2572

Based on Article 89 Croatian Constitution, I hereby

promulgate

AMENDING THE LAW ON THE COURT REGISTER

promulgate the Law on Amendments to the Court Register Act, passed by the Croatian Parliament at its session on 9 July 2010. year.

Class: 011-01/10-01/71

No.: 71-05-03/1-10-2

Zagreb, 14 July 2010.

Croatian President
prof. Dr. sc. Ivo JosipovicTHE

LAW

AMENDING THE LAW ON THE COURT REGISTER

1.clause Article 1

In the Court Register Act ("Official Gazette", no. 1 / 95., 57/96., 1 / 98., 30/99. , 45/99., 54/05. and 40/07.), Article 2 paragraph 13 amended to read:

"(13) Financial documents are:  

- individual and consolidated annual financial statements under accounting regulations, if the obligation of publication of these reports

- the accompanying auditor's report if the annual financial statements under audit, and stipulate the obligation of disclosure of audit report

- individual annual report and consolidated annual report if the special rules prescribed obligation to publish such reports.

"Article2

Article 3 Paragraph 5 adds a sentence that reads: "The general ledger will indicate that there is no translation."

in paragraph 9 after the second sentence is added to the sentence that reads: "The Minister of Justice may issue a special instruction on the management of documents in electronic format - digital collection of documents, and convert documents stored in a collection of documents on paper into electronic form."

Article 3

Article 4 Paragraph 2 amended to read:

"(2) Anyone may, without proving legal interest, the data entered in the ledger, the documents upon which the registration is completed and in other documents and data stored in a collection of documents, but documents on which the law excluded the application of principles public registry, and require to be an excerpt or a certified copy or transcript of documents and data stored in a collection of documents.

"Afterparagraph 3 following new paragraphs 4 and 5 which read:

"(4) At the special request can be given to extract the data for a specified period of time or history excerpt containing all the data from the date of issuance until the date of statement.

(5) Registration court not of individuals seeking access to general ledger and documents and transcripts, a copy of the data, extract or certificate required to state the reason or purpose for which it seeks..

"Formerparagraph 4 becomes paragraph 6 of

Article 4

After Article 4 adds the title and Article 4a, which read:

"Availability of

Article 4a

(1) Public authorities must ensure availability of data entered into the general ledger and collection of documents electronically.

(2) Croatian Chamber of Commerce and other entities will be provided availability of data entered into the general ledger electronic communications network or through the medium of data transfer for a fee at their request.

(3) The method and conditions, and the amount of compensation referred to in paragraph 2 this Article, the Croatian Government will prescribe the decision.

(4) The availability of a single database for the Republic of Croatia must be provided 24 hours a day.

"Article5

Article 5 Paragraph 2 after the words "licensed as" the words "submit an application for registration by electronic means as well."

After paragraph 2 Paragraph 3 is added which reads:

"(3) Notaries which data are available to the general ledger have the same powers and duties as authorized by judicial officers."

Article 6

In Article 9 Paragraph 1 after the word "request", the words "for registration information or a request to change the data entered."

Paragraph 2 amended to read:

"(2) The application shall be submitted to the court within 15 days after fulfilling the prescribed conditions for registration, unless otherwise provided."

Article 7

Article 11 amended to read:

"(1) Admission is subject to the legal effect of registration the following day from the date of registration, unless otherwise provided by law.

(2) entry has the legal effect against third parties from the date of publication of registration.

(3) None can not invoke the fact that he was not aware of data entered in the Registry that are published in the manner prescribed by this Act.

(4) If the data on registration incorrectly published, the third one can appeal to what is published, unless he knew that the published data do not match what was entered into the court registry.

(5) The third can be called to the documents and data that were not disclosed, unless required for the effect to be revealed.

(6) Any person may be summoned the state registration in the registry regarding the legal categorical data and the fact that under the laws recorded in the register, except for one person to whom it is proved that she was aware that the actual situation with regard to such information varies from state registration in the registry. With respect to actions taken before the sixteenth day after the date of publication of registration to a third person can not oppose the registered data or documents from publication if it proves that they may not have known.

(7) A person who in good faith can not be adversely affected because about Legal categorical data and the fact she trusted the state registration in the court registry.

(8) for legal transactions, which is realized through a branch of the relevant data it entered into the court registry where it is registered and issued by the registration court.

"Article8

Article 15th Paragraph 1 amended to read:

"(1) The decision on registration is carried out after his registration Judge electronic signature in the ledger on the computer guided and signature print for the general ledger guided in writing, unless the decision does not explicitly determine that the solution implemented only after the final or if the law provides that the registration was performed according to the ruling.

"Paragraph2 deleted.

Former paragraph 3 There paragraph 2 of

Article 9

Section 16 Section 4 after the word "audit," the words "except the audit referred to in Article 382nd Paragraph 2 Code of Civil Procedure ("Official Gazette" No... 53/91, 91/92., 112/99., 88/01., 117/03., 88/05., 2 / 07., 84/08 . and 123/08.) under the conditions set out in paragraph 3 this article, as well.

"Article10 The

heading above Article 17 and Article 17 deleted.

Article 11

In Article 18, paragraphs 3 and 4 which read:

"(3) It is believed that the registration was published expiration date as they leave the Official Gazette in which it was published.

(4) In addition to the content of registration shall be published and other prescribed information and decisions for which the registration court determined that it will be posted on the way to be published entries in the Register.

"Article12

In Article 22, Paragraph 2 amended to read:

"(2) Registration court making the decision on registration of each subject of entry determines the MBS electronically."

After paragraph 2 paragraphs 3, 4, 5 and 6 which read:

"(3) In the case of transformation of the business entity in the same registry entry under the same MBS enter the data prescribed for the legal organizational form in which the subject transforms the entry.

(4) Once the MBS subject of entry is not changed nor be assigned to another subject of entry after its termination.

(5) A branch is marked with MBS's founder and its subheading.

(6) Main Branch of the foreign founder of MBS is determined in the manner prescribed in paragraph 2 this Article.

"Article13

Article 24 amended to read:

"(1) The register shall be entered the data required by law and changes to these details.

(2) The data entered for all subjects of entry are:

1 MBS,

2 company, an abridged translation of the company, the company name, short name and the translation of names,

3 headquarters - the place and address in the Republic of Croatia,

4th item of business - business entity registration,

5 name and surname of the sole trader or a person authorized to represent, their personal identification number and residence for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the state that issued it and the manner of representation,

6 branch,

7 day of submission of complete financial documents, stating the accounting period of the business year for which they are submitted, where the obligation of publishing these reports,

8 recordation,

9 other prescribed information.

(3) For any business entity, except for a sole trader, enter the following information:

a) legal organizational form,

b) the date of approval of the charter (statutes, the social contract, contract of incorporation, articles of incorporation or other document ) and the date and a brief summary of amendments to these acts,

c) the duration of the business entity, if limited,

d) the status,

e) the reasons for dissolution of subject enrollment,

f) liquidation,

g) the continuation of the business entity,

h) bankruptcy - decision of the bankruptcy court,

i) termination of the business entity.

(4) The founders and members of the society shall be registered in the registry if the law prescribes.

(5) The person referred to in paragraph 4 this Article shall be entered in the register the following information: name and surname, personal identification code and residence for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the state which issued to natural persons and legal entities or company name, address, MBS and personal identification number, or the corresponding data for the legal person.

"Article14

After Article 24 is added to Article 24a, which reads:

"Article 24a

(1) The registration procurator entered: name procurator, residence, personal identification number, and for foreigners and the number and personal identification labels and signs documents state that it is issued, the type of procuration, procuration restriction on the business of one or more subsidiaries, and the revocation of procuration.

(2) Data referred to in paragraph 1 this Article, shall be entered for the temporary administrators, liquidators, provisional trustees and trustees.

"Article15

Articles 25, 26 and 27 are deleted.

Article 16

Article 28 amended to read:

"(1) For a sole trader except for the data under Article 24 Paragraph 2 entered the data in paragraph 3 point e), h) ii) of this Article of this Act.

(2) The status of sole traders stop deleting from the registry.

(3) Registration court shall delete the route to the individual from the register at his request, if the law is no longer a requirement that the court registry be registered as a sole trader, and ex officio if it receives an annual financial report which shows that no longer meets the requirements for registration prescribed by law.

"Article17

Article 29 amended to read:

"For a public company other than the data mentioned in Article 24 Paragraph 2 and 3 this Act shall be the following data:

1 name, residence and personal identification number for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the state that issued it, a legal person or a company name, address, registration number and personal identification number, or the corresponding data for foreign legal entities , for every member of society,

2 changes in the social contract, name and address, business cases,

3 the entry of new members into society,

4 termination of membership in society,

5 Changes authority to represent,

6 reasons for dissolution of society,

7 dissolution of the company.

"Article18

Article 30 amended to read:

"Except for the information to be entered for a public company for a limited partnership shall be the following data:

1 limited partner - name, residence and personal identification number for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the state that issued it, a legal person or a company name, address, registration number and personal identification number, or the corresponding data for the Legal persons,

2 height and increasing and decreasing the role of each limited partner.

"Article19

The heading above Article 31 amended to read:"The data entered in a joint stockcompany."

Article 31 amended to read:

"(1) In addition to information under Article 24 this Act to a stock company contains the following data:

1 the share or authorized capital, its increase or decrease is related to decision time,

2 name and surname of board members, deputy board members, the president and members of the supervisory board and executive director, president and governing board members, their residence and personal identification numbers, and for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the state that it is issued,

3 name, residence, personal identification number is the only shareholder, the foreigners and the number and designations of personal identification documents and an indication of the state that issued it, a legal person or a company name, address, registration number and personal identification number, or the corresponding data for foreign entity, and changes of data or an indication that the company has only one shareholder,

4 continuation of the joint stock company (the date of concluding the contract and the date of the General Assembly that it has approved a thing or right which is acquired under the contract and the fee for which it provides),

5 transfer of the shares of minority shareholders, upon entering the decision on transfer of shares shall be entered only shareholder,

6 venture agreements stating the type of venture contract, the date it was made, names or company names or other parties, and the agreement on transfer of profits, the agreement on the amount of gain that is transmitted, its amendments and termination of contracts,

7 connection, the connection termination and related decisions,

8 status changes (domestic and cross-border mergers and acquisitions, division, transformation) and related decisions,

9 nullity of the company,

10 continuation of the company,

11 entry of court decisions,

12 Transfer of assets:

a) a person of public law by reference to decisions of the General Assembly approving the agreement on transfer of property and registration of reasons for the dissolution of the company,

b) the other person stating the decision of the General Assembly approving the agreement on transfer of property,

13 abolition societies,

14 intended mergers transferring company assets to a capital company or the European Company (SE) from a foreign country and the fulfillment of the requirements for the intended establishment of the Holding - SE,

15 Other information required by law.

(2) The increase and decrease of the share capital is entered:

1 decision to increase the share capital deposits, indicating the amount of which was increased,

2 increased the equity stakes,

3 decision on conditional increase of share capital with an indication of the amount to be issued shares or the basis upon which this amount is calculated, the lowest amount of the increase of the capital, or basis for determining the amount to be issued shares or the lowest amount for which issued,

4 decision to increase authorized share capital increase and the amount spent after the increase,

5 decision on capital increase from company funds, indicating the amount for which the share capital increase and annual financial statements on the basis of which the capital increase,

6 decision to increase capital investments in property and rights without a revision of the share capital increase, indicating the date of public announcement of the decision on capital increase,

7 decisions about (ordinary) reduction of share capital with an indication of the amount by which the equity is to reduce,

8 reduction of the share capital reduction amount and the amount of share capital after the reduction,

9 decision on a simplified reduction of the share capital reduction amount and the total amount of capital after the reduction with an indication of the financial year when capital is reduced,

10 Spent a simplified reduction of share capital,

11 decision to reduce the share capital of the shares, the amount of share capital relating to the withdrawn shares and share capital after the reduction,

12 decision to decrease (below the minimum amount) and increase the share capital,

13 increase the share capital,

14 other data stipulated by special laws.

"Article20

Article 31a paragraph at the end of the sentence shall be replaced by a comma and added item 4 and 5 which read:

"4 name and surname of the deputy chairman of the board, his residence and personal identification number, and the alien number and personal identification marks and signs documents state that issued it, when required under Council Regulation (EC) no. 2157/2001 of 8 October 2001. the European Company Statute - Societas Europea (SE) and the introduction of European society - Societa Europea (SE) and the European Economic Interest Grouping (EEIG),

5 Date of submission of annual financial statements.

"Article21

after Article 31b shall be added to the title and Article 31c, which

read:"The data entered for a limited liability company

Article 31c

(1) In addition to information under Article 24 this Act for a limited company registered in the following information:

1 The total amount of share capital, authorized capital, its increase or decrease and related decisions,

2 name and surname of board members, deputy board members, the president and members of the Supervisory Board, their residence and personal identification numbers, and for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the state that issued it,

3rd name, residence, personal identification number of the members of society, for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the state that issued it, a legal person or a company name, address, registration number and personal identification number, or the corresponding data for foreign legal person,

4 If the expression of the will and receive documents in the name of the company authorized a person reads the addresses in the Republic of Croatia, and her name and surname, personal identification number and place of residence,

5 continuation of the company (date of signing the contract and the date of meeting),

6 venture agreements stating the type of venture contract, the date it was made, names or company names or other parties, and the agreement on transfer of profits, the agreement on the amount of gain that is transmitted, its amendments and termination of contracts,

7 connection, the connection termination and related decisions,

8 status changes (domestic and cross-border mergers and acquisitions, division, transformation) and related decisions and entries,

9 nullity of the company,

10 continuation of the company,

11 other prescribed information.

(2) The increase and decrease of the share capital is entered:

1 decision to increase the share capital deposits, indicating the amount of which was increased,

2 increase the share capital stakes,

3 decision to increase authorized share capital increase and the amount spent after the increase,

4 decision to increase share capital from reserves of the Company specifying the amount for which the share capital increase,

5 the company's intention to reduce its share capital,

6 reduction of share capital with an indication of the amount by which capital is reduced and the corresponding entry of the decision of members of the changing social contract, and register the change of the social contract,

7 decision on the simultaneous reduction and capital increase,

8 Other information required by law.

"Article22

Article 32 amended to read:

"In addition to information under Article 24 this Act for the economic interest grouping contains the following data:

1 name, residence, personal identification numbers of all members of the association, legal person or a company name, address, registration number and personal identification number, including their amendments,

2 name, residence, personal identification number of board members and the authority to represent the association,

3 date of the Treaty establishing the association and its changes,

4 provisions of the contract or the decision to admit new members, which is released from liability for obligations incurred prior to the association's approach to the association,

5 Advertising Association invalidate,

6 Other information required by law.

"Article23

The heading above Article 34 amended to read:"The data entered for banks and other credit institutions'

Article 34 amended to read:

"For banks and other credit institutions entered the data set for a stock company and other information provided by special legislation."

Article 24

Article 35a is amended to read:

"Except for the information referred to in Article 24 of this Act to cooperative be entered:

1 Total amount of membership roles,

2nd name, residence, personal identification number of cooperative managers and authorities in the representation and the names, residence and personal identification numbers of members of the supervisory board if it is cooperative,

3 cooperative responsibility ,

4 date of the agreement establishing the cooperative,

5th date Constituent Assembly and a decision on the adoption of rules of co-operatives,

6 changes of registered data, except data from point 4 of this article and associated decisions.

"Article25

Article 36 amended read:

"(1) Branch is registered in the register of the court on whose territory the seat of the founder.

(2) The branch contains the following data:

1 or a company name, address, registration number and personal identification number of the founders and the company or the name and head office branch,

2 branches of activity,

third name, or names, place of residence and personal identification numbers of persons in the branch office authorized to represent the branch business founders, and for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the country that issued,

4th and last name procurator whose Procurement limited to one or more subsidiaries, its residence and personal identification number for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the state that issued it, and the revocation of procuration,

5 termination of subsidiaries:

a) if the founder ceases to exist,

b) if a decision to dissolve the branch,

6 delete the branch.

(3) In the register shall be recorded and changes to these details.

(4) The register referred to in paragraph 1 above, after completion entry, ex officio, shall register court seat branch copy of the application for registration with enclosures and copy of the certificate, on paper or electronically.

Article 26

Article 37 is amended to read:

"(1) Branch of foreign traders and foreign trade Society is entered in the register of the court on whose territory the head office branch.

(2) If the foreign founder of establishing more branches, they are entered into the registry of the court which entered the main branch.

(3) A subsidiary of the foreign founder contains the following data:

1 company headquarters and the founders of the company headquarters and subsidiaries, and if the founder of several branches and enter the designation "major subsidiary" and the other branch number,

the name of the second register or other register in which the founder is entered, the data in which the state takes , date of registration and registration number under which it leads, and if it is established in a country which does not enter into such a register, the name publicly certified document on the establishment in the country where the founder has a seat,

3rd item of business founders and business affiliates,

4 . full name, residence, personal identification number, and for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the state that issued it to the person authorized to represent the founder of the scope of their powers,

5 if the founder of the company capital, the amount of share capital and the amount of the bet, and if the founder is the person or company a sole trader, names of persons personally liable for company debts, their place of residence, personal identification number, and marks a personal identification document and an indication of the state that issued it,

6 name and surname or name, domicile and personal identification number of the person authorized to represent the branch business founders, and for foreigners and the number and designation of a personal identification document and an indication of the state that issued it,

7 date of the decision to establish a branch,

8 date of delivery of annual financial statements and other founders of financial documents, stating the date of its adoption, the

ninth stop subsidiaries:

a) the decision of the founders,

b) based on the decision of the court registry, if the founder has ceased to exist in a country which has its head office or the regulations, and the country loses the legal capacity or the right to dispose of assets, if country belongs to the founder is no longer respects the reciprocity of,

10 deleting branches:

a) ex officio, if the summons of the court registry within which he was appointed court because I do not report data,

b) after the fulfillment of the reasons for the termination of the branch,

11 branches of the abolition.

(4) The founder is obliged to report any change of data registarskome court for the entry in the register.

"Article27 The

heading above Article 38 amended to read:"Data on the legal relationship."

Article 38 amended to read:

"(1) Data on the statute, social contract, statement or act of incorporation, the cooperative rules and the decision which is legally registered in the register, their amendments and related decisions are entered, the label that Article changes, a brief description of the changes, the date of the decision of the body or person who has brought her a brief summary.

(2) The legal relationships entered into details of the legal organizational form of business entity, its changes and other entries related to the status of subject of entry, duration and termination of the business entity, entries related to the bankruptcy and liquidation of the subjects of entry, when a statutory obligation to prepare and file financial reports and other entries prescribed by law.

(3) The company entered the capital and data on the increase and reduction of share capital and related decisions , information on status changes acquisitions, mergers and divisions, the connection and termination of the connection, the conclusion, modification and termination of business contracts, following the establishment, abolition and the invalidity of society, with a stock transfer of the shares of minority shareholders, transfer of property to persons of public law and other person and another statutory registration.

(4) The legal relationships entered into and the recordation of prohibitions, restrictions on disposal and termination of these limitations, determining the supervision of the fulfillment of the bankruptcy plan and the abolition of control, decisions by the bankruptcy judge to be entered ex officio decisions imposed penalties, security measures or precautions, and the charges brought in guilty verdicts, stating the name of the court, the number of judgments, the actions and decisions of other bodies, deleting entries, and other legally entry.

(5) ex officio entered data on complaints filed against the decision on admission, the decisions of the appellate court, the date of publication of the final solution.

"Article28

Article 39 amended to read:

"(1) Application for registration shall be submitted to the court as a certified public documents or electronically by a notary public (electronic filing). Electronic filing signed by an advanced electronic signature of a notary public is considered a certified document.

(2) The application contains a request for data entry or application for registration of change of data entered in the register. Whether or not the company or acquisition investment property and rights without a revision of, the application for registration in the register of companies must be noted that the company is established investment or acquisition of assets and rights without establishing audit.

(3) submissions are required to store the signatures Persons authorized to represent submitted to the court in the form of a certified public documents or electronically by a notary public.

(4) The application does not need to publicly certify the case of a change in business address the company's headquarters, if it is only the personal information submitted to the President and members supervisory board, and data subsequently paid deposits and payments. Such application shall be signed by persons authorized by law to submit an application for registration in the register.

(5) Financial documents submitted to register via the Financial Agency. Financial agency will return the applicant to supplement the financial documents that are determined to be complete.

(6) Financial documents must be submitted:

- within six months from the end of the business for the individual annual financial statements and annual report with accompanying audit reports,

- within nine months from the end of the business year for the consolidated annual financial statements and consolidated annual report with accompanying audit report.

(7) Financial Agency shall, ex officio, without delay, notify the registration court that the full financial documents submitted for registration and the submission period to which a financial instrument related.

(8) The Financial Agency is responsible for the registration court through electronic access to financial documents received for publication.

"Article29

Article 40 is amended to

read:"(1) The application submitted to the contributions required by law.

(2) Contributions and other documents to which it invites applications shall be filed on paper in the original, certified copy or transcript, in a sufficient number of copies for the court and participants.

(3) If the application is submitted electronically, in the same way submitted and appendices and other documents on which the return call, which must be identical to the original documents or documents. The original application and attachments, or their transcripts or certified copies shall be delivered within three days after the award of the reference number under which the electronic filing recorded in the registry register.

(4) When the law states that the registration required consent, approval, authorization, certificate or other document, the application for registration shall be attached and this act.

(5) Where the law prescribes adoption of the statute the foundation of the business entity, the statute is enclosed with the application for registration. When a special law the possibility of making the statute in the register, the statute is enclosed within 90 days of filing the application for registration or the first application for registration changes if the change requires registration before the expiry of 90 days from the date of filing.

(6) Where the law prescribes that the application submitted evidence on the role of entry to the application is submitted:

first evidence of the role of things in the right to take so the company can freely dispose of them, and if you enter the property and the excerpt from the Land Registry, which can not be older than 8 days from the date of application for registration in the Register,

2 certificate of the credit institution on deposits paid in cash.

(7) When it is prescribed, the document referred to in paragraph 1 of this article and other statutory documents shall be drawn up and certified by a notary public.

(8) The documents submitted as evidence must not be older than one year, except when the effect of the document depends on the fulfillment some conditions, expiration date, or the right of opting.

(9) Excerpts from the court registry and the registry must not be older than 30 days from the date of filing in the court registry.

"Article30

After Article 40 is added to Article 40a, which reads

"Article40a

(1) Report for the establishment of a new business entity, along with documents prescribed by this Act or other law, the founder of the entity must attach a statement to which his signature verified by a notary public that neither he nor other entity whose registration is on a member, au kojem ima udjel u društvu koji predstavlja 5% ili više udjela u kapitalu ili glasačkim pravima, ili koji omogućava ostvarenje značajnog utjecaja na upravljanje društvom, nema nepodmirenih dugovanja na osnovi poreza te doprinosa za mirovinsko, odnosno zdravstveno osiguranje.

(2) Izjava iz stavka 1. ovoga članka ne smije biti starija od osam dana računajući od dana podnošenja prijave i mora sadržavati popis svih subjekata upisa u kojima je osnivač član u kojem ima udjel u društvu koji predstavlja 5% ili više udjela u kapitalu ili glasačkim pravima, ili koji omogućava ostvarenje značajnog utjecaja na upravljanje društvom, matični broj i osobni identifikacijski broj tih subjekta.

(3) U izjavi iz stavka 1. ovoga članka, osnivač subjekta upisa će potvrditi da su podaci koje je dao točni i potpuni. Za davanje netočnih ili nepotpunih podataka osnivač i odgovorne osobe u osnivaču pravnoj osobi odgovaraju kao za lažan iskaz u postupku pred sudom.

(4) Izjavu iz stavka 1. ovoga članka nisu dužni priložiti:

1. Republika Hrvatska, županije, Grad Zagreb, gradovi i općine,

2. Hrvatski fond za privatizaciju.

(5) Odredbe stavka 1. do 3. ovoga članka odnose se i na upis promjene osnivača, odnosno članstva u subjektu upisa.

(6) Izjava iz stavka 1. ovoga članka daje se na obrascu koji će propisati ministar pravosuđa.«

Članak 31.

Članci 41. i 42. brišu se.

Članak 32.

U članku 45. dodaju se stavci 8., 9., 10. i 11. koji glase:

»(8) Sud će odbiti upis društva u sudski registar ako revizori osnivanja izjave ili ako je očigledno da izvješće o osnivanju ili izvješće o reviziji osnivanja što su ga podnijeli članovi uprave i nadzornog odbora, odnosno izvršni direktori i članovi upravnog odbora nisu točni, nisu potpuni ili nisu u skladu s propisima, kada revizori osnivanja izjave ili je sud mišljenja da je vrijednost predmeta ulaganja stvari, odnosno prava ili preuzimanja stvari odnosno prava znatno manja od iznosa temeljnog kapitala koji otpada na dionice, odnosno poslovne udjele koji se time uplaćuju, te ako je u prijavi navedeno da se društvo osniva ulaganjem ili preuzimanjem stvari, odnosno prava bez revizije osnivanja, a očito je da je vrijednost stvari, odnosno prava znatno precijenjena.

(9) Sud će odbiti upis društva u sudski registar ako statut ili društveni ugovor:

a) ne sadrži odredbe propisane zakonom,

b) sadrži odredbe protivne propisima koji isključivo ili pretežno služe zaštiti vjerovnika društva ili su inače doneseni u javnom interesu ili

c) sadrži odredbe koje ga čine ništetnim.

(10) Sud će odbiti upis podružnice inozemnog osnivača koji nije iz zemlje članice Europske Unije ili zemlje članice Svjetske trgovinske organizacije ako ne dokaže :

a) da je valjano osnovan u zemlji u kojoj ima registrirano sjedište,

b) da je osobama iz Republike Hrvatske u zemlji u kojoj osnivač ima sjedište omogućeno osnivanje podružnice pod uvjetima pod kojima je to omogućeno osnivaču u Republici Hrvatskoj.

(11) Ako utvrdi da nisu ispunjene druge zakonom propisane pretpostavke za upis.«

Članak 33.

U članku 50. iza riječi: »jezika« briše se točka, stavlja zarez i dodaju riječi: »a mogu se koristiti i arapski brojevi.«.

Članak 34.

Naslov iznad članka 52. i članak 52. brišu se.

Članak 35.

U članku 62. stavak 3. mijenja se i glasi:

»(3) Kad drugostupanjski sud ukine rješenje prvostupanjskog suda, registarski sud će po službenoj dužnosti brisati provedeni upis.«

Članak 36 .

Članak 64. mijenja se i glasi:

»(1) Prestanak subjekta upisa zbog proteka vremena trajanja ili odluke članova subjekta upisa mora se bez odgađanja prijaviti registarskom sudu, a ako odluku o tome donosi sud, odluka se upisuje u registar po službenoj dužnosti.

(2) Kad subjekt upisa ne podnese sudu prijavu za upis razloga za prestanak društva, koju je po zakonu dužan podnijeti, registarski sud će po službenoj dužnosti pokrenuti postupak za upis toga razloga u registar.

(3) U slučaju iz stavka 2. ovoga članka , registarski sud će pozvati subjekt upisa, da podnese prijavu u roku od 15 dana od dana primitka zaključka.

(4) Ako subjekt upisa ne postupi po prvom pozivu, registarski sud će ga ponovo pozvati da to učini uz upozorenje da će po proteku ostavljenog roka , koji ne može biti duži od 15 dana, po službenoj dužnosti upisati u sudski registar da je nastao razlog za prestanak subjekta upisa i da će se u posebnom izvanparničnom postupku na prijedlog registarskog suda imenovati likvidator.

(5) Kada registarski sud utvrdi da postoje razlozi za prestanak subjekta upisa, donijet će rješenje o upisu nastanka razloga za prestanak subjekta upisa, imenovanju likvidatora i promjeni tvrtke ili naziva s naznakom »u likvidaciji«. Kada registarski sud utvrdi da nema osnova za upis razloga za prestanak subjekta upisa, rješenjem će obustaviti postupak .

(6) Pravomoćno rješenje o prestanku subjekta upisa objavljuje se u »Narodnim novinama«.

Članak 37.

U članku 65. stavku 2. iza riječi: »nadzorni odbor« briše se točka, stavlja zarez i dodaju riječi: »ili upravni odbor i izvršne direktore.«.

Članak 38.

U članku 68. dodaje se stavak 3. koji glasi:

»(3) Ako je donesena odluka o nastavljanju društva ili ako je prije brisanja društva otklonjen razlog za brisanje društva registarskom sudu se mora podnijeti prijava za upis nastavljanja društva, uz dokaz da još nije započela podjela imovine dioničarima, odnosno članovima društva, ili da je potvrđen stečajni plan i da je stečajni postupak zaključen.«

Članak 39.

Članak 70. mijenja se i glasi:

»(1) Subjekt upisa koji nema imovine prestat će tako da ga registarski sud briše iz sudskog registra, na prijedlog nadležnog tijela Porezne uprave ili po službenoj dužnosti.

(2) Registarski sud će provesti postupak brisanja po službenoj dužnosti ako subjekt upisa tri godine po redu ne postupi po zakonskoj obvezi da objavi svoja godišnja financijska izvješća s propisanom dokumentacijom, kada je zakonom propisana obveza objavljivanja tih izvješća.

(3) Postupak brisanja provodi se na temelju rješenja o pokretanju postupka brisanja koje se javno objavljuje u »Narodnim novinama«.

(4) Brisanje iz sudskog registra provodi se bez likvidacije ako subjekt upisa u roku od 6 mjeseci nakon što mu sud priopći nakanu da će ga brisati iz sudskog registra ne učini vjerojatnim da ima imovinu.

(5) Ako subjekt upisa u roku od 6 mjeseci nakon što mu sud priopći nakanu da će ga brisati iz registra učini vjerojatnim da ima imovinu, registarski sud će donijeti rješenje o obustavi postupka brisanja koje javno objavljuje u »Narodnim novinama«.

(6) Pokaže li se nakon brisanja subjekta upisa iz sudskog registra da ono ima imovinu koju bi trebalo podijeliti, provodi se likvidacija nad tom imovinom.

(7) Registarski sud mora nakanu da će subjekt upisa brisati iz sudskog registra priopćiti njegovim zakonskim zastupnicima. Sud može odrediti da se nakana za brisanje i davanje roka za isticanje prigovora objavi onako kako se objavljuju upisi u sudski registar. U tom slučaju objava nakane za brisanje društva iz sudskog registra ima učinak dostave priopćenja registarskog suda subjektu upisa, a prigovore može istaći i svaka osoba koja ima opravdani interes da se subjekt upisa ne briše iz sudskog registra.«

Članak 40.

Iza članka 70. dodaje se članak 70.a te naslovi i članci 70.bi 70.c koji glase:

»Članak 70.a

(1) Sjedine li se u roku od tri godine po upisu društva u sudski registar svi poslovni udjeli kod jednoga člana ili uz to i kod društva, uprava mora registarskome sudu podnijeti prijavu za upis sjedinjenja udjela u sudski registar.

(2) Član društva kod kojeg je došlo do sjedinjenja svih udjela mora odmah istekom roka od tri mjeseca od takvog sjedinjenja izvijestiti registarski sud koju je od propisanih mjera poduzeo i dostaviti dokaz da je to učinio.

(3) Ne postupi li tako, registarski sud će članu društva rješenjem naložiti da u određenom roku to učini. Ako član društva ne ispuni svoju propisanu obvezu ni u tome roku, a ne uloži ni osnovanu žalbu protiv rješenja kojim je pozvan da je ispuni, registarski sud će donijeti rješenje o prestanku društva, koje nakon što se provede dovodi do brisanja društva iz sudskog registra.

Prijenos imovine

Članak 70.b

(1) Ako dioničko društvo cijelu svoju imovinu prenese na osobe javnog prava upisom prijenosa imovine u sudski registar, dioničko društvo prestaje.

(2) Prijavi za upis nastupanja razloga za prestanak društva prilaže se primjerak ugovora o prijenosu imovine ovjeren od javnog bilježnika s odgovarajućim odlukama glavne skupštine dioničkog društva.

(3) Ako prijenos imovine na druge osobe dovodi do prestanka društva, prijavi za upis nastupanja razloga za prestanak društva prilaže se primjerak ugovora o prijenosu imovine ovjeren od javnog bilježnika s odgovarajućim odlukama glavne skupštine dioničkog društva.

(4) Nakon upisa prestanka društva u sudski registar upisuje se brisanje društva iz sudskog registra.

Ukidanje subjekta upisa

Članak 70.c

(1) Registarski sud će po službenoj dužnosti upisati presudu o ukidanju pravne osobe, odnosno presudu o ukidanju trgovačkog društva koje protuzakonitim postupanjem nekoga njegovoga organa ili člana toga organa ugrožava opće dobro, a nadležni organ društva ne opozove osobe koje su to učinile.

(2) Registarski sud će do pravomoćnosti presude o ukidanju društva po službenoj dužnosti upisati u sudski registar privremenu mjeru kojom se obustavlja primjena odluke organa društva kojom se ugrožava opće dobro i zabranjuje donošenje određenih odluka, poduzimanje određenih pravnih radnji organu ili nekome ili svim članovima organa društva, kojima se može ugroziti opće dobro, ili se određuje da poduzete pravne radnje ne stvaraju nove pravne učinke.«

Članak 41.

Iznad članka 71. dodaje se naslov koji glasi:»Brisanje upisa«.

Članak 42.

Iza članka 72. dodaju se naslovi i članci 72.a, 72.b, 72.c, 72.di 73.e koji glase:

»Upis pravomoćne presude kojom je utvrđena ništetnost odluke

Članak 72.a

(1) Ako sud pravomoćnom presudom utvrdi da je odluka glavne skupštine, odnosno skupštine društva ništetna, upis presude provodi se na temelju prijave uprave, odnosno izvršnih direktora.

(2) Ako je odlukom mijenjan statut, odnosno društveni ugovor, registarskom sudu treba podnijeti prijavu za upis izmjena statuta odnosno društvenog ugovora s odgovarajućim odlukama, presudom i potpunim tekstom statuta, odnosno društvenog ugovora, ovjerenih od javnog bilježnika koji potvrđuje da su u njima uzeti u obzir presuda i sve dotadašnje izmjene statuta, odnosno društvenog ugovora. U registar se upisuje presuda i izmjene i dopune statuta, odnosno društvenog ugovora .

Upis u sudski registar odluke za koju se tužbom traži utvrđenje ništetnosti

Članak 72.b

(1) Ako parnični sud na prijedlog društva rješenjem dopustiti da se odluka za koju se tužbom traži utvrđenje ništetnosti upiše u sudski registar i da njezin nedostatak ne utječe na učinak upisa, registarski sud je dužan provesti upis bez odgađanja. Društvo je uz prijavu za upis dužno dostaviti odluku i rješenje parničnog suda.

(2) Pokaže li se tužba za pobijanje osnovanom, ne može se zahtijevati brisanje upisa odluke u registar.

Tužba za utvrđenje ništetnosti upisa

Članak 72.c

(1) Tužbom se može tražiti utvrđenje ništetnosti upisa, ako je upis obavljen na temelju lažne isprave, ako su u ispravi na temelju koje je obavljen upis navedeni neistiniti podaci ili isprava ne sadrži podatke potrebne za upis, ako je isprava potvrđena ili izdana u nezakonito provedenom postupku, ako je nezakonito provedena radnja o kojoj se podaci upisuju u registar, ili ako postoje drugi zakonom propisani razlozi.

(2) Tužbu može podnijeti osoba koja ima pravni interes za utvrđenje ništetnosti upisa.

(3) Tužba se podnosi u roku od 30 dana od dana kada je tužitelj saznao za razloge ništetnosti, ali se ne može podnijeti nakon proteka roka od tri godine od dana upisa.

Postupanje registarskog suda po pravomoćnosti presude kojom se utvrđuje ništetnost upisa

Članak 72.d

(1) Sud koji je donio pravomoćnu presudu kojom je utvrđena ništetnost upisa dužan je u roku od 15 dana od pravomoćnosti presudu dostaviti registarskom sudu.

(2) Registarski sud donosi po službenoj dužnosti rješenje o upisu zabilježbe ništetnosti upisa osnivanja, ako je pravomoćnom presudom utvrđena ništnost upisa osnivanja subjekta upisa.

(3) Rješenje iz stavka 2. ovoga članka dostavlja se subjektu upisa radi otvaranja postupka likvidacije ili stavljanja prijedloga za otvaranje stečajnog postupka.

(4) U ostalim slučajevima, registarski sud na temelju pravomoćne presude donosi po službenoj dužnosti rješenje o brisanju ništetnog upisa .

Postupanje suda kod podnesene tužbe za utvrđivanje ništetnosti društva

Članak 72.e

(1) Ako uprava društva, bez odgađanja dostavi sudu javno ovjereni prijepis ili presliku tužbe za utvrđivanje ništetnosti društva, od dana podnošenja, registarski sud će upisati zabilježbu spora.

(2) Sud koji je donio pravomoćnu presudu kojom je utvrđeno da je društvo ništetno, dostavit će u roku od 15 dana pravomoćnu presudu, registarskom sudu.

(3) Registarski sud upisat će ništetnost društva.

(4) Ako je tužbeni zahtjev odbijen, registarski sud će na zahtjev društva brisati zabilježbu spora.«

Članak 43.

Naslov iznad članka 73. mijenja se i glasi:»Postupak upisa statusnih promjena pripajanja, spajanja i podjele«.

Članak 73. mijenja se i glasi:

»(1) Svaki subjekt upisa treba podnijeti registarskome sudu prijavu za upis pripajanja. Subjekt upisa – preuzimatelj ovlašten je podnijeti prijavu za upis pripajanja i kod registarskog suda u kojem je upisan pripojeni subjekt upisa. Prijavi za upis pripajanja moraju se priložiti isprave propisane zakonom u originalu, javno ovjerenoj preslici ili prijepisu s pripadajućim odlukama o pripajanju, a ako je za pripajanje potrebno odobrenje zakonom propisanog tijela i to odobrenje.

(2) Pripajanje se može upisati kod registarskog suda u kojemu je upisan subjekt upisa – preuzimatelj tek nakon što se pripajanje upiše kod registarskog suda pripojenog subjekta.

(3) Kada je radi provođenja pripajanja povećan temeljni kapital preuzimatelja, pripajanje se ne može upisati u sudski registar prije nego što se u taj registar ne upiše povećanje temeljnog kapitala.

(4) Kada je zakonom propisano imenovanje povjerenika za primanje dionica koje se moraju dati i za primanje doplate u novcu, pripajanje se može upisati u registar nakon što povjerenik u obliku javnobilježničke isprave izjavi da je u posjedu dionica te da je primio doplate u novcu.

(5) Registarski sud subjekta koji se pripaja nakon donošenja rješenja o upisu pripajanja, primjerak svoga rješenja o upisu dostavlja registarskom sudu kod kojeg je upisan preuzimatelj i po službenoj dužnosti upisuje zabilježbu da će pripajanje biti pravovaljano tek nakon što se upiše u registar suda preuzimatelja. Ako se preuzimatelju pripaja subjekt upisan u registru istoga suda, taj će sud po službenoj dužnosti upisati spomenutu zabilježbu kod subjekta koji se pripaja.

(6) Po primitku rješenja o upisu pripajanja od registarskog suda kod kojeg je upisan subjekt koji se pripaja, registarski sud kod kojeg je upisan preuzimatelj donosi rješenje o upisu pripajanja i po službenoj dužnosti u dio upisa »zabilježba« , naznačuje naziv registarskog suda pripojenog subjekta i tvrtku ili naziv subjekta koji se pripaja te njegovo sjedište, MBS i osobni identifikacijski broj, a primjerak svoga rješenje o upisu pripajanja dostavlja registarskom sudu pripojenog subjekta. Ako se preuzimatelju pripaja subjekt upisan u registru istoga suda, primjerak rješenja o upisu odlaže se u registarski uložak pripojenog subjekta.

(7) Registarski sud sjedišta pripojenog društva po primitku rješenja o upisu pripajanja u registar suda preuzimatelja po službenoj dužnosti upisuje kada je pripajanje upisano u registarskom sudu preuzimatelja, te upisuje brisanje pripojenog društva i dostavlja zbirku isprava na papiru, bez omota registarskom sudu koji je proveo upis pripajanja.

(8) Odredbe koje se odnose na upis članova društva u društvu s ograničenom odgovornošću odgovarajuće se primjenjuju i na upis svih članova pripojenog društva u društvu preuzimatelju. U tom slučaju prijava za upis pripajanja društva preuzimatelja mora sadržavati i podatke o svim članovima društva preuzimatelja; za fizičke osobe ime i prezime, prebivalište i osobni identifikacijski broj, za strance i broj i oznaku osobne identifikacijske isprave i naznaku države koja ju je izdala, a za pravne osobe tvrtku ili naziv , sjedište, MBS i osobni identifikacijski broj, odnosno odgovarajuće podatke za strane pravne osobe.

(9) Rješenja o upisu pripajanja objavljuju se u »Narodnim novinama«. U objavi upisa pripajanja društava kapitala sudovi su dužni upozoriti vjerovnike na njihovo pravo da zahtijevaju osiguranje. «

Članak 44.

U članku 74. stavak 2. mijenja se i glasi:

»(2) Prijavu za upis novog subjekta upisa podnose subjekti koji se spajaju registarskom sudu na čijem području taj subjekt treba imati sjedište.«

Iza stavka 2. dodaju se stavci 3. i 4. koji glase:

»(3) Upisom novog subjekta prestaju subjekti koji se spajaju. Odredbe koje se odnose na upis članova društva u društvu s ograničenom odgovornošću odgovarajuće se primjenjuju na upis svih članova koji su spajanjem postali članovi novog društva. U tom slučaju prijava za upis novog društva mora sadržavati i podatke o svim članovima društva preuzimatelja; za fizičke osobe ime i prezime, prebivalište i osobni identifikacijski broj, za strance i broj i oznaku osobne identifikacijske isprave i naznaku države koja ju je izdala, a za pravne osobe tvrtku ili naziv, sjedište, MBS i osobni identifikacijski broj, odnosno odgovarajuće podatke za strane pravne osobe.

(4) Spajanje se može upisati u registar spojenih subjekata upisa tek nakon upisa novog subjekta u registar. Prijavu za upis spajanja registarskim sudovima sjedišta spojenih subjekata podnosi novi subjekt upisa. Nakon upisa spajanja provodi se brisanje spojenih subjekata iz sudskog registra. Na isti način provodi se upis spajanja i brisanja ako su spojeni subjekti upisani na području istog suda.«

Članak 45.

Iza članka 74. dodaje se naslov i članak 74 .a koji glase:

»Upis prekograničnog pripajanja i spajanja

Članak 74.a

Upis prekograničnog pripajanja i spajanja provodi se u skladu s odredbama članka 549.ii 549.j Zakona o trgovačkim društvima.«

Članak 46.

Članak 75. mijenja se i glasi:

»(1) Kada društvo, odnosno subjekt upisa prestane postojati podjelom na dva ili više novih društava, odnosno subjekata upisa koji se osnivaju radi provođenja razdvajanja, prijave za upis podjele u sudski registar podnose članovi uprave, odnosno izvršni direktori i predsjednici nadzornog odnosno upravnog odbora , ako društvo ima taj organ, svih društava koja sudjeluju u podjeli. Prijava se podnosi registarskom sudu nadležnom po mjestu sjedišta društva koje se dijeli i sadrži podatke propisane Zakonom o trgovačkim društvima.

(2) Prijava i prilozi podnose se u onoliko primjeraka koliko se novih subjekata upisa osniva radi provođenja podjele, uz jedan primjerak prijave i svih priloga za registarski sud kod kojeg je upisan subjekt upisa koji se dijeli.

(3) U sudski registar suda nadležnog po mjestu sjedišta subjekta upisa koje se dijeli istodobno se upisuju podjela i osnivanje novih subjekata upisa. Pri upisu novih subjekata upisa upisuje se naznaka da se oni osnivaju u postupku provođenja podjele. Ako se radi o upisu novih društava s ograničenom odgovornošću u registar se za sve članove društva ili jedinog osnivača upisuju ime i prezime, prebivalište i osobni identifikacijski broj , za strance i broj i oznaka osobne identifikacijske isprave i naznaka države koja ju je izdala, a za pravne osobe tvrtku ili naziv, sjedište, MBS i osobni identifikacijski broj, odnosno odgovarajući podaci za strane pravne osobe. Isti podaci se upisuju ako se osnivaju društva s jednim dioničarom.

(4) O upisu osnivanja novih subjekata upisa registarski sud nadležan po mjestu sjedišta subjekta upisa koji se dijeli upućuje primjerak rješenja o podjeli i rješenja o osnivanju novih subjekata upisa s prijavom i prilozima registarskom sudu nadležnom po mjestu sjedišta pojedinog novog subjekta upisa .

(5) U objavi upisa podjele registarski sud je dužan upozoriti vjerovnike na njihova prava.

(6) Ako se u registar upisuje podjela s odvajanjem, registarski sud nadležan po mjestu sjedišta subjekta upisa koje se dijeli, pored upisa podjele subjekta upisa i osnivanja novih subjekata upisa, upisuje odgovarajuće promjene statuta odnosno društvenog ugovora društva koje se dijeli i smanjenje temeljnog kapitala, ako je to smanjenje bilo predviđeno planom podjele. Ako se radi o upisu novih društava s ograničenom odgovornošću u registar se za sve članove društva ili jedinog osnivača fizičke osobe upisuju imena i prezimena, te prebivalište i osobni identifikacijski broj, za strance i broj i oznaku osobne identifikacijske isprave i naznaka države koja ju je izdala, a za pravne osobe tvrtku ili naziv, sjedište, MBS i osobni identifikacijski broj, odnosno odgovarajući podaci za strane pravne osobe. Isti podaci se upisuju ako se osnivaju društva s jednim dioničarom.

(7) Na podjelu s preuzimanjem odgovarajuće se primjenjuju odredbe o podjeli s osnivanjem i odredbe o pripajanju društava kapitala s time da se postojeća društva smatraju društvom preuzimateljem koja uz odgovarajuće promjene svojih akata i temeljnog kapitala trebaju prihvatiti ugovor o podjeli i preuzimanju. Prijavu za upis podjele u sudski registar može podnijeti svaki subjekt upisa sudionika podjele.

(8) Kod podjele razdvajanjem subjekt upisa koji se dijeli prestaje postojati brisanjem društva iz sudskog registra, bez provođenja likvidacije, po službenoj dužnosti, nakon upisa podjele u sudski registar.«

Članak 47.

U članku 76. u drugoj rečenici, iza riječi: »MBS« briše se točka i dodaju riječi: »i osobni identifikacijski broj.«.

Članak 48.

Iza članka 76 . dodaju se naslovi i članci 76.ai 76.b koji glase:

»Upis preoblikovanja

Članak 76.a

(1) Kada se dioničko društvo preoblikuje u društvo s ograničenom odgovornošću u registar se upisuju sljedeći podaci:

1. tvrtka društva s ograničenom odgovornošću,

2. imena i prezimena, prebivalište i osobni identifikacijski broj, za strance i broj i oznaka osobne identifikacijske isprave i naznaka države koja ju je izdala, a za pravne osobe tvrtku ili naziv, sjedište, MBS i osobni identifikacijski broj, odnosno odgovarajuće podatke za strane pravne osobe članove društva,

3. datum odluke o preoblikovanju i usvajanja društvenog ugovora,

4. imena i prezimena, prebivalište i osobni identifikacijski broj, a za strance i broj i oznaka osobne identifikacijske isprave i naznaka države koja ju je izdala članova uprave, zamjenika članova uprave i njihove ovlasti u zastupanju te članova nadzornog odbora, ako društvo ima nadzorni odbor,

5. upis brisanja podataka koji su prestali važiti.

(2) U objavi upisa preoblikovanja društva registarski sud će uputiti vjerovnike na njihovo pravo da zahtijevaju osiguranje svojih tražbina.

( 3) Kada se društvo s ograničenom odgovornošću preoblikuje u dioničko društvo u registar se upisuju sljedeći podaci:

1. tvrtka dioničkoga društva,

2. datum donošenja odluke o preoblikovanju i usvajanju statuta dioničkoga društva,

3. imena i prezimena članova uprave, zamjenika članova uprave, odnosno izvršnih direktora i članova nadzornog, odnosno upravnog odbora dioničkoga društva, njihov osobni identifikacijski broj, a za strance i broj i oznaka osobne identifikacijske isprave i naznaka države koja ju je izdala članova uprave te njihove ovlasti u zastupanju,

4. upis brisanja podataka koji su prestali važiti.

(4) Kada se društva kapitala preoblikuju u društva osoba na odgovarajući način se primjenjuju odredbe Zakona o trgovačkim društvima o upisu javnog trgovačkog društva i komanditnog društva u registar. Uz to upisuje se:

1. datum odluke o preoblikovanju i usvajanja društvenog ugovora ,

2. prestanak ovlasti uprave izvršnih direktora i članova nadzornog, odnosno upravnog odbora,

3. tvrtke javnog trgovačkog društva ili komanditnog društva,

4. brišu se svi podaci koji su prestali važiti.

(5) Kada se društva osoba preoblikuju u društva kapitala na odgovarajući način primjenjuju se odredbe Zakona o trgovačkim društvima o upisu društava kapitala. Uz to upisuje se:

1. tvrtka dioničkog društva ili društva s ograničenom odgovornošću,

2. iznos temeljnog kapitala,

3. imena i prezimena članova uprave, zamjenika članova uprave, predsjednika i članova nadzornog odbora, odnosno izvršnih direktora i članova upravnog odbora dioničkoga društva, njihov osobni identifikacijski broj, za strance i broj i oznaka osobne identifikacijske isprave i naznaka države koja ju je izdala, a za članove uprave, odnosno izvršne direktore i njihove ovlasti u zastupanju,

4 . imena i prezimena članova društva s ograničenom odgovornošću, njihov osobni identifikacijski broj, a za strance i broj i oznaka osobne identifikacijske isprave i naznaka države koja ju je izdala,

5. datum odluke o preoblikovanju i usvajanju statuta odnosno društvenog ugovora,

6. brišu se svi podaci koji su prestali važiti.

(6) Svi podaci upisuju se u isti registarski uložak i pod istim MBS koji je dodijeljen subjekt upisa koji se preoblikuje kod upisa osnivanja.

Upis priključenja

Članak 76.b

(1) Prijavu za upis priključenja s propisanim prilozima podnose uprava, odnosno izvršni direktori i predsjednik nadzornog, odnosno upravnog odbora priključenog društva u registar u kojem je to društvo upisano.

(2) Registarski sud će odbiti upis priključenja u registar ako sve dionice u društvu odnosno jedini udio u društvu drži društvo čije sjedište je izvan Republike Hrvatske.

(3) Ako upisom priključenja u registar sve dionice, odnosno udjeli prelaze na glavno društvo, zajedno s prijavom za upis priključenja podnosi se prijava za upis jedinog dioničara ili člana društva.

(4) Upis jedinog dioničara ili člana društva provodi se nakon upisa odluke o priključenju i to upisom imena i prezimena, prebivališta i osobnog identifikacijskog broja, za stranca i broja i oznake osobne identifikacijske isprave i naznake države koja ju je izdala, a za pravnu osobu tvrtku ili naziv, sjedište, MBS i osobni identifikacijski broj , odnosno odgovarajuće podatke za strane pravne osobe članova društva.

(5) U objavi upisa odluke o priključenju vjerovnici se upućuju na njihova prava.

(6) U registar se upisuje prestanak priključenja i razlozi zbog kojih je do toga došlo te vrijeme prestanka priključenja:

1 . odlukom skupštine priključenoga društva,

2. ako glavno ili priključeno društvo više nije dioničko društvo ili društvo s ograničenom odgovornošću sa sjedištem u Republici Hrvatskoj,

3. ako glavno društvo više ne drži sve dionice, odnosno udjele priključenoga društva,

4. prestankom glavnoga društva. «

Članak 49.

Naslovi iznad članaka i članci 77., 78. i 78.a brišu se.

Članak 50.

U članku 81. stavku 4. riječi: »po službenoj dužnosti provesti izvršenje rješenja o izrečenoj novčanoj kazni« zamjenjuju se riječima: » dostaviti rješenje o izrečenoj novčanoj kazni, na koje je stavljena potvrda o pravomoćnosti, nadležnom državnom odvjetništvu koje će u ime Republike Hrvatske pokrenuti ovršni postupak radi naplate novčane kazne po rješenju.«

Članak 51.

U članku 84.f stavku 2. riječi: »Registarski sud će imenovati likvidatora« zamjenjuju se riječima: »Registarski sud će po službenoj dužnosti podnijeti prijedlog da se u izvanparničnom postupku imenuje likvidator«.

U stavku 3. riječi: »imenovanja likvidatora« zamjenjuju se riječima: »podnošenja prijedloga da se u izvanparničnom postupku imenuje likvidator«.

PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 52.

(1) Trgovačka društva u kojima članovi društva nisu upisani u registar, au smislu ovoga Zakona se članovi društva upisuju u registar, dužna su najkasnije do 31. listopada 2010. podnijeti registarskom sudu prijavu za upis članova društva s propisanim podacima.

(2) Uz prijavu iz stavka 1. ovoga članka podnosi se popis članova društva kojeg je potpisao javni bilježnik, a koji se mora sačiniti sukladno članku 410. stavku 3. Zakona o trgovačkim društvima (»Narodne novine«, br. 111/93., 34/99., 52/00., 118/03., 107/07., 146/08. i 137/09.). Na tom popisu javni bilježnik mora potvrditi da je sve što je u popisu navedeno u skladu s podacima u posljednjem popisu koji je bio predan registarskom sudu is podacima u knjizi poslovnih udjela prema izvatku iz knjige udjela koji javnom bilježniku dostavi uprava društva. Otpravak popisa javni bilježnik je dužan dostaviti nadležnoj Poreznoj upravi.

(3) Trgovačkom društvu koje ne postupi po odredbi stavka 1. i 2. ovoga članka registarski sud će izreći novčanu kaznu u iznosu od 5.000,00 kuna i zaprijetiti mu novom novčanom kaznom koju će izreći ako u daljnjem roku od 15 dana ne podnese prijavu i popis članova društva iz stavka 1. i 2. ovoga članka. Nova novčana kazna će se povećavati za iznos od 5.000,00 kuna sve do ispunjenja obveze.

(4) Na naplatu izrečene novčane kazne prema odredbama ovoga članka na odgovarajući se način primjenjuje odredba članka 81. stavak 4 . ovoga Zakona.

Članak 53.

(1) Postupci likvidacije dioničkih društava i društava s ograničenom odgovornošću koja su osnovana, odnosno nastala na drugi način prije 1. siječnja 1995. provest će se po ovom Zakonu, uz odgovaraju primjenu odredba po kojima se provodi likvidacija po Zakonu o trgovačkim društvima.

(2) Kada je ovim Zakonom propisano da će se likvidator imenovati u izvanparničnom postupku po prijedlogu registarskog suda, izvanparnični sud likvidatora bira s liste stečajnih upravitelja.

Članak 54.

Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«, osim članka 20. i 45. ovoga Zakona koji stupaju na snagu danom stupanja Republike Hrvatske u punopravno članstvo Europske unije.

Klasa: 740-13/10-01/01

Zagreb, 9. srpnja 2010.

HRVATSKI SABOR

Predsjednik Hrvatskoga sabora