Роман.
Перевод на английский — Blickroad
Перевод на русский — Akagane Sutare
Давайте сразу оговорим несколько вещей, чтобы потом не возникало совсем вопиющих недоразумений? ^^
В альбоме много раз используются французские слова вместо японских. Французский оригинал я привожу не везде. Строго говоря, вообще где придётся.
Мои пометки по переводу, традиционно, будут сиреневыми. Как правило это либо перевод французского, либо расшифровка чего-либо… Короче говоря, это НЕ текст песен.
Далее, в {фигурные скобки} я заключала строки, поющиеся одновременно, но имеющие разный текст. Текст, написанный курсивом — это тот, что пелся на заднем плане.
Какая-то часть примечаний будет не сразу по тексту, а лишь в конце песни.
Далее, также в конце песни приводится её интерпретация. Прошу обратить внимание, она моя, то есть, вы можете быть с ней в корне не согласны, но те, кто не понял вообще ничего, могут ею воспользоваться. Она, ко всему прочему, очень кратка, поэтому, люди, честное слово, попытайтесь разобраться ^^ Я очень, очень старалась передать смысл альбома, и когда переводила сама, начала многое понимать, так что дерзайте, это возможно ^^
Ах, да. На протяжении всего файла кавычки почти не были использованы по их прямому назначению! Это не переносное значение, это кавычки из буклетика >>
О всех неточностях можно поспорить со мной лично, благо вероятнее всего, вы найдёте меня там же, где и перевод.
Приятного прослушивания и прочтения ^^
1. Повесть об утре и вечере.
История утра, когда жизнь начинается, и вечера, когда жизнь заканчивается. Лоран.
Ах… Наше одиночество похоже на огранённый «камень».
Значение рождения, значение смерти.
Ты живёшь прямо сейчас.
Послание из 11 слогов.
Фантастическая история.
Пятый горизонт.
Ах… Есть ли тут история?
Всё время плача, мы продолжаем свой путь, держа в груди одну и ту же боль.
Всё время смеясь, мы продолжаем свой путь к дальнему горизонту.
С ваших губ… ах… пусть льётся моя песня, la Vie (жизнь)
История, соединяющая все дни?
Всё время плача, мы продолжаем свой путь, держа в груди одну и ту же печаль.
Всё время смеясь, мы продолжаем свой путь к дальнему горизонту.
С ваших губ… ах… пусть льётся моя песня, la Vie (жизнь)
История, соединяющая всех нас.
История утра, когда жизнь начинается, и вечера, когда жизнь заканчивается. Лоран.
Ах, наша недолговечность похожа на прекрасный цветок.
Солнечная мельница, лунная колыбель, история любопытства.
Сломанные куклы, труп мужчины, тёмная история растраченного времени.
C’est mademoiselle Violette qu’elle est dans le bras droit.
(Вот мадемуазель Фиалка, что у меня в правой руке)
Et c’est mademoiselle Hortensia qu’elle est dans le bras gauche.
(А вот мадемуазель Гортензия, что у меня в левой руке)
Ну, что ж, идите и путешествуйте вместо меня. Интересно…
Есть ли в этом мире история моего появления на свет?
— Ну что ж, идите.
— Да, месье.
— Суета появления на свет, солнечная мельница.
— Спокойствие приходу к смерти, лунная колыбель.
Мы осматриваемся вокруг, мельницы вращаются в воспоминаниях.
Неважно, где мы будем путешествовать, давайте петь песню…
Это моя история, история смерти до рождения. Лоран.
Ах… И даже если мы больше никогда не встретимся,
У вас есть история жизни сейчас!
{ — Продолжайте петь,
— Продолжаем искать, }
…чтобы не сбиться с пути.
В долине между «утром и вечером»… мерцает «пламя»…
Схватиться за «камень»… Выставив «руку»…
Когда повернётся «мельница»… Засверкает «звёздная пыль»…
«Ангел» отделён… «Прекрасная» фантазия…
«Заспиртованные» грёзы… «Мудрые» пути…
Настоящее значение «послания»… «Горизонт» знает…
В правой руке смерть, в левой руке жизнь.
Неизменные метания зимы…
Предпоследняя строка — множественные отсылки к последующим песням альбома. Такое же, кстати, будет и в последней песне, «Мудрец в сумерках», где, опять же, в кавычках будут сами слова отсылки.
Хивер Лоран — центральная фигура альбома. В каждой песне обязательно будет какой-нибудь Лоран, и вообще, это очень распространённое во Франции имя.
Подробнее о Хивере (это, кстати говоря, Зима по-французски) мы узнаем во второй песне.
Здесь же он посылает двух своих кукол, Гортензию и Фиалку, на поиски истории (романа) в наш мир.
«В правой руке смерть, в левой руке жизнь» — отсылка на Фиалку и Гортензию, которые также в правой и левой руке «Зимы» — Хивера.
2. Пламя.
Сколько бы ни было света под названием «покой», он всегда будет отбрасывать тень, полную трагических событий.
И все, кто был на похоронах, сказали одни и те же несколько слов.
Даже под проливным дождём не остаётся ничего, кроме как идти.
Во тьме за закрытыми глазами, собирая дыхание,
Это нежное прикосновение, тёплый свет — маленький удар (сердца).
Книги, пропитанные возражениями, меняют историю.
Эта нежная нерешительность, изумительный свет — чьё-то пламя.
И прежде чем ты поймёшь это, путешествие наполнится трудностями,
Однако не будет боли, которую нельзя будет вытерпеть.
Белое утро, наполненное радостью, чёрный вечер, омрачённый печалью.
Давайте присоединимся к этим путям, все эти дни приближающим нас к рождению.
Синее небо, что отразили наши глаза, синее море, в котором растворились наши слёзы…
И давайте оставим наши любимые места тем, кого любим.
Ах… Утро и вечер продолжают друг друга сменять, даже если этот блестящий песок утечёт.
Ах… Утро и вечер продолжают друг друга сменять, даже если этот прекрасный цветок завянет.
Ах… Утро и вечер продолжают друг друга сменять, даже если эта обещанная рука уйдёт.
Ах… Утро и вечер продолжат сменять друг друга, и люди по прежнему будут жить.
Я увидела прекрасный «свет» в тёмной долине смерти.
В мире, полном ненависти, споём песни любви…
Какой бы длинной ни была ночь, утро обязательно настанет,
И чтобы тебе было не одиноко, рядом с тобой будут эти куклы-близняшки.
В маленьком гробике вместо колыбели, я провожаю тебя, того, кто никогда не проснётся.
Раскачивающаяся в радости — это Фиалка, влажная от печали — это Гортензия.
Тебе, тому, кто никогда не будет рождён, я дарю придуманную кем-то мелодию.
История пишет книги? Или книги пишут историю?
Невозможно не только вечно жить, но и всё знать.
Долина рождения и смерти, начинающая «пятое путешествие».
Наступит ли когда-нибудь день, когда пересекутся пути с потерянными нами?
Такая ностальгическая мелодия, чьи же это губы?..
Ах… Эту историю поёт…
(Есть ли тут история, хотела бы я знать?..)
Видимо, эту песню поёт мать Хивера. А сам он — младенец, не доживший до собственного рождения. В его гроб, чтобы ему было не одиноко, положили двух кукол, Гортензию и Фиалку.
Под «песком» подразумевается песок, что заключён в песочных часах нашей жизни. Впрочем, я думаю, все поняли, о чём я?
3. Невидимая рука.
Бессонная ночь наваливается на грязную чёрную бездомную кошку.
Ах… Невидимая, эта рука скручивает ей шею.
Призрачные грёзы, боль сломанного эго.
Не потерявший сознание, но всё же вдрызг пьяный, шатается вокруг маленькой чердачной комнатки…
Ах… Невидимую руку сжигает боль…
Призрачные боли купались в дешёвом ликёре и засыпали.
— Следуем за генералом Альваресом!
Древний Лес Чудищ, умирающий в закате. Двое мужчин встретились на поле битвы.
Вот светловолосый Лоран. Вот рыжеволосый Лоран.
Битва накаляется, трупов всё больше.
Кто напал, а кто пострадал?
Мечи сияли тёмно-красным в лучах заходящего солнца…
И вся его жизнь исчезла вместе с рукой.
Он потерял работу, и от него ушла возлюбленная.
Всё потеряно, всё забрано — ужасная жизнь!
Жизнь в постоянном страхе приступов ужасной боли…
— У тебя так часто бывают кошмары, и ты бьёшь меня.
Если так продолжится… Я точно умру.
Au revoir (прощай), как и прежде, я люблю тебя, как никого другого,
Но всё же… Я не думаю, что ты будешь хорошим отцом для ребёнка, что у меня под сердцем.
Вино… Шампанское… Бренди…
Спокойствие спящего леса нарушено, появилось ещё одно чудище!
Силуэт на лошади, как в дурном сне, рыжие волосы развеваются, и опустилась безжалостная коса Смерти.
Шея перерубается… Он будто мельница… И огненные цветы повсюду, и ясность сознания теряется… легко оборачиваемая тьмой.
После пробуждения окружающий мир кажется только ещё худшим кошмаром,
Так что… После всей этой безумной заспиртованной жизни… окутанный возвращающейся болью…
Крестообразный шрам на левой щеке, ярко-рыжие волосы и красно-карие глаза —
Убей его и боль в руке. В невидимой руке.
Кто напал, а кто пострадал? Найди и похорони безжалостного Жнеца.
Я убью его!
Всадники вновь верхом, время меняется в спокойном мире.
В пивной в другой стране, два Лорана снова встретились.
Он потерял глаз и руку, стал пьяницей.
От его былого мужества не осталось и тени.
Внезапно в руку мужчины выскочил чёрный меч.
Брызнула кровь, в точности как Пино Нуар (сорт вина).
Он проткнул его, выкрикнув имя цветка — «Bon soir!» («добрый вечер!»)
И достал меч, распевая песню — «Au revoir».
Имя мужчины, распластавшегося на полу, было Лоран. Имя убегающего мужчины было Лорансен.
Другой же Лоран… Просто стоял в изумлении.
Кто же напал, и кто пострадал? Количество жертв всё растёт.
Вращайся, вращайся, мельница ненависти! Танцуй, танцуй, как пламя!
А в тени колонны стоял мальчик, наблюдающий за всем красно-карими глазами.
Моя жизнь больше не может так продолжаться. Как бы то ни было, эта боль доказывает, что я жив.
Занавес падает на трагедию отмщения… Мужчина задумался.
Рука, что осталась позади. Жизнь, что осталась позади… Невидимое значение их…
Чашка, наполненная вином… Её аромат заполняет его грудь.
(Есть ли тут история, хотела бы я знать?..)
Генерал Альварес — это отсылка к альбому Chronicle Second, там это один из многих героев.
Светловолосый Лоран встретил на поли битвы рыжеволосого тёзку. Они сразились, в результате чего светловолосый потерял свою руку. Он ужасно страдал от фантомных болей в ней (такие, как если бы она была на месте). От него ушла возлюбленная (но не потому, что он стал ей не нужен, а потому, что в приступах боли он бил и её, а она как раз была беременна), он потерял работу и стал полнейшим пьяницей. Рыжеволосый Лоран преследовал его, как злой дух, и даже снился в кошмарах. И вот, в один прекрасный день, наш герой решает убить его.
Он находит рыжеволосого Лорана, но… Тот потерял руку и глаз, стал безнадёжным пьяницей, которого и человеком-то теперь было назвать трудно. Шокированный Лоран, ко всему прочему, наблюдает, как его демона убивает другой. Он понимает, что так продолжаться не может и решает как-то изменить свою судьбу.
(Между тем, за убийством рыжего Лорана из-за колонны наблюдает маленький мальчик. Судя по всему, это сын рыжего Лорана, и однажды он захочет отомстить убийце)
4. Проклятый камень.
— Не кради его, Лорансен!
— Ха, тебе того же, Хивер!
Чудо, сотворённое матушкой-природой, самый большой и знаменитый драгоценный камень в мире, красный алмаз о тридцати карат.
Оставляя следы от владельца к владельцу, он пополняет книгу мёртвых, тридцатикаратный Reine Michèle (королева Мишель).
Скрытый за стеклом, элегантно спит драгоценный камень. Ему снится его собственная жизнь.
Он вызывает суровое утро с безразличной гордостью, и даже Смерть в его руках.
«Она» несомненная королева, хотя спорщики не обращают внимания, никогда не выпуская её из клетки.
Молодая проворная девушка, старуха, танцующая с тенями — он украшал великое множество шей.
Тщеславная проститутка, королева, покрытая грязью — и не меньше он перерезал.
Сцена кружится и кружится, и не сбежать из такого яркого сна.
По иронии судьбы, «слава» обернулась «проклятьем».
Неизвестная «история» наблюдает за «её» рождением.
Мужчина копал, не понимая, что тёмная дыра — это могила.
Мужчина копал, не понимая, что пещера вела в ад.
Запертый в темноте, обнятый судьбой,
Забыв даже про еду и сон, он копал,
Чтобы танцевать под унаследованные песни,
И чтобы заржавевшие шестерни бешено вращались.
Таинственный туман приглашает его…
Перед его глазами появился необработанный камень, самое прекрасное из того, что ему доводилось видеть.
Как будто затянутый волшебством, он протянул дрожащую руку.
Удача! Ах… Моя милая Ноэль, которой до того так тяжело жилось…
Удача! Ах… Я смогу выдать тебя замуж, если это будет украшать твою ше…
Мой владелец, переполненный жадностью!
Глаза поменяли свой цвет у ювелира с крючковатым носом.
Одноглазый ремесленник не поверил своим глазам.
Вращайся, вращайся, рулетка смерти!
Даже в кажущихся такими крепкими стенах морали так легко проломить дыру!
Неудача! Ах, жди брата, который не вернётся, незамужняя сестрёнка!
Неудача! Ах, жди с беззаветной любовью, ночное зимнее небо.
Ну же, брат!
Подбородок на руках… она вздыхает… дочь кукольника… Возле подоконника лежат две куклы-близняшки.
Ах… Когда же он, наконец, вернётся?
Скрытый за стеклом, элегантно спит драгоценный камень. Ему снится его собственная жизнь.
Жуткая тень, красный цвет смешался с темнотой. В комнате были грабители.
Ошибка приведёт к катастрофе, работа не из лёгких. Запланированный объект не выпустят…
«Чёрт… Бежим!» — «Эй, постой!»
Принц не был на белом коне, поцелуй был в какой-то мере груб.
Ах, ещё раз «её» выпустили в мир.
Чудо, сотворённое матушкой-природой, самый большой и знаменитый драгоценный камень в мире, красный алмаз о тридцати карат.
Оставляя следы от владельца к владельцу, он пополняет книгу мёртвых, тридцатикаратный Reine Michèle.
(Есть ли тут история, хотела бы я знать?..)
Юноша по имени Хивер случайно находит прекрасный драгоценный камень — красный алмаз размером в тридцать карат. Он хочет отослать его незамужней сестрёнке, чтобы та смогла стать счастлива, но…
Алмаз проклят, и Хивер долго не проживает. Алмаз же, и без того уже погубивший немало людей, снова вышел в свет и начал своё путешествие. Даже когда он осел у кого-то, вскоре за ним пришли грабители.
В алмазе, кстати говоря, судя по всему, заключена Мишель Малебранш — ещё один персонаж СанХоры. Во всяком случае, стало бы понятно, почему «она» и «королева».
5. Поводок из звёздной пыли.
Salut, enchanté!
(«Привет, приятно познакомиться!» Вообще, строго говоря, «enchanté» — «очаровашка», но почему-то оно расшифровано именно как «приятно познакомиться» ^^)
Эта протянутая рука… Моя милая принцесса (Etoile)! («Звезда»)
Так увлечённо сжимаешь свои крохотные пальчики…
Пусть путь, по которому ты пойдёшь, будет сверкать, Этоаль!
Одним дождливым утром… Девчушка, как обычно, проснулась,
И возле кровати обнаружила любящего отца и большую чёрную собаку.
Запах дождя… Щекотание в щеке… и какое-то странно знакомое тепло.
Маленькая старшая сестра и большая младшая сестра. Два человека и животное. Это было особое утро, когда они стали семьёй.
Ах… Я не знаю звёзд, ведь их свет слишком слаб, чтобы достичь моих глаз.
Ах… Мне сказали, что когда-нибудь и это слабое зрение исчезнет.
Прости, мама… Но это имя…
Я просто не могу его полюбить!
Ах… Прости…
Будь храброй!
Ах… Я вышла погулять с Плё («Дождь»), но мы ходим с совершенно разной скоростью.
Ах… В мире, утопающим во тьме, я падаю от малейшего удара.
Прости, папа… Но эти глаза…
Я просто не могу их полюбить!
Ах… Прости…
Этот тонкий поводок…
…не соединяет наши сердца. Плё была рядом, но я была совсем одна.
Выращенным по-разному людям трудно друг друга понимать.
И, конечно же, ещё сложнее друг друга понимать человеку и собаке.
С тех пор эти двое, неважно, что происходило, были всегда неразлучны.
Как будто они пытались наверстать упущенное время.
Старшая сестра смело вошла в мир младшей сестры. Младшая же помогала и слушалась старшей.
Она стала заменой потерянной руки отца… И делала всё так увлечённо.
Это было мягко, как вымоченная дождём земля,
Как ждать весны в длинную зиму… Как цветение маленького цветка.
Внезапный порыв ветра поймал мою руку, и я выпустила поводок.
Но я не испугалась, потому что мы соединены поводком из звёздной пыли!
Я слабая старшая сестра…
Но всё же, ах, спасибо тебе за то, что ты была рядом, Плё!
Я могла пойти, куда душе угодно…
Я люблю тебя, ведь ты была рядом, Плё! Я стала сильной.
Я видела сон в звёздном небе. Сон о дне, когда ты родилась.
Посреди сверкающего серебряного сна… Сон об упавшем песке, который тёк обратно.
Ах, то, зачем меня сюда послали… Я так рада, что под конец поняла это!
{ — Я не забуду, как гуляла с тобой через сверкающий мир в темноте.
— Не забудь, как гуляла с мамой через мерцающий мир в страданиях.}
— Всегда…
{ — …Жизнь сверкала в звёздной пыли.
— …Любовь трепетала в звёздной пыли. }
В ночь, когда звёзды так и желают пролиться дождём, Плё дышала тихо.
В утренний дождь, когда выпало горе… Из её холодного живота…
Достали маленький свет, наполненный теплом. Это был маленький щеночек с серебристо-чёрной шёрсткой.
И крылья истории легко парят над горизонтом,
Так что скоро он будет в ностальгии бегать вокруг этих прекрасных…
(Есть ли тут история, хотела бы я знать?..)
Первые несколько строк поёт мама Этоаль. В песне она называет девочку просто Этоаль, но иероглифами записана именно что «Моя милая принцесса». Она умерла вскоре после рождения дочери.
Когда в дальнейшем появляется её голос, это уже строки Плё, собаки. Видимо, это либо реинкарнация матери Этоаль, либо что-то в этом же духе. В какой-то момент они начинают петь вместе, так вот: реплики Этоаль синие, реплики Плё — чёрные.
Отец Этоаль (возможно) — как раз светловолосый Лоран из «Невидимой руки». Хотя бы в силу того, что у него одна рука.
6. Огненная мельница.
Вращайся, вращайся, Moulin Rouge (огненная мельница)…
Заставь цвести вокруг прекрасные цветы.
Танцуй, танцуй, Moulin Rouge (кровавая мельница)…
Заставь опасть вокруг прекрасные цветы.
Стеклянная вещь лежит в маленькой ладошке.
Если этот камень знаменит как «счастье»…
То что же за пометку оставит в эту эпоху та ночь варварства?
Какие же шрамы остались на этих людях?
Мальчишка, недовольный судьбой быть под опекой,
Наверняка возжелает «силы».
Будет ли это «щит» для защиты от могучих,
Или, скорее, ещё более могущественный «меч», чтобы победить их?
Я не совсем понял, что произошло,
Безумная гармония криков, запах горелой плоти…
Не совсем понятно, кто на нас напал, но…
Оставаться там было опасно.
А потому я забрал своё самое дорогое «сокровище»
И пустился наутёк, держа твою руку.
Ах… И мы вдвоём бежали без оглядки, даже не зная причин.
Переполненные похотью, за нами погнались.
Следуя за звёздной пылью, мы спрятались в темноте леса.
Даже не зная причин, мы затаили дыхание.
Крепко держась друг друга, мы боялись, что отчаянье выхлестнется наружу.
И вдруг твоё тело взмыло в воздух.
Твои испуганные и полные мольбы глаза… буравили мою убегающую спину.
Переживая опыт сумасшедшего «момента»… «Время» мальчишки полностью перепуталось.
Вращайся, вращайся, Огненная мельница,
Попрощайся со сжигающим временем.
Танцуй, танцуй, Кровавая мельница,
Поприветствуй замерший момент.
Ах если бы только мне было суждено переродиться, я бы вырастил маленький цветок.
Прости, в следующий раз я не убегу, а погибну рядом с тобой.
Moulin Rouge!
(Есть ли тут история, хотела бы я знать?..)
«Огненная» в названии значит цвет. В оригинале — «мельница цвета огня». В самой песне употребляется Moulin Rouge, что буквально переводится как «Красная мельница», но иероглифами написано то же, что и в скобках.
Так как эта песня ещё и часть «Shonen wa Tsurugi wo…», а ещё по упоминанию чёрного меча в «Невидимой руке», можно сделать вывод, что мальчишка — герой этой песни — не кто иной, как Лорансен, убивший рыжеволосого Лорана.
Итак, на их деревню напали. Не успев толком сообразить, что произошло, мальчик схватил свою возлюбленную, и они побежали прочь.
Однако далеко они не убежали — вскоре их нагнали. Девушку схватили, а мальчишке удалось спастись, убежав. Потом он очень жалел об этом, ведь ему пришлось предать подругу…
7. Скульптура ангела.
Позднее известный как «человек с руками бога»,
Скульптор «Огюст Лоран».
Исчезнувшее на время войны, но вновь появившееся в мирное время,
Всё ещё завёрнутое в странную ткань, его несравненное творение,
Неизвестная «история» спрятанного «ангела».
Способный вдыхать жизнь в холодный, молчащий камень,
Так восхваляемый обществом, человек на самом-то деле просто выскочка.
Просто прими то, чем ты являешься, с открытыми руками.
Как при тёплом поцелуе, просто выражай свои чувства.
Мельница продолжает крутиться против неба на вершине холма.
Отвергая всех остальных, тихо выделяется силуэт мастерской.
Мужчина просто рисовал в одиночестве, не зная даже лица своего ребёнка.
Нельзя сказать, что он рисовал плохо, но его воображение превзошло реальность.
Ах… Свет… Больше света… Грустного света… «создания»
Он поклялся не встречаться всю оставшуюся жизнь, но ноги сами вынесли его к монастырю.
Он услышал детский смех за стеной.
Сейчас ты держишься, но этот «камень» очень хрупок.
Тебе не следует приходить, даже если кто-то нападёт.
День за днём, мужчина рисовал в одиночестве, не зная даже лица своего ребёнка.
Не то, чтобы он сожалел о прошедших днях, но его любовь сплела фантазию.
Ах… Свет… Больше света… Освобождающего света… искупления.
Как бы ни был ты мудр, течение песка не остановить.
И в его серебряных песочных часах осталось совсем мало песка.
Свет матери был забран, но в мире зажглось крохотное пламя.
Последнее упрямство мужчины возненавидело это сияние…
Крылья воображения раскрылись, а затем они раскрылись за спиной скульптуры.
Ах… Мне больше не о чем сожалеть, ты наконец-то подарил мне улыбку…
Всё хорошо, папа…
(Есть ли здесь история, хотела бы я знать?..)
Скульптор этот — Огюст Лоран — был очень одарён. У него была жена. Однако когда она родила их ребёнка, её слабое здоровье не выдержало, и она умерла. Отец в ярости и отчаянье ребёнка возненавидел, и закончилось всё тем, что он отдал его в монастырь.
Однако время течёт, и Огюсту осталось жить совсем недолго. Перед самой смертью он создаёт свой последний шедевр — скульптуру ангела.
Строка о нападении наводит на мысль, что сын его — Лорансен из «Огненной мельницы».
8. Прекрасные вещи.
Ты так любил эту мелодию… Достигающую небес своей гармонией.
Полотно оконной рамы, поддерживаемой ангелами… эй… этот пейзаж… он красивый?
Это —
Бледные лепестки, несомые ветром… воспоминания о весне.
Красивые звуки… поющие девушки… птицы поют… рука движется…
Это —
Синие просветы соединяют белые плывущие облака… воспоминания о лете.
Красивые звуки… поющие девушки… град цикад… рука движется…
Я никогда не забуду пейзаж, который ты назвал красивым.
Жизнь продолжается… за сбором «прекрасных вещей».
Короткое время, на которое ты задержался… Пока тебя не свалил ливень боли…
«Не беспокойся», — рассмеявшись, сказал ты… Я никогда не забуду твоего положения.
Это —
Улыбающаяся луна ночью за окном… воспоминания об осени.
Красивые звуки… поющие девушки… стрекотание насекомых… рука движется…
Это —
Спящий снег покрывает землю… воспоминания о зиме.
Красивые звуки… поющие девушки… случайность, притянутая зимой… рука движется…
Я никогда не забуду прекрасный пейзаж, в котором ты жил.
Жизнь проходит… в поиске «прекрасных вещей».
Ты прошёл ослепительный год, сжигаемый болезнью.
«Ах, как красиво», — рассмеялся ты и умер. Я не забуду выражения твоего лица.
Утро, когда ты родился… В то время ты был плаксой. А я, хоть и была мала, стала старшей сестрой.
Я была счастлива… Немножко смущена… И очень гордилась.
Долина жизни полна страданий.
И ты прошёл сквозь неё в поисках «прекрасных вещей».
Твоё спящее лицо, когда ты ушёл в путешествие в те бесконечные края…
Наверное, самое красивое на целом свете.
Ты так любил эту мелодию… Достигающую небес своей гармонией.
Полотно оконной рамы, поддерживаемой ангелами… эй… этот пейзаж… он красивый?
«Я видела самый прекрасный в мире свет.
Я сохраню этот цветок на груди и буду петь и за Лорана тоже».
(Есть ли здесь история, хотела бы я знать?..)
Песня старшей сестры, у которой умер младший брат. Он очень любил красивые вещи, пейзажи… И потому сестра считает, что он ушёл в мир иной искать красивые вещи и там.
Непереводимая игра слов — хоть и в куплете каждого сезона девушки поют, иероглифы для их пения использовались разные, они были призваны передать те или иные оттенки их пения.
9. Вино радости и печали.
Это… «Пламя», дрожащее от радости и «Камень», сверкающий от боли.
Во многие времена, у многих на столе было её «вино».
Женщина, продолжающая вызывать гнетущую судьбу, «Лорейн из Сен-Лорана»
Половину своей жизни она прожила на… неизвестной земле.
Ах… Вот и сегодня она стоит на поле, маленькое «пламя» вытянутой формы.
Многое было, приобретения и утраты…
Ах… Каким бы ни был год, а есть что-то неизменное.
Добрый дедушкин слуга, «виноградник» с возлюбленным.
Ах… Иногда воспоминания немного сладки…
И радостны, как сбор спелых ягод.
Ах… Срезать изысканный виноград лучше всего, когда прохладно и немного влажно.
Занятая весна начинается у земледельцев после Сен-Винсента.
Ах… Если вы попытаетесь увеличить количество, качество обязательно упадёт.
По крупице… Вкладывать любовь, вот в чём роль родителей.
Ах… Иногда воспоминания немного горьки…
И больны, как сбор помятого винограда.
Ах… Женщины — не политический инструмент.
Они живут, чтобы быть связанными с тем, кого любят.
И всё же… Если не иметь этого — значит быть знатью,
То такой мир нужно просто выкинуть прочь.
Какая жалость!
Авторитарный отец… Мачеха, вышедшая замуж ради роскоши…
Даже в благородной семье… Если допустить расточительство, скоро наступит падение.
Чтобы предотвратить упадок, у графа остался последний козырь — свадьба дочери.
Даже без церемонии знакомства жениха и невесты…
На «камне» мачехи заиграла красная улыбка.
Песня, не рассказанная горизонтом… Чтобы вернуть что-то важное… Дни полёта и борьбы…
После этого ей стало всё равно, во что превратилась её жизнь.
Наверное, я больше никого не смогу полюбить в этой жизни… Может, я и не подхожу для любви.
Но если я могу утолить чью-то жажду, то я с радостью отдам своё тело.
В дубовой бочке спят мои милые детки.
Интересно, что им снится?
Терпкость светлой кожицы ягод, благословение земли, покинутой возлюбленным…
Гармония сплетается в «радость» и «горечь», и таков же вкус моего «вина»…
… И такова же «жизнь».
(Есть ли здесь история, хотела бы я знать?..)
Лорейн — дочь обедневшего дворянина, который обеднел потому, что женился на весьма расточительной особе. Последняя его надежда — выдать дочь замуж за кого-нибудь побогаче.
Дочь, в свою очередь, этого отчаянно не желает, а потому сбегает вместе со своим возлюбленным — слугой с их виноградника.
Отец же посылает наёмного убийцу разобраться с этой проблемой. Он действительно убивает возлюбленного (по еле слышному возгласу «какая жалость!» мы понимаем, что это Абисс из альбома Elysion). Дочь в шоке от такого поступка (а однажды, случайно встретив убийцу, она закалывает его, повествует нам Eru no Tenbin). Ей уже на всё плевать, и остаток жизни она решает провести в работах на винограднике, который так любил её возлюбленный.
Забавная деталь — красный камень мачехи, вероятно, отсылает нас к «проклятому камню».
10. Мудрец в сумерках.
Его зовут «Саван» («Мудрец»).
Хотя, вообще-то, это прозвище. Его настоящее имя неизвестно…
Первый раз, когда я встретила его… тем весенним днём, когда уже были сумерки… В пустынном городском парке.
Добрый вечер!
Мадемуазель, что-то беспокоит тебя и заставляет выглядеть столь несчастной?
Ты обошла фонтан уже одиннадцать раз,
Сделав около семисот четырёх шагов,
Пройдя триста тридцать семь метров.
Странная мысль, но как ты думаешь?
Если ты не против, я бы хотел поговорить с тобой.
Сначала тут никого не было — это ноль.
Потом пришёл я — это раз.
Потом появилась ты — это два.
Даже в такой простой формуле присутствует истина.
Даже из-за таких простых вещей ты запираешься в себе,
Иногда даже не осознавая.
Здравствуй!
Мадемуазель, ты разобрались с той проблемой, что недавно тебя так терзала?
С нашей последней встречи прошла ровно неделя.
То есть, в часах, сто шестьдесят восемь часов,
В минутах — десять тысяч восемьдесят минут,
В секундах — шестьсот четыре тысячи восемьсот секунд
(Кстати, это действительно ровно неделя ^^)
Пока я говорил всё это, прошло ещё двадцать три секунды.
Сегодня я бы хотел продолжить наш разговор.
Горизонт утра и вечера — это два,
Могила, где спит король — это три,
Вечно сверкающая звёздная пыль — это пять.
Даже в простых первых числах присутствует истина.
Даже из-за таких простых вещей ты запираешься в себе,
Иногда даже не осознавая.
Стоит ли нам попытаться смести твою печаль?
Стоит ли нам попытаться найти наибольший общий делитель твоего счастья?
(серьёзно, «наибольший общий делитель»… иероглифами, во всяком случае)
Ну же, вытри слёзы. А теперь вставай, ведь твой путь продолжается!
Понимаю…
Рождать? Не рождать?
Честно говоря… Это величайшая дилемма.
Радостное утро, печальный вечер — и всё это твоё.
Людей, ещё не встретившихся… История связывает вместе… История, спетая в песне.
Пока крутится «мельница», «прекрасная» фантазия продолжает плестись.
Снаружи колеблющегося «пламени» глупые люди протягивают «руки»,
Чтобы крепче схватить «камень», и продолжают путешествовать по долине между «утром и вечером».
Даже со сверкающим песком в «звёздной пыли» «вино» вызывает сладкие сны.
«Мудрец», выбравшийся из клетки, спросит ли истинное значение «послания»?
Когда «ангел» желает всего хорошего, «горизонт» узнает пятую историю.
Повторяющаяся «История» — это «смерть» и «потери»,
Вращающиеся вокруг «Ада» и «Рая».
После того, как «мальчик» ушёл, как сложится «история»?
Разве боль не страшна? Разве потеря не страшна? Разве вера не страшна?
Вот поэтому я бы хотел с тобой поговорить.
Если ты жалеешь о наступившем утре, то не рождай, чтобы не приносить ещё больше страданий.
Если ты принимаешь наступающий вечер, то этот ребёнок будет любить жизнь.
Хлоя,
Стоит ли нам попытаться смести твою печаль?
Стоит ли нам попытаться найти наибольший общий делитель твоего счастья?
Ну же, вытри пыль, а теперь вставай, ведь твоё путешествие продолжается!
До свидания…
Мадемуазель, теперь ты выглядишь решительно.
Раз так, иди. Выпяти грудь и продолжай идти,
Навстречу твоему собственному горизонту.
Спасибо, месье Саван.
Я искал тебя, Кристоф.
(Есть ли здесь история, хотела бы я знать?..)
Хлоя не знала, стоит ли рождать ребёнка. Взволнованная, она пришла в городской парк, где совершенно случайно встретилась с Саваном (по-французски Savant — «мудрец»). Тот помог ей разобраться в собственных мыслях (возможно, рассказав предыдущие истории альбома ^^’).
Кристоф — скорее всего, настоящее имя Мудреца. Видимо, он пришёл к нам из «Ori no Naka no Hana».
11. Послание из одиннадцати слогов.
Ах… Я помню всё так, будто бы это случилось вчера.
Было зимнее утро…
Плачущий голос тепло держался за мои ладони.
Я слышала рожок ангела…
Думаю, моя жизнь была совсем неинтересна.
И всё-таки то, что я дала тебе жизнь — «моя гордость».
Ах… Я помню всё так, будто бы это случилось вчера.
Холодное зимнее утро,
Детский плач разносится к небу,
И сияет оранжевый свет.
Думаю, моя жизнь была совсем несвязна.
И всё-таки то, что я смогла встретить тебя — моё величайшее счастье.
Ах, неважно, какие трудности будут у тебя на пути, встречай их с непоколебимой храбростью.
Последнее желание глупой матери:
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
(На-де-юсь-что-ты-ста-нешь-о-чень-счаст-лив)
Прости…
Утро, когда мы рождаемся, и ночь, когда мы умираем.
Прощай…
Ты живёшь сейчас. Послание из одиннадцати слогов.
Прости…
Фантастическая история «пятого горизонта».
Спасибо…
Ах… Хотела бы я знать, есть ли здесь «история»?
Неважно, кто родил тебя.
Истина совсем не изменится.
Факт, что кто-то захотел и дал тебе жизнь…
Если ты этого не забудешь, когда-нибудь пути пересекутся.
Ах… Я не смогу увидеть, как ты идёшь. Жаль, конечно… Но проживи достойную жизнь.
Последнее желание глупой матери:
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-лу
(На-де-юсь-что-ты-ста-нешь-о-чень-счаст-лив)
Ты живёшь сейчас, и это «доказательство того, что я тоже жила».
Если ты полюбишь этот мир — это станет моим «счастьем».
Это станет «значением моей истории».
(Есть ли здесь история, хотели бы мы знать?..)
Значение рождения… Значение смерти…
Ты живёшь сейчас. Послание из одиннадцати слогов.
Фантастическая история… «Пятый Горизонт».
Две мельницы продолжат вращаться.
Пока однажды мы ещё раз не встретимся с теми, кого любим.
Куклы, путешествующие по долине жизни и смерти,
Что за песню они спели в ночь, когда они ушли?
И…
Серебряный свет через весь горизонт.
Утро пришло великое множество раз.
Ах… Есть ли здесь история, хотела бы я знать?
Заключительная песня «Романа». Мать, родившая ребёнка, умирает. Однако она счастлива, что смогла дать ему жизнь, что он стал смыслом её собственной судьбы. И последнее её желание — чтобы сам ребёнок был счастлив.
Зашифрованное послание — в оригинале «SHIAWASE NI ONARINASAI», что значит «Пожалуйста, будь счастлив». Чтобы слогов было одиннадцать, я переделала на «Надеюсь, что ты станешь очень счастлив».