allows a reduction of x-ray exposure to patients, 80% compared to conventional X-ray. The advantages of digital radiology are numerous. In particular include: radiation dose savings compared to traditional film; possibility to change "after" the iconographic features of images, mainly the density and contrast, without having to repeat the examination; disappearance of the use of liquids (Development – Fixing); rapid storage in minimum space (CD-ROM) and very quick recovery; possibility to broadcast by cable or Internet in a very simple way, making consultations and discussions of cases by experts at distance.
Sterilizzazione dello strumentario
Lo Studio dispone di due locali adibiti alla sterilizzazione dello strumentario odontoiatrico e ortodontico. Ogni strumento che sia venuto a contatto con un Paziente una volta prelevato dalle sale operative e portato in sala sterilizzazione subisce una serie di passaggi che lo porteranno a diventare di nuovo uno strumento sterile (Norma UNI EN ISO 9001 - Prot05 Gestione della Strumentazione Contaminata):
Tutte le autoclavi sono sottoposte a controlli periodici e programmati dalla ditta costruttrice.
Tutte le autoclavi sono sottoposte a taratura fisica periodica.
Cure odontoiatriche speciali
Dal 14 giugno 2010, le prestazioni odontoiatriche vengono erogate esclusivamente presso il Servizio Odontoiatrico del Padiglione Ospedaliero "Boldrini" di Thiene.
CUP 0445 388300
Centro Sanitario Polifunzionale
Sandrigo, Piazza Zanella, 9, Sandrigo - 36066 (VI)
Tel. 0444 756500 - 756529
Ospedale Civile Immacolata Concezione Via San Rocco, n. 8 - 35028 Piove di Sacco (PD)
CUP - 848 800997
Ambulatorio specialistico odontostomatologico per disabili.
Via Monte Novegno, 4 37 126 Verona
Tel. 045 916 033
Fax. 045 916 331
Norme generali dello Studio
Dott. Feltrin Alessandro e Valentina S.
Prima di qualsiasi intervento Le verrà sempre presentato un dettagliato
Sarà sempre informato tempestivamente qualora, in corso di trattamento, si rendesse necessario apportare modifiche al piano di trattamento iniziale.
Per rispetto del D.Lgs.81/08 in materia di tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro, l'accesso alle sale operative dello studio è consentito solo ed esclusivamente ai Pazienti.
Le saremo grati se, in caso di impedimento, vorrà comunicare allo Studio con 24 ore di anticipo l'eventuale impossibilità di rispettare l'orario dell'appuntamento prefissato.
E’ abitudine dello Studio non far pagare i mancati appuntamenti ai Pazienti, ma in caso di ripetute assenze lo Studio si riserva la facoltà di sospendere gli appuntamenti futuri.
E' consuetudine di questo Studio fissare appuntamenti di controllo ogni 6 mesi.
Modalità di pagamento delle prestazioni erogate dallo Studio
In accordo con i Principi del Sistema di Gestione per la Qualità - Norma UNI EN ISO 9001 - P04 Gestione dei Rapporti Contrattuali, lo Studio Dentistico Balestro adotta un protocollo garante dei diritti del Pazienti e, al contempo, in grado di tutelare lo Studio e le attività cliniche svolte.
La tempistica dei pagamenti è descritta su tutti i preventivi consegnati e firmati dai Pazienti per accettazione. Lo Studio Dentistico Balestro lascia la più ampia libertà ai Pazienti sulle modalità di pagamento, riportando il dettaglio sulla fattura rilasciata al Paziente: Contanti (fino ad un massimo di 1000€ ), Assegno circolare, POS, Carta di credito, Finanziamento a tasso zero.
Convenzioni con Fondi Sanitari Integrativi (FSI)
Dott.ssa Cigala Chiara con Valentina S.
Lo Studio Dentistico Balestro è convenzionato in forma diretta con
Il Paziente iscritto ad un FSI deve segnalare allo Studio tempestivamente la sua adesione al Fondo, onde permettere allo Studio stesso di istruire la pratica relativa. Il Paziente convenzionato dovrà contattare direttamente il FSI che, a sua volta, contatterà lo Studio per la programmazione degli appuntamenti.
Tutte le forme di convenzionamento indiretto con FSI sono da sempre operative.
Lo Studio Dentistico Balestro, a partire dal 2012, mette a disposizione dei Pazienti un sistema di pagamento tramite la formula del Finaziamento Personalizzato. E’ stato stipulato un contratto con la Società COMPASS per l’erogazione di finanziamenti a tasso 0 per tutti i pazienti.
Tali finanziamenti non prevedono il pagamento di interessi, nè di altri oneri a carico del Paziente.
Come funziona. Un paziente intenzionato ad eseguire delle cure odontoiatriche e/o ortodontiche presso lo Studio Dentistico Balestro ha la possibilità di richiedere un finanziamento tramite la società COMPASS.
Fasi preliminari alla richiesta del finanziamento
Tali documenti verranno trasmessi dallo Studio Dentistico Balestro a Compass per l’ elaborazione dei dati e la valutazione della pratica. Il preventivo, come consuetudine dello Studio, verrà rilasciato sempre e comunque dopo la visita odontoiatrica o ortodontica.
Garanzie da parte dello Studio Dentistico Balestro
Finanziamento personalizzato
Il paziente potrà concordare con COMPASS l’importo complessivo del finanziamento e il numero delle rate mensili, secondo le proprie specifiche esigenze.
Per qualsiasi ulteriore informazione, consultate direttamente il sito della COMPASS: www.compass.it o chiedete in Studio della Dr.ssa Peron Carla.
Charity
Arianna, Alessia, Antonella, Stefania, Elena P.
Lo Studio Dentistico Balestro aderisce ad una serie di inziative di carattere sociale volte a migliorare realtà sottosviluppate e/o a contribuire iniziative ed eventi socialmente utili.
Progetto Smile for Children
Progetto Sky for Messico
Progetto Borse Studio Stagisti
Progetto Asili Parrocchiali
Sponsorizzazioni eventi di in-formazione rivolti alle scuole (CRI, VVFF).
Patient Representative (PR)
Dott.ssa Peron Carla
Gentili Pazienti dello Studio
Se avete una richiesta, domanda, reclamo inerente le cure in corso, se desiderate parlare con qualcuno per rappresentare i vostri interessi o per avere risposte alle domande circa le politiche e procedure odontoiatriche attuate - il Rappresentante dei Pazienti Dr.SSA Carla Peron è a Vostra disposizione. La Dr.ssa Carla Peron è la Responsabile della Gestione per la Qualità dello SDB e si impegna a garantire che i Vostri diritti siano rispettati e che le Vostre preoccupazioni abbiano una risposta soddisfacente. Non esitate a contattarla prima dell'inizio delle cure o nel corso delle cure, piuttosto che alla conclusione delle cure stesse. Nello SDB tutti i Pazienti possono contattare il Rappresentante dei Pazienti mediante
Dove siamo
Lo Studio ha sede a Thiene (Vicenza) in via Marco Corner 1 (a fianco del Brico OK), in prossimità del casello di Thiene dell’Autostrada Valdastico A31. |
Contatti
Si riceve esclusivamente su appuntamento. L’assistenza odontoiatrica e ortodontica è assicurata durante tutto l'anno, dal lunedi al sabato. E’ possibile contattare telefonicamente la Segreteria dello Studio tutti i giorni dalle ore 9 alle ore 20; mercoledì ore 9-17; sabato ore 9-13. Ad ogni Paziente verrà rilasciato un promemoria degli appuntamenti con gli estremi di indirizzo e telefono dello Studio. |
Telefono | 0445 380320 | Fax | 0445 387263 |
E - mail | giuseppebalestro@studiobalestro.com | PEC | studiobalestro@pec.it |
WEB | www.studiodentisticobalestro.com |
We receive only by appointment. Dental and orthodontic care is provided throught the entire year, from Monday to Saturday. You can contact the Front Office of the Clinic: every day from 9 to 20; Wednesday 9-17; Saturdays at 9-13. Each patient receive a reminder of appointments with the address and telephone number of the Clinic.
36016 Thiene (Vicenza) Via M. Corner, 1 - ☏ 0445 380320 - studiobalestro@pec.it - www.studiodentisticobalestro.com CARTA DEI SERVIZI - Norma UNI EN ISO 9001:2008 - 2.3.7 - All27 - Rev06 del 22 ago 2008 set 2012 - Dott. Balestro Giuseppe TIT - Dr. Peron Carla RGQ - Pagina |
[1] Mercoledi, prefestivi, periodi festivi natalizi, pasquali e ferragostani: orario 9-17
[2] Sabato: orario 9-13