Published using Google Docs
шаблоны1.doc
Updated automatically every 5 minutes

Коммуникативная функция

Язык – средство связи между людьми

Информативная функция

Язык – средство сообщения информации

Культурно-историческая функция

Язык – хранитель исторической памяти

народа

Этническая функция        

Язык для этноса (народа) – объединяющий фактор, знак национально-культурной идентичности

Экспрессивная

функция

Язык служит для передачи чувств и эмоций

Рефлексивная

функция        

Речь для человека – это и средство разговора

с самим собой, инструмент рефлексии

Функции языка и речи

Посмотрите вокруг , и вы увидите много удивительных  вещей ,созданных   разумом

   и руками человека: радио, телефон, корабли, самолёты, ракеты… Но самое  удивительное и мудрое, что создало человечество, -это ЯЗЫК .

       У всех  языков есть одна главная задача – помогать  людям понимать друг друга при общении, при общей работе.

Без языка невозможны жизнь человека , людей, общества, развитие науки, техники, искусства.

Значение языка отмечают русские пословицы и поговорки.

Мал язык , да всем телом владеет.

Без языка и колокол нем.

От доброго слова язык не сохнет.

Не всегда легко выразить свою мысль ясно, точно и образно. Этому нужно учиться - учиться упорно и терпеливо.

Писатель А. Н. Толстой говорил:

«Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как :  неточно , приблизительно, неверно.»                        

Читая…,  мы узнаём, что думал и чувствовал (назови имя героя или автора текста). Посмотрим предложения №… , №…. Экспрессивная функция языка помогает автору выразить свои чувства.

      Всякий текст несёт в себе какую-то информацию. Читая …., я узнал о том,…, как будто сам побывал там. Таким образом, налицо информативная функция языка.

       Автор пишет о том, что его волнует взволнованно, с личной заинтересованностью . Это рефлексивная функция, ведь речь для человека – это и средство разговора с самим собой, инструмент рефлексии

    Язык необходимо изучать, потому что:

Как можно начать сочинение? [Рекомендации Арефьевой С.А., 2008]

1) Сочинение можно начать с предложения, констатирующего актуальность вопроса (Проблема пунктуационной грамотности в наши дни особенно актуальна).

2) Можно использовать следующие стилистические фигуры:

  - именительный падеж (Русская пунктуация. Что означает это понятие?);

  - парное соединение однородных членов (Смысл текста и пунктуация. Как связаны между собой эти понятия?);

  - антитеза (Пунктограмма и пунктуационная ошибка – понятия противопоставленные друг другу и тесно связанные между собой);

  - умолчание (Пунктуационная ошибка… Что стоит за ней?);

  - вопрос и ответ на него (Нужно ли знать пунктуационные правила? Конечно, нужно);

3) Можно начать текст с пословиц, поговорок, крылатых выражений (Всем известна фраза: «Казнить нельзя помиловать». От места запятой в этом выражении зависит жизнь человека).

4) А можно сделать небольшое отступление, которое позволит подойти к проблеме (Каждый человек хочет, чтобы его считали образованным (чтобы его понимали и т.д.) Одним из признаков (условий…) хорошего образования (понимания…) является пунктуационная грамотность).

Основная часть (здесь учащиеся должны показать знания русского языка, необходимо продумать, какие лингвистические термины будут использованы).

В заключительной части необходимо сформулировать собственное мнение.

Далее переходим к повторению материала, его обобщению. Важно включить в разговор детей; подача материала не должна повторять объяснение материала на традиционном уроке. Главное, чтобы ученики сами пришли к выводу о функциональной роли той или иной части речи, того или иного знака препинания.

Лексика

Материал к сочинению на тему "Нужно ли употреблять в современной речи устаревшие слова?"

На протяжении столетий лексика терпит постоянные изменения. Многие слова изменяются, не сохраняя своего первоначального значения. А некоторые слова совсем исчезают из обихода. Есть такое понятие – устаревшая лексика. И слова, и выражения, которые входят в понятие устаревшей лексики, называют историзмами и архаизмами.
Историзмами называют слова, которые перестали употреблять, потому что исчезли из обращения предметы, которые они обозначали. Например: посадник, жупан. Историзмы еще можно встретить, но не в обычном общении, а в исторических, научных и некоторых, художественных изданиях.
Архаизмами называют слова, которые почти не употребляются в современной лексике из-за того, что предметы или явления, которые они обозначали, со временем стали иметь другое название.
Процесс устаревания слов – неизбежность. И все-таки устаревающие слова находят свое применение и в современной речи. Почему?
Во-первых, применение устаревших слов в художественном произведении или в сценариях исторических фильмов позволит сделать акцент на времена, в которые разворачивается сюжетная линия, а также точно передать веяния и особый стиль описанной эпохи.
Во-вторых, употребление устаревших слов, в основном архаизмов, может определить стилистику текста и наполнить его некой торжественностью.
В-третьих, в художественной литературе архаизмы широко используются и в сатирических целях.
В-четвёртых, без устаревших слов никак не обойтись, работая над научно-исследовательскими материалами.
Слова, переставшие активно использоваться в языке,
 исчезают из него не сразу. Какое-то время они ещё понятны говорящим на данном языке, известны по художественной литературе, хотя повседневная речевая практика уже не испытывает в них потребности. Такие слова составляют лексику пассивного запаса и приводятся в толковых словарях с пометкой «устар».
Известны случаи
возрождения устаревших слов, возвращения их в активный лексический запас. Так, в современном русском языке активно используются такие существительные, как солдат, офицер, прапорщик, министр и ряд других, которые после Октября архаизовались, уступив место новым: красноармеец, начдив, нарком и т.д. В 20-е гг. из состава пассивной лексики было извлечено слово вождь, которое ещё в пушкинскую эпоху воспринималось как устаревшее и приводилось в словарях того времени с соответствующей стилистической пометой. Теперь оно вновь архаизуется.
Невзирая на то что архаизмы и историзмы постепенно уходят из нашего обихода, полностью забывать их не стоит.

Роль архаизмов в речи
     Архаизмы – это устаревшие слова в лексике русского языка. Также архаизмами называются устаревшие слова – старославянизмы. У них есть современные русские эквиваленты. Зачем же они нужны?
     Архаизмы используются в речи, когда нужно создать колорит эпохи. Такие слова используются в исторических романах, сценариях исторических фильмов (пример из текста).
     Также архаизмы используются для создания высокого стиля речи (пример из текста).
     Таким образом, устаревшие слова играют важную роль в современном русском языке.

Нужны ли синонимы языку? Казалось бы, гораздо удобнее, чтобы каждая вещь имела одно единственное название. И всё-таки более верной мне представляется точка зрения Анны Владимировны: синонимы нужны нам, так как они служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать однообразия в высказываниях.

        Обратимся к тексту А. Приставкина. Как и во всяком другом, в этом тексте есть синонимы. Рассказывая о своём постыдном поступке (ни за что избил лошадь), автор называет животное то лошадью (предложение 1), то лошадёнкой (предложение 4), то лошаком (предложение 5). Также он использует синонимы к слову ИЗБИЛ, БИЛ: стучал, молотил (предложения 23, 24). Налицо экспрессивно-стилистическая функция, связанная с выражением разнообразных чувств, которые испытывает герой произведения.

         Чтобы избежать нежелательных повторений одних и тех же слов, А. Приставкин использует синонимы к слову идти: шли, двигали, шагали, добрели (предложения 9, 19, 26, 27).

         Таким образом, мы ещё раз убедились в необходимости синонимов. Без этого лексического средства наша речь стала бы менее красивой, разнообразной.

Роль синонимов в художественном тексте

               Нужны ли синонимы языку? Казалось бы, гораздо удобнее, чтобы каждая вещь имела одно единственное название. Откуда же и зачем появляются синонимы? Ответ отнюдь не лежит на поверхности.

              В санскрите – литературном языке Древней Индии – слона называют то дважды пьющим, то двузубым, то снабженным рукой. Ясно, что каждое из этих названий содержит особое понятие о слоне, особое представление, хотя все обозначают один и тот же предмет.

              Таким образом, два (или более) слова, называя ту же вещь, соотносят её с разными понятиями об этой вещи и тем самым раскрывают разные её свойства. Так и возникают синонимы – естественно, стихийно. Никто их специально не придумывал. Познавая мир, все более углубляясь в него, человек в известных уже предметах находил какие-то новые черты, что требовало новых слов.

           Синонимы – слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по лексическому значению. Синонимы служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать однообразия речи. Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов

            В речи синонимы выполняют три основные функции: функцию замещения, функцию уточнения и экспрессивно-стилистическую функцию.

       1. Функция замещения связана с желанием говорящего или пишущего  избежать нежелательных повторов.

       2. Функция уточнения связана с желанием говорящего или пишущего более чётко передать мысль.

       3 . Экспрессивно-стилистическая функция связана с выражением разнообразных оценок, основанном на различной стилевой принадлежности синонимов.

          В тексте NN ярко представлены 1 и 3 функции синонимов. Рассмотрим их. __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ .

        Читая текст NN мы ещё раз убедились в том, что синонимы делают нашу речь ярче, выразительнее, точнее…..

Роль неологизмов

Изменения в словарном составе языка так же неизбежны, как и во всей нашей жизни. На смену одним словам приходят другие. О том, как появляются в языке новые слова (неологизмы) и каждый ли может придумать «совсем новое, с иголочки», по словам героини А. Линдгрен, фантазёрки Пеппи, слово, рассказывает И.К. Чернышёва. 

Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку

Наверное, каждый из нас когда-нибудь задумывался над тем, как и откуда в языке появляются неологизмы (от греч. νέος – новый, λόγος – слово, учение) – новые слова, рождающиеся в результате возникновения новых понятий, явлений, качеств. Ответ, казалось бы, предельно прост – их придумывают. А вот в том, кто придумывает и всем ли это разрешено, интересно разобраться.

Когда в детстве мы учимся говорить, тот словарный запас, которым в совершенстве владеют взрослые, никак не умещается в наших головах, и мы запоминаем по нескольку слов, «по чуть-чуть». Однако выразить свои эмоции с помощью тридцати слов, пожалуй, удавалось только Эллочке Щукиной из «Двенадцати стульев» – её «хо-хо!» могло означать что угодно. А нам так хочется поделиться своим настроением с окружающими – и мы начинаем мучительно подбирать слова, как будто говорим на иностранном, плохо знакомом языке. Ошибаемся, приделываем к словам неверные окончания, примеряем к ним «чужие» суффиксы и приставки. Иногда получается забавно: в животе поселяется объедательство, ребёнок научивается читать, неволосистые люди ссорятся из-за красивости, да и волосы оказываются вовсе не каштановыми, а штаниновыми.

Психологи называют такой вид неологизмов физиологическими – они возникают в речи детей, обычно в возрасте до пяти лет и считаются естественным явлением в развитии ребёнка. Помните, Незнайка в книге Н. Носова срифмовал слово пакля со словом рвакля, которое сам придумал, а Знайке объяснил, что «рвут, вот и получается рвакля». Но Знайка строго заметил, что такого слова в языке нет. Так и взрослые обычно над «детскими» словами и выражениями только смеются – детям почему-то нельзя участвовать в изменении языка.

Одна радость: это позволено и не каждому взрослому. Да и зачем взрослым неологизмы? Неужели они, как дети, не могут выразить мысль общеупотребительными словами? И всё же без неологизмов не обойтись. Иногда слова приходится придумывать для обозначения новых предметов или явлений – так возникают собственно лексические (т.е. те, что изменяют словарный состав языка) неологизмы. Конечно, можно было бы описать предмет привычными словами,но получилось бы очень громоздко и длинно, а описания такие казались бы загадками: гораздо проще сказать самолёт, чем летающий металлический предмет с крыльями; робот – вместо машины, способной выполнять определённые команды… Многие из таких новообразованных неологизмов, выработанных для обозначения новых явлений в жизни общества, можно встретить в учебнике по истории: НЭП, СССР, колхоз, коллективизация, партячейка, комсомолец, пионер… Впрочем, сейчас эти слова уже не являются неологизмами. Ведь у неологизма срок пребывания в этой должности совсем недолог: слово является новым до тех пор, пока большинством говорящих осознаётся его новизна. Многие современные дети с трудом понимают, о чём идёт речь, когда говорят об октябрятах или пионерах. Эти слова из неологизмов когда-то плавно перешли в разряд общеупотребительных, а затем в историзмы.

Другие неологизмы образуются как производные от уже существующего знакомого слова с помощью соединительных гласных, суффиксов и приставок. Например, от слова звук именно таким образом произошло слово о-звуч-и-ть, от крутить на-крут-к, от мотор – мотор-к(моторная лодка).

Конечно, не все собственно лексические неологизмы возникают внутри нашего языка – некоторые приходят к нам из других языков и потому называются новозаимствованными. Например: имиджмейкер, Интернет, блог. Иногда иноязычные слова, возникшие как имена собственные, входят в язык как нарицательные. Так, название марки фотоаппарата «Polaroid » в русском языке стало нарицательным полароид (поляроид) и обозначает фотоаппарат, который мгновенно печатает фотографии.

Ещё один интересный вид собственно лексических неологизмов – семантические. Это те слова, которые по форме нам давно знакомы, но содержание их со временем изменилось. Такое слово, как программа, возникло давно, но в значениях «телевизионная программа», «программа передач» или «компьютерная программа» стало распространённым только во второй половине XX века. К семантическим неологизмам можно отнести, например, и слово деревянные в значении «рубли», и слова сеть и паутина, которые теперь означают Интернет.

Кроме общеязыковых неологизмов существуют ещё и авторские. В XIX веке, когда

Пушкин и Радищев создали свои оды с одинаковым названием «Вольность», слово, поставленное в заглавие, не было широко известно и считалось неологизмом. То же было и со словами идея, гуманный и многими другими.

К сожалению, нам не всегда известно, кто придумал тот или иной неологизм, хотя немногие имена авторов всё же остались в истории языка. Во многих европейских языках можно встретить слово утопия, придуманное ещё в XVI веке Томасом Мором для обозначения «места, которого нет» – модели идеального государства на острове, где все были бы счастливы. Теперь значение, правда, немного изменилось, и, употребляя слово утопия, мы говорим о чём-то несбыточном, о том, что никак нельзя реализовать.

Слова чертёж, маятник, созвездие, притяжение вошли в русский язык благодаря М.В. Ломоносову, а Н.М. Карамзин придумал такие слова, как промышленность, рассеянность, влюблённость, трогательный.

К сожалению, не всем авторским неологизмам уготована судьба закрепиться в языке.

Некоторые, особо поэтичные и непривычные, так и остаются лишь загадочной особенностью писательского стиля. Немногие писатели настолько оригинальны, что удостоеныцелых словарей авторских неологизмов (иначе их называют окказионализмами – от лат. occasionalis «случайный»), – Андрей Белый, Велимир Хлебников. Но, как говорится, что дозволено Юпитеру, не дозволено быку, и «хмурый, декабрый» вечер Маяковского, послание «Ниоткуда с любовью, на дцатого мартобря» Бродского, глагол пастерначить («работать в огороде»), придуманный Гандлевским, – останутся в книгах и едва ли перейдут в общеупотребительный язык.

Роль слова

Имена вещей

Что такое слово? Почему белое, сверкающее на солнце вещество называется снегом, а сияющее в небе светило солнцем? Как образуется связь между звуками и смыслом?

Есть такая притча. Однажды слепому объясняли, что такое белый цвет. Слыша о нём, слепой спрашивал: какой это белый цвет, на что он похож? Слепому отвечали: белый цвет, как белый заяц. Слепой спрашивал: что ж, он такой же пушистый? Нет! Отвечали: белый цвет, как белая мука! А слепой говорит: что ж, он такой же мягкий и рассыпчатый? Нет! Говорят слепому: белый цвет, как снег белый. Что ж, он такой же холодный? Нет! Возражали слепому: белый цвет, как чистый белый творог. Что ж, он такой же сырой?

Тот, кто никогда не видел белого цвета, пытался представить себе белизну, цвет как нечто осязаемое, конкретное, доступное его органам чувств.

Из чего же состоит слово? Как получается, что мы узнаём слова, знаем их значение?

1) Слово – это сочетание звуков? На первый взгляд, это так. Слово можно произнести, спеть, слово можно записать. Но слово – это больше, чем сочетание звуков. Звучание или буквенное обозначение – это только внешняя оболочка слова, одежда, по которой мы слово узнаём.

2) У слова есть и другая, невещественная, нематериальная сторона: то, что нельзя увидеть или услышать – это его значение. Без значения нет и слова. Вспомните, звучание слова белый не помогло слепому понять, что же такое белый цвет. Ведь он не знал значения этого слова, потому что никогда не видел ничего белого. Незнакомые слова для нас – это «пустой звук», сосуды с неизвестным содержимым, пустые оболочки слов.

Не все сочетания звуков обладают значением. Рассыпаясь на отдельные звуки, слово теряет свой смысл. СНЕГ – это слово (звуковое единство, комплекс звуков, за которым закреплено значение). А СНГЕ – это не слово, а набор звуков без значения.
Итак,
слово = звучание (звуковое единство) + значение.

3) Слова нужны для того, чтобы называть предметы и явления окружающего мира. Слова – это названия, имена всего, что существует в реальности или в нашем сознании. Когда мы произносим слово, то у нас в голове возникает образ предмета, представление о явлениях, действиях, признаках или отношениях. Если мы увидим на витрине магазина яблоки, а на них надпись «ананасы», мы очень удивимся: кто-то перепутал ценники. Ведь слова и обозначаемые ими предметы неразрывно связаны (слово – предмет). Имена множества конкретных предметов мы «выучили» ещё в детстве.

Но связь между звучанием, значением слова и предметами окружающего мира
условна. Мы не знаем, почему стали называть собаку собакой, а дерево деревом. Глубина веков скрывает от нас те времена, когда в языке возникла и закрепилась связь звучание – значение, звучание – предмет. Когда мы слышим незнакомое слово, мы не можем догадаться, что оно обозначает. К тому же в разных языках одни и те же предметы называются по-разному (рус. ручка, англ. pen, нем. Kugelschreiber). Слова одного языка, называющие одинаковые или похожие вещи, тоже звучат совсем непохоже (сравните, например, литовские слова sodžius и kaimas, что значит деревня, parkeris – автоматическая перьевая ручка с чернилами и plunksnakotis – перьевая ручка, которую макают в чернила).

Неудивительно, что слово не может отразить свойства предмета или явления, ведь слово состоит из звуков или букв, а предметы окружающего мира – из химических элементов. Но в окружающем нас мире все же есть то, что можно «изобразить» словом. Это звуки. Например, мяуканье кошки – это
мяу-мяу, звук капающей воды – кап-кап, крик вороны – кар-кар и т.п. Такие слова называются звукоподражаниями.

Но даже в этом случае связь между звуком и звукоподражанием условна. Ведь в разных языках одни и те же звуки передаются по-разному. Например, русский петух кричит
кукареку!, а американский – кука-дудл-дуу, по-русски собака лает гав-гав, а по-английски – бак-бак. Для русских часы тикают тик-так, для американца – тик-тик, для японца – кати-кати, а для китайца – тико-тико. Это не значит, что русские и японцы слышат разные звуки, просто они по-разному воспроизводят их средствами своего языка. Мы невольно подстраиваем различные звуки и голоса животных под особенности нашего родного языка.

Чтобы лучше представить себе отношения между
звучанием слова, значением и обозначаемым предметом, нарисуем треугольник «значение слова».

На картинке мы видим сельский деревянный дом, но домом мы называем и многоэтажный небоскреб, и пятиэтажку. Неважно, из чего он построен – из кирпича, бетона или дерева. Все эти здания мы назовем домами, независимо от размера, цвета или материала, если они предназначены для людей. А вот «дом» для собаки называется конурой, а для машин – гаражом. В слове «дом» обобщены основные признаки всех домов (сооружение, в котором живут люди).

Это одно из самых важных свойств слова – оно называет не только
конкретный предмет, но и целый класс однотипных предметов. Вот почему бесконечное множество того, что существует в мире, можно обозначить с помощью всего лишь нескольких сотен тысяч слов.

Многозначные слова и омонимы

В царстве смыслов много дорог

Без мамы купили мы с папой
В магазине пальто.
Мне пальто, а папе шляпу -
Идём домой под зонтом.

Папа идет, сердит Шляпа ему не идет.
Я на папе
сижу Пальто на мне не сидит.
Олег Григорьев.



У многих слов есть не одно, а два или несколько значений. Такие слова называются
многозначными. А у некоторых слов значений больше десяти.

Посмотрим на какое-нибудь самое простое слово, например, слово
сидеть. Человек сидит на стуле или на лошади (ноги у него согнуты или вытянуты, он на них не опирается), а вот когда ворона сидит на ветке, вряд ли кто-нибудь подумает, что ворона болтает ногами в воздухе, нет, она на самом деле стоит на ветке обеими ногами, но говорим мы все равно сидит. Пирог сидит в печи, мысль сидит в голове, а зверь сидит в клетке – здесь сидит значит находится. Девочка сидит за книгой, за шитьем – занимается каким-то делом. Бабушка сидит с внуком – находится с ним, занимается им. Весь он какой-то нескладный: ничего на нем не сидит – тут нам сразу ясно, что речь идет о человеке и его одежде. А если услышим: он сидит за хулиганство – тоже догадаемся, под арестом значит.

Чем слово употребительней, тем больше у него значений. Посмотрите на такие слова, как
идти, бежать, лететь, голова, хвост, нос, теплый, холодный. У них много разных значений.

Понять значение многозначного слова помогают его ближайшие соседи по фразе, то есть контекст, а если соседей нет, то ситуация, в которой слово употребляется. Например, если человек посмотрел на часы и сказал: «
Стоят!» – мы сразу поймем о чём речь.

Значения многозначного слова связаны между собой, но среди них выделяется одно
исходное, или первичное, значение, из которого «выросли» остальные. Представим себе в виде дерева значения слова «чай»: они связаны между собой, как бы растут друг из друга.

Другие значения называют
вторичными или переносными: название как бы «переносится» с одного предмета на другой. Например, у слова золотой первичное значение – «сделанный из золота», но когда говорят золотые волосы или золотые руки, то на другие объекты «переносят» отдельные свойства золота (его цвет, его ценность и т.п.), это переносные значения слова золотой.

Обычно первичное значение описывает вещи конкретные, относящиеся к предметному миру, которые легко воспринимаются органами чувств. Ср.
холодные руки и холодный взгляд; ключ от дома и ключ к разгадке и т.п. К переносным значениям мы ещё вернёмся в следующем номере.

А бывают такие слова, которые хотя и звучат одинаково, но значения их между собой совсем не связаны. Такие слова называются
омонимами.

Ср.
Осторожней, не разбей стекло! и Варенье на пол у тебя стекло! Здесь существительное стекло совпало по форме с глаголом стекать. Но совпадение это случайное – в одной форме совпали, в других разошлись: стекать по стеклу – больше нет совпадения! Такая омонимия часто встречается в анекдотах: В окно дуло... Штирлиц закрыл окно, и дуло исчезло.

Частичная омонимия, совпадение отдельных форм совершенно разных по значению слов используется и в языковых играх, шутливых задачках, загадках:
Три, три и три – что получится? – Будет дырка! (три – числительное и три – форма глагола тереть). В названии какого города одно имя мальчика и сто имён девочек?– Севастополь (Сева и сто имён Поля, Полина).

Но встречаются и настоящие слова-двойники, которые относятся к одной части речи и во всех формах совпадают: «
Коси, коса, пока роса» (пословица) и «Сидит девица в темнице, а коса на улице» (загадка). Если мы попробуем для слова коса нарисовать нашу треугольную схему «значение слова», смотрите, что получится:

Слова, совпадающие по звучанию, одинаковые по форме, но значения которых никак не связаны друг с другом, называются омонимами.

Посмотрите на рисунок. Фигуры на двух ветках одинаковые, но «выросли» на разных деревьях. Они не связаны друг с другом. Это случайное совпадение.

Как же появляются омонимы? Есть несколько путей.
Например, заимствование из другого языка. Так появился омоним у слова
брак. В русском языке существовало слово брак (женитьба) от глагола брать, мы и сегодня говорим: брать в жёны, а слово брак в значении «изъян» заимствовано было из польского, и два слова просто совпали по звучанию и написанию.

Многозначные слова могут «распасться» на омонимы. Например, так возникли омонимы
брань (ругань) и брань (война, битва), свет (лучистая энергия) и свет (мир, вселенная), болтать (говорить) и болтать (смешивать). Значения одного и того же слова далеко разошлись по смыслу, и между ними была утрачена связь.

Иногда ответить на вопрос,
омонимы перед нами или многозначное слово, очень трудно. Даже среди лингвистов нет единого мнения. Общий критерий такой: у омонимов разные значения, между которыми нет связи, а все значения многозначного слова связаны между собой по смыслу.

Многозначные слова

Многозначность слова

Одна и та же вещь нередко служит нам для разных целей. За столом можно обедать, но можно и учить уроки или играть в шахматы. Мылом моют руки, лицо, им же стирают, а иногда, например в полевых условиях, намыливают щёки, чтобы побриться.

В языке, как в хорошем хозяйстве, средства используются экономно. Одно и то же слово может иметь разные смыслы. Это свойство слова называется
многозначностью. Современные развитые языки насчитывают по несколько сотен тысяч слов. Но если бы каждое слово в этих языках имело только одно значение, то это число возросло бы в несколько раз! Обычному человеку овладеть этим громадным запасом было бы неимоверно трудно – труднее, чем освоить разные значения одних и тех же слов.

Вот перед нами стихотворение Марины Цветаевой «Поэт». Оно начинается так:
Поэт издалека заводит речь.
Поэта далеко заводит речь.


Заметьте: в каждой строчке почти одни и те же слова, но смысл они передают очень разный. Достигается эта разница главным образом с помощью различия значений глагола заводить. В первой строке он значит «начинать», а во второй «ведя, направить куда-нибудь очень далеко, не туда, куда надо».

Многозначность слова отличается от омонимии тем, что разные значения одного слова сохраняют некоторую общность.

Это обнаруживается, как только мы обратимся к словарным описаниям многозначных слов или же сами попытаемся истолковать их (хотя бы приблизительно). Например, в разных значениях глагола заводить присутствует объединяющий их смысл – движение. Вот толкования этих значений (по словарю С.И.Ожегова): 1. Ведя [то есть заставляя двигаться], доставить куда-нибудь мимоходом, по пути. Заводить детей в школу. 2. Ведя, направить куда-нибудь очень далеко, не туда, куда следует. Заводить в болото. 3. Оттащив [здесь также в скрытом виде присутствует смысл движения] в сторону конец чего-нибудь, поставить. Заводить невод. 4. Привести в движение, пустить в ход (механизм). Заводить часы.

Значения бывают прямые и переносные. Конкретность – вот важный отличительный признак прямых значений. Говоря, например,
ровная дорога, мы представляем себе дорогу без рытвин и ухабов, гладкую (конкретный зрительный образ), а хваля чей-нибудь характер и называя его ровным, имеем в виду качества, которые нельзя ни увидеть, ни потрогать рукой. Сравните такое же соотношение прямых и переносных значений в словах холодный (ветер и взгляд), острый (нож и ум), горькое (лекарство и чувство), блестящая (лента и идея).

Разность значений слова проявляется в его сочетаемо-сти: в одном значении у слова одно окружение, в другом – иное. Если значение конкретно, вещно, то и от смысла языковых единиц, которые сочетаются с этим словом, требуется конкретность, вещность:
железный гвоздь, железная крышка. То же слово в переносном, отвлечённом значении сочетается со словами, которые имеют абстрактное значение: железная воля, железный характер.

В разных значениях слово имеет разных «родственников». Если мы говорим о глухом человеке, то этот его физический недостаток называется
глухотой; если же речь идёт о глухом согласном звуке, то употребляют другое название свойства – глухость (например: глухость конечного согласного в слове пруд). А этому же прилагательному в значении, которое реализуется в сочетаниях глухая стена, глухой лес, нельзя поставить в соответствие ни то, ни другое существительное: не говорят глухота стены или глухость леса, – говорят лесная глушь.

Многозначное слово часто и в предложении ведёт себя по-разному в зависимости от того, в каком значении оно употребляется. Например, когда глагол идти используется в его прямом смысле, то обычно указывается направление или место движения:
иду домой, охотник идёт из леса, мы идём по улице. Если же говорят о часах, то указание места или направления движения бессмысленно: нельзя сказать «Мои часы идут домой». Зато важно отметить, как идут часы: хорошо, плохо, точно и т.д. В значении «быть к лицу» этот глагол должен иметь обязательное дополнение в дательном падеже без предлога: Платье вам идёт, а в значении «расходоваться» идти употребляется с дополнением в винительном падеже с предлогом на: На костюм идёт три метра ткани. А есть ещё такое значение глагола идти (разговорное), где вообще никакие зависимые слова невозможны: «Я завтра утром вам позвоню, хорошо? – Идёт!»

Слово и его значения исторически изменчивы. У некоторых слов разные значения не сосуществуют вместе, в одно время, а как бы сменяют друг друга.

Получается, что исторически слово многозначно, а в каждый данный момент развития языка оно имеет только одно значение.
Например, слово
щепетильный в XVIII веке и начале XIX века означало совсем не то, что сейчас. Мы говорим: «Уж очень он щепетилен!», имея в виду педантичную строгость, исключительную корректность того, о ком идёт речь, в отношениях с людьми, в обращении, в выполнении обязанностей и т. п. В старое же время существовали щепетильные лавки, где торговали щепетильным товаром, то есть мелким, разным по ассортименту (мы бы сейчас назвали этот товар галантереей и парфюмерией).

В строках Пушкина: «Всё, чем для прихоти обильной торгует Лондон щепетильный...» – присутствует именно это, старинное, значение, а не современное (Лондон щепетильный, то есть речь идет о Лондоне и лондонцах, торгующих, как сказали бы сейчас мы, галантереей и парфюмерией). Уже в пушкинские времена появилось и переносное (но ещё не наше, не современное) значение прилагательного
щепетильный. Говорили: щепетильно одетый господин, значит молодой человек, модный, франтоватый. Лишь к концу ХIХ столетия это слово начинает употребляться в том смысле, который привычен для нас.

Слово
обыденный лет полтораста назад значило «построенный или совершённый за один день»: обыденный дом, обыденный путь (то есть путь, пройденный за день). С середины ХIХ века это слово начало менять свое значение и стало употребляться в смысле «обычный, обиходный». Этот смысл уже близок к современному употреблению слова: сейчас оно значит «обыкновенный, заурядный».

Пунктуация

Материал к сочинению на тему "Зачем нужны знаки препинания в простых предложениях?"

Это не готовое сочинение! Это всего лишь теоретический материал, который можно использовать при написании сочинения на указанную тему.
Необходимо ещё продумать вступление и заключение. Образцы можно посмотреть здесь.
И ещё: примеры должны быть из конкретного текста.

Внутри простого предложения могут употребляться такие знаки препинания, как запятая, тире, двоеточие.

Наиболее часто встречается ЗАПЯТАЯ.

Во-первых, с помощью запятой можно разделить однородные члены (Звуки росли, крепли, ширились. И берег, и море молчали. Он поворчал, но согласился.)

Во-вторых, запятая используется для выделения следующих членов предложения:

Кроме запятой в простых предложениях употребляется и ТИРЕ.

Во-первых, тире означает всевозможные пропуски. В простом предложении это может быть пропуск связки в сказуемом (Книга – источник знаний. Жить – Родине служить).

Во-вторых, тире ставится перед сказуемым или между сказуемыми для выражения быстроты или неожиданности действия (Шкаф всё наклонялся, наклонялся – и наконец грохнулся на пол. Он прыгнул – и побил только что установленный рекорд).

В-третьих, тире мы ставим перед обобщающим словом, находящимся после однородных членов (Стол, кресло, стулья – всё стояло в беспорядке), а также после однородных членов, если впереди них есть обобщающее слово, а предложение не закончено  (Всюду: вверху и внизу – пели птицы).

В-четвёртых, с помощью тире (или скобок) можно выделить вставную конструкцию со значением дополнительных замечаний и пояснений (Линда – так называлась наша станция – находилась в 60 км от города.)

ДВОЕТОЧИЕ тоже можно встретить внутри простого предложения.

Двоеточие употребляется после однородных членов, если впереди них есть обобщающее слово, а предложение не закончено (Всюду: вверху и внизу – пели птицы). 

                 Нужны ли нам знания о знаках завершения и употреблении их в речи. Безусловно, они необходимы. Знания правил пунктуации вообще делает нашу речь грамотнее, понятнее, организованнее.

          Чтобы понять, для чего нам необходимы знаки завершения, вспомним, что включает в себя это понятие.

         Итак, знаки завершения – это пунктуационные знаки конца предложения. К ним относятся точка, вопросительный и восклицательный знаки, иноготочие. Функциизнаков завершения, на мой вгляд, напрямую связаны с целью высказывания. Мы помним, что по цели высказывания предложения бывают повествовательные, вопросительные и побудительные, а по эмоциональной окраске – вослицательные и невосклицательные.

            Таким образом, задавая вопрос, мы употребим вопросительный знак, приглашая читателя подумать – многоточие, а если мы хотим показать, что испытываем какие-то чувства, в конце предложения поставим восклицательный знак.

             Рассмотрим, как в тексте А. Алексина знаки завершения помогают нам лучше понять написанное, выявить замысел автора. Функция завершения ярко представлена во всех предложениях текста, ведь современное письмо немыслимо без знаков конца  предложения.  Но моё внимание привлекло большое количество многоточий в тексте. Это предложения № 5, 15, 24, 32, 36, 39, 48, 51,  55. Многоточия ставят, когда хотят показать, что мысль не досказана , автор как бы предлагает нам  вместе с ним поразмышлять над  её продолжением.

                А. Алексин рассказывает о событиях в семье героя-повествователя взволнованно, эмоционально, заставляя нас сопереживать, сочувствовать персонажам. Такой манере повествования во многом помогают такие знаки завершения, как вопросительные (предложения №7, 39,  40) и восклицательные знаки  предложения 14, 26, 33, 38, 41, 43, 44, 47).

                Можно привести  множество примеров, которые убедят нас в необходимости знаков завершения.  Без них мы не смогли бы быстро и правильно понять прочитанное, разобраться в тех мыслях, которые хотел донести до нас автор, Не случайно К.Г.Паустовский говорил, что знаки препинания подобны нотам, потому что они не дают тексту «рассыпаться».

Материал к сочинению-рассуждению на тему "Зачем нужны запятые?"

Конечно, самое простое - найти и списать готовое сочинение. Но куда полезнее написать сочинение самому! Тем более с таким материалом это не составит труда!
1. Происхождение запятой

 Наиболее распространённым знаком препинания в русском языке считается запятая.

 Это слово встречается в XV веке.

Существует мнение, что слово "запятая"  образовалось от глаголов „зацепить(ся)“, „задеть“, „заколоться“.

 А вот В.И.Даль считает по-другому: он связывает это слово с глаголами "запясть", "запять", "запинать" , то есть „останавливать“, „задерживать“.


2. Функции запятой

 В русском языке запятая используется на письме:

а) для ОБОСОБЛЕНИЯ (выделения)

Бледный свет, похожий на чуть разбавленную синькой воду, заливал восточную часть горизонта.
Любимые лица, мертвые и живые, приходят на память... 
Молодому человеку, влюбленному, невозможно не проболтаться.
Бабы, с длинными граблями в руках, бредут в поле.

 Мой брат Петя, учитель, чудесно поет.
Прославленный разведчик, Степанов остался тихим и скромным юношей.
Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться. 
Он сына моего, Борьку, напомнил. 

Отряд, вышедший рано утром, прошел уже четыре версты. 

Впрочем, ввиду недостатка времени, не будем отклоняться от предмета лекции.
Каждую летнюю зорю Герасим, несмотря на слепоту, ходил в поле ловить перепелов. 

Пароход, шлепая колесами, протащил мимо грузные баржи.
Пошумев, река успокоилась.
Колыхаясь и сверкая, движутся полки.

Тут, кроме небольшого столика с зеркалом, не было никакой другой мебели.
Рассказ очень понравился мне, за исключением некоторых деталей. 

Сейчас, поздней осенью, шкатулка стоит там одна в пустых комнатах.
Он встряхнул кудрями и самоуверенно, почти с вызовом, глянул вверх.
Нас встретил молодой парень, лет двадцати, высокий и красивый.
Она со страхом смотрела на дедовы руки в коричневых, глиняного цвета, старческих веснушках. 

В то время, именно год назад, я еще сотрудничал по журналам.
Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы.
Я добрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, то есть с колоннами, и обширным господским домом

Серебристая дорога, ты зовёшь меня куда?
Ну, брат Грушницкий, жаль, что промахнулся!
Разве куда еде те, драгоценный мой?

Увы, на разные забавы я много жизни погубил!
Как я люблю море, ах, как я люблю море!

Кажется, ваша история там наделала много шуму.
Водились за ним, правда, некоторые слабости.
Вы, я думаю, привыкли к этим картинам.


б) для РАЗДЕЛЕНИЯ 

[Все лица нахмурились], и [в тишине слышалось сердитое кряхтенье].
[
Мне казалось], (что отец смотрит на меня насмешливо и недоверчиво).
[
День был серый], [небо висело низко].

В это время в колоннаду стремительно влетела ласточка, снизилась, чуть не задела острым крылом лица медной статуи и скрылась. 
3. Интересные факты
а) Все мы знаем знаменитую историю с предложением «Казнить нельзя помиловать». От постановки запятой здесь зависит жизнь человека.
б) Когда знак пропущен или поставлен неправильно, это может привести к серьезным искажениям смысла.
Один
«пунктуационный» анекдот повествует о путешественнике, который в момент опасности пообещал «поставить статую золотую, пику держащую». Но, когда опасность миновала, ему не захотелось раскошеливаться на статую из золота, и он дал распоряжение: «Поставьте статую, золотую пику держащую». Так он, ни одним словом не нарушив своего обещания, переносом запятой сильно сократил свои расходы.
в) Число запятых и прочих знаков всё сокращается и сокращается, по сравнению с временем Пушкина их уже вдвое меньше. Всё это связано с общим процессом осмысления и стандартизации написанного текста, который было бы удобно «схватить налету» и сразу осознать его смысл.

Судите сами, легко ли было читать в начале XX века такой вот текст: «В Москве, зачастую, можно видеть, не без изумления, как целые толпы нищих, получают, около домов богатых людей, пищу, или иную какую-нибудь милостыню... Такой образ жизни, пожалуй, освобождает их, как они, довольно заманчиво выражаются, от душевных скорбей и расстройств, но на деле, они, потопляя заботы, тонут и сами...»

Воистину, как сказано в древней азбуке,
«запятая совершенную речь делает», и «иногда одна запятая нарушает всю музыку» (это слова Ивана Бунина).

Материал к сочинению-рассуждению на тему "Зачем нужно тире?"

Этот материал поможет вам подготовиться к сочинению-рассуждению на тему "Зачем нужно тире?"

1. Что такое тире?
Тире́ (фр. tiret, от tirer — растягивать) — один из знаков препинания, применяемый во многих языках. В русскую письменность тире ввёл писатель и историк Н. М. Карамзин. Первоначально знак назывался «черта», а слово «тире» встречается с начала 1820-х.


2. Использование тире в русском языке:
а) между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки:
А гений и злодейство — две вещи несовместные.
б) на месте пропущенных членов предложения и их частей:
Всё лучшее — детям.
в) в значении «от — до»:
поезд Москва — Севастополь; весна — осень; за первые десять — пятнадцать лет
г) между именами собственными, совокупностью которых называется учение, явление и т.п.:
 уравнение Менделеева — Клапейрона; матч Каспаров — Карпов
д) между именами нарицательными, сочетание которых служит определением:
отношения учитель — ученик; проблема производство — человек — природа
е) для подчёркивания слов, стоящих в конце предложения (обычно обстоятельств):
И опять побрёл по улице рикша — на этот раз к отелю.
ж) в стилистических целях после союзов и их сочетаний с частицами:
…прилегла на камень и — уснула
з) для подчёркивания противопоставления:
Страшно, сладко, неизбежно, надо / Мне — бросаться в многопенный вал, / Вам — зеленоглазою наядой / Петь, плескаться у ирландских скал.
и) в вопросительных предложениях:
Парапсихология — это трюк или реальность?
к) между однородными членами при пропуске противительного союза:
знание законов не желательно — обязательно
л) между однородными членами для обозначения резкого и неожиданного перехода:
Хотел всегда жить в городе — и вот кончаю жизнь в деревне.
м) перед обобщающим словом:
И эти поездки, и наши с ней разговоры — всё проникнуто было щемящей, безысходной тоской.
н) после перечисления, если им предложение не заканчивается:
Повсюду: в клубе, на улицах, на скамейках у ворот, в домах — происходили шумные разговоры.
о) при интонационной паузе:
Лежали мёртвые — и лепетали ужасную, неведомую речь.
п) для обозначения прямой речи:
— Именно то, что наиболее естественно, — заметил Бол-Кунац, — менее всего подобает человеку.
р) в бессоюзном сложном предложении: Хотел рисовать - кисти падали из рук.
с) для указания диапазонов значений:
1941—45 гг., 30—40 граммов

Зачем нужно тире? 
     Есть речь устная и письменная. Устная речь отличается от письменной. То, что в устной речи можно передать с помощью ин тонации, мимики, жестов, в письменной речи передается с помощью порядка слов, знаков препинания.
     Тире, как любой знак препинания, помога ет определить границы синтаксических еди ниц (их начало и/или конец), понять логику предложения, связь его частей, передать ин тонацию.
     Так, в предложении 14 тире отмечает на чало и конец такого синтаксического отрез ка, как слова автора, а в предложении 33 отмечает начало составного именного сказуе мого с опущенной глагольной связкой. Тире — многозначный знак препинания. Он может иметь значение пропуска, чередо вания, тождества, противоположности, сле дования (внезапного или закономерного).
     Предложения с 8 по 22 — это диалог. Тире используется в значении чередования. С его помощью В. Железников указывает, что в диалоге меняется автор реплики: говорит то Николай Николаевич, то Ленка. В предло жении 27 тире реализует значение противо положности: «Столько лет смотрел на карти ну, а не догадался».
     Как интонационный знак тире, например, подсказывает, где находятся паузы, какой отрезок следует читать с повышением тона, а какой — с понижением. Слова автора в пред ложении 22 выделены с двух сторон тире, это значит, что в этих местах нужно делать паузы, а сам отрезок произносить быстро и с понижением голоса.
     Хотя тире появилось в русской графике достаточно недавно (первым стал его упо треблять Н. М. Карамзин), это очень нуж ный знак препинания, без него невозможно представить современный письменный текст.

Есть речь устная и письменная. Устная речь отличается от письменной. То, что в устной речи можно передать с помощью интонации, мимики, жестов, в письменной речи передается с помощью порядка слов, знаков препинания.

           Тире, как любой знак препинания, помогает определить границы синтаксических еди ниц (их начало и/или конец), понять логику предложения, связь его частей, передать интонацию.

            Так, в предложении …. тире отмечает начало и конец такого синтаксического отрез а, как слова автора, а в предложении …. отмечает начало составного именного сказуемого с опущенной глагольной связкой. Тире — многозначный знак препинания. Он может иметь значение пропуска, чередования, тождества, противоположности, следования (внезапного или закономерного).

            Предложения с 8…по … — это диалог. Тире используется в значении чередования. С его помощью …… указывает, что в диалоге меняется автор реплики: говорит то …..то …… В предложении 27 тире реализует значение противоположности: «……………….»

           Как интонационный знак тире, например, подсказывает, где находятся паузы, какой отрезок следует читать с повышением тона, а какой — с понижением. Слова автора в предложении ….. выделены с двух сторон тире, это значит, что в этих местах нужно делать паузы, а сам отрезок произносить быстро и с понижением голоса. Хотя тире появилось в русской графике достаточно недавно (первым стал его употреблять Н. М. Карамзин), это очень нужный знак препинания, без него невозможно представить современный письменный текст.

               Антон с Кириллом спорят о том, нужны ли знаки препинания. Я, как и Антон, считаю, что без знаков препинания обойтись невозможно.

            Во-первых, знаки препинания помогают определить границы синтаксических единиц. Так, в первом абзаце стоит  …… знаков завершения (точек), которые отмечают такие синтаксические единицы, как предложения. В предложении №…. четыре раза встречаются запятые в простом предложении. Две из них отмечают обособленное обстоятельство, выраженное сравнительным оборотом (……..), две другие стоят между однородными членами (……..)

          Во-вторых, знаки препинания передают интонацию. Так, в предложении  ….. точка выражает интонацию законченного утвердительного высказывания, а в предложении … многоточие указывает на интонацию незавершенности.

           В-третьих, знаки препинания помогают точно выразить мысли. Так, самая короткая и лаконичная переписка состоялась между французским писателем Виктором Гюго и издателем его книги. После того как были отпечатаны «Отверженные», Гюго послал издателю письмо, где стоял только «?», и получил ответ: «!». Так он узнал, что его книга вызвала большой интерес у читателей.

           Вот и в тексте ……знаки препинания помогают передать смысл. В предложении ….(….) многоточие передает неуверенность, а вопросительный знак требует немедленного ответа. И в следующем предложении (№…) герой начинает сам себе отвечать, разбираться в своих чувствах и мыслях.

           Да, без знаков препинания обойтись нельзя. Надеюсь, что теперь и Кирилл так думает.

О знаках препинания

               Человеческая речь возникла из необходимости обмениваться информацией, общаться друг с другом, понимать друг друга. Она существует в устной и письменной форме. Говоря с собеседником, человек делает паузы, повышает или понижает голос, меняет интонацию  в зависимости от цели высказывания или от степени эмоциональности, с которой говорит. Как же ему передать содержание речи на письме, чтобы, читая, другой человек не только правильно понял смысл, но и проникся теми же чувствами, эмоциями? Думаю, что именно для этого люди создали систему знаков препинания. С тех пор они и выполняют свои функции в тексте.

            Во-первых, они разделяют предложения в тексте, части сложного предложения, однородные члены  в простом предложении, отделяют прямую речь от слов автора, обобщающее слово от однородных членов, помогают мыслям соблюдать строй и порядок.  Здесь верно служат точка и  многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, двоеточие и тире и, конечно же, запятая. Обратим внимание на  предложение . В конце предложения поставлен вопросительный знак. Не будь его, разве прочитали бы мы предложение с вопросительной интонацией? Конечно, нет, ведь никаких вопросительных слов автор не употребил. А  другая интонация привела бы к искажению смысла, переданного автором.

            Во-вторых, знаки препинания выделяют  определённые члены предложения, на месте этих знаков мы делаем особые паузы, повышаем или понижаем голос. Здесь трудятся запятые и кавычки. Посмотрим на предложение , в котором кавычки выделяют прямую речь: «………………….».

            Значит, не только слова, вошедшие в текст, помогают автору изобразить события, выразить мысли и чувства, но и расставленные им  знаки препинания. Они помогают нам двигаться по тексту, замедлять или убыстрять  ход, делать  короткие или длительные  остановки-паузы. Стоит только на минуту представить, что все эти умные указатели исчезли из текста, и сразу поймёшь: недопонимание между автором и читателем неизбежно. А значит, и основная функция  речи не выполнена.  Так что, без пунктуации  никак не обойтись, особенно человеку, который хочет точно и глубоко  передавать свои мысли и понимать мысли других.

О знаках препинания

                       Вопрос о роли знаков препинания в письменной речи и о необходимости знания правил пунктуации, волнующий Антона и Кирилла,  возникал и среди моих одноклассников. Мнения наши тоже разделились. Некоторые ребята, в основном те, у кого трудности с русским языком, считают, как и Кирилл, что без запятых, тире и прочих знаков можно запросто обойтись, потому что «и так всё понятно».  Другие же, наоборот, уверены, как и Антон,  в их необходимости. И действительно, трудно не согласиться с Антоном, ведь у знаков препинания такие важные функции!

             Во-первых, они разделяют предложения в тексте, части сложного предложения, однородные члены, отделяют прямую речь от слов автора. Наличие точек  в конце предложения помогает автору передать повествовательную интонацию, а поставленное им в конце ……….. предложений многоточие является не только разделяющим знаком, но и позволяет выразить состояние героя: задумчивость, погружённость в свои чувства.

            Во-вторых, знаки выделяют обособленные члены предложения, прямую речь. Например, выделение запятыми вводных слов в …. и …. предложениях подсказывает читателю, где необходима пауза, помогает прочитать предложение  с правильной интонацией.

           Прав был К.Паустовский, сравнивая знаки препинания с нотными знаками: они руководят интонацией, помогают автору оформить мысли и передать чувства, а читателю понять их. Без знаков препинания такое общение было бы затруднительным. А сомневающимся можно предложить эксперимент: уберите из текста все запятые, тире, точки – словом, все знаки, попробуйте прочитать. Думаю, вы поймёте, почему в языке возникла система знаков препинания.

         

Без знаков препинания в письменной речи обойтись…  Они выполняют разные функции: выделения, разделения, завершения.  Знаки препинания помогают нам понять авторский замысел, увидеть границы синтаксических единиц, даже выразить чувства…

          Рассмотрим предложение № __ . В конце предложения как знак его завершения ставится точка. Точка ________в тексте отделяет одно предложение от другого, служит знаком завершения.

           Знаками завершения также являются вопросительный, восклицательный знаки и многоточие. Вопросительный знак в конце предложения №… говорит о том, что это предложение по цели высказывания вопросительное, а восклицательный знак в …. предложении  указывает на особую эмоциональную окраску  высказывания. Многоточие в …. Предложении требует, чтобы мы вместе с автором подумали, что будет дальше…

           Обратим внимание на предложение № ___. В нём запятые выделяют… .

          Итак, мы убедились, что знаки препинания нам необходимы, без них на письме не обойтись. Знать правила пунктуации необходимо каждому!

Зачем нужно двоеточие?

Знаки препинания появились намного позже, чем была изобретена письменность. В России система пунктуации сформировалась только после распространения книгопечатания.

          «Зачем нужны знаки препинания? — недоумевают некоторые мои сверстники и говорят: — Не нужны все эти двоеточия, тире, скобки...». Я с ними не согласна, потому что считаю: знаки препинания несут дополнительную информацию, которую нельзя выразить словами, ведь она касается высказывания в целом.

           Возьмем, к примеру, двоеточие. Во-первых, этот знак ставят, если хотят пояснить деланное сообщение. Этим объясняется употребление двоеточия в предложении …., где вторая часть сложного предложения с разными видами связи указывает на причину того, о чем сообщалось в первой части.

           Во-вторых, этот знак помогает увидеть такие синтаксические конструкции, как слова автора и прямую речь (предложения № ….).

          В-третьих, двоеточие — письменный сигнал интонации пояснения (предложения № ….). Перед знаком голос понижается, после чего следует «предупреждающая» пауза, после знака следующая синтаксическая единица интонируется в более быстром темпе.

         Нет, не обойтись без знаков препинания. Ведь они, по словам К. Паустовского, «существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное звучание».

Материал к сочинению на тему "Зачем нужно многоточие?"

Данный материал можно использовать при подготовке к сочинению-рассуждению на лингвистическую тему (задание С2.1).

1. Что такое многоточие?
Многото́чие (…) — знак препинания в виде нескольких (в русском языке трёх) поставленных рядом точек. В большинстве случаев обозначает незаконченную мысль или паузу.
2. Из истории
В русском языке многоточие в качестве одного из знаков препинания впервые указано в грамматике А. Х. Востокова в 1831 году. Тогда оно называлось «знак пресекательный». В просторечии многоточие также иногда называют «троеточием».
3. Употребление
В настоящее время в русском языке многоточие употребляют в следующих случаях:
а) для обозначения незаконченности высказывания, вызванной волнением говорящего, обрывом в логическом развитии мысли, внешней помехой, для обозначения заминок или перерывов в речи.
Например:
* — Помню, отлично помню… Диван, дюжина стульев и круглый столик о шести ножках. Мебель была превосходная, гамбсовская… А почему вы вспомнили? (И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев»).
б)
 в начале текста для указания, что продолжается изложение, прерванное большой вставкой, или что события, описываемые в данном отрывке текста и в предшествующем ему, разделены длительным промежутком времени.
Например:
* Мышь не удостоила его ответом и торопливо продолжала: «…Нашёл это благоразумным и решил вместе с Эдгаром Зтелингом отправиться к Вильгельму и предложить ему корону.» (Л. Кэрролл «Приключения Алисы в стране чудес»).
в) д
ля обозначения пауз при неожиданном переходе от одной мысли к другой, между законченными предложениями.
Например:
* Дубровский молчал… Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали, он топнул ногою, оттолкнул секретаря… (А. С. Пушкин «Дубровский»).
г) в начале, в середине или в конце цитаты
для указания на то, что пропущена часть цитируемого текста. Если при цитировании пропущено одно или несколько предложений, то многоточие в этом случае заключают в угловые скобки. Вот так: [...]
Например:
* Исходный текст А. С. Пушкина: «А поэзия, прости господи, должна быть глуповата». Пример с цитатой: Пушкин писал: «А поэзия… должна быть глуповата».
д) 
для обозначения интервала значений.
Например:
* Труба длиной 5…10 м.
* Температура −5…+10 °C.
Иногда многоточие применяют с вопросительным или с восклицательным знаками. В этих случаях после знака ставится только две точки: «!..» и «?..».
Например:
* Да что тут предлагать?.. А то пишут, пишут… Конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет. Взять всё, да и поделить… (М. Булгаков. «Собачье сердце»).
* Светает!.. Ах! как скоро ночь минула! (А. С. Грибоедов «Горе от ума»).

Значение пунктуационных знаков:

  - точка – завершение мысли;

  - восклицательный знак – усиление значения высказанной мысли, ее эмоциональная окраска;

  -  многоточие - пауза, имеющая смысл раздумья, сила чувства;

  -  запятая – разделение или выделение меньших мыслей внутри большей;

  -  точка с запятой – граница внутри предложения между перечисляемых единиц языка при их осложнении или смысловой самостоятельности;

  -  двоеточие – раскрытый знак, обозначает границу перед разъяснением содержания слова или первой части сложной мысли и перед началом прямой речи;

  -  тире – многозначно: заменяет пропущенные члены предложения, отмечает нарушение спокойного течения мысли, обобщение или свидетельство сказанного, мгновенность, контраст внутри предложения, иногда выделяет с двух сторон введение одной мысли в другую;

  -  скобки – введение в мысль дополнительных сведений;

  - кавычки – введение в мысль одного лица чужого дословного высказывания (прямая речь. цитата), а также слова, закрепляющие необычно высказанную авторскую мысль. Этот знак как бы охраняет авторские права. [2].

После повторения блока «Части речи» предлагаем детям написать сочинение, на занятии вместе с учениками редактируем текст.

Материал к сочинению на тему "Роль скобок в тексте"

1. В скобки заключаются слова и предложения, вставляемые в предложение с целью пояснения или дополнения высказываемой мысли, а также для каких-либо добавочных замечаний. 
Вставленными в предложение могут быть:

 а) Cлова или предложения, синтаксически не связанные с данным предложением и приводимые для пояснения всей мысли в целом или ее части.

Например: 

б) Слова и предложения, синтаксически не связанные с данным предложением и приводимые в качестве добавочного замечания, в том числе и выражающие вопросы или восклицание.

Например:

в) Слова и предложения, хотя и связанные синтаксически с данным предложением, но приводимые в качестве добавочного, второстепенного замечания. 

Например: 

2. В скобки заключаются фразы, указывающие на отношение слушателей к излагаемой речи какого-нибудь лица. 
Например:
(Аплодисменты.)  
(Смех.)
(Движение в зале.)

3. В скобки заключаются непосредственно следующие за цитатой указания на фамилию автора и название произведения, из которого взята цитата.
Например: 
«Иначе расставленные мысли производят другое впечатле ние» (Б. Паскаль). 

4. В скобки заключаются ремарки в драматическом тексте.

Например:

Матвей (у постели). Тимофей Петрович, извольте вставать! Тимофей Петрович! (Молчание.) Тимофей Петрович! Тимофей Петрович!

Функции знаков препинания. Материал для сочинения-рассуждения на лингвистическую тему

Одно из требований к сочинению-рассуждению на лингвистическую тему - это назвать 2 разные функции лингвистического понятия.
В данной статье чётко сформулированы функции всех знаков препинания.
ЗАПЯТАЯ
Функция №1 - РАЗДЕЛЕНИЕ
Запятая разделяет:
1. однородные члены предложения;
2. части сложного предложения;
3. прямую речь, стоящую перед словами автора.
Функция №2 - ВЫДЕЛЕНИЕ
Запятая или две запятые выделяют:
1. обособленные члены предложения
2. уточняющие, поясняющие и присоединительные члены предложения;
3. сравнительные обороты;
4. вводные конструкции;
5. обращения;
6. междометия;
7. утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова;
8. придаточные части сложноподчинённого предложения.
ТОЧКА С ЗАПЯТОЙ
Функция №1 - РАЗДЕЛЕНИЕ
Точка  запятой разделяет:
1. однородные члены предложения;
2. части сложного предложения.
ТИРЕ
Функция №1 - РАЗДЕЛЕНИЕ
Тире разделяет:
1. подлежащее и сказуемое при отсутствии связки;
2. слова при пропуске одного из членов предложения;
3. обобщающее слово, стоящее после однородных членов предложения;
4. части бессоюзного сложного предложения;
5. прямую речь и слова автора;
6. реплики диалога.
Функция №2 - ВЫДЕЛЕНИЕ
Два тире выделяют:
1. распространённые приложения;
2. вставные предложения;
3. слова автора, находящиеся внутри прямой речи.
ДВОЕТОЧИЕ
Функция №1 - РАЗДЕЛЕНИЕ
Двоеточие разделяет:
1. обобщающее слово и однородные члены, стоящие после него;
2. части бессоюзного сложного предложения;
3. прямую речь и слова автора.
СКОБКИ
Функция №1 - ВЫДЕЛЕНИЕ
Скобки выделяют:
1. вставные предложения
Про скобки материал есть также
ЗДЕСЬ
КАВЫЧКИ
Функция №1 - ВЫДЕЛЕНИЕ
Кавычки выделяют:
1. прямую речь;
2. названия книг, журналов, кинофильмов и т.д.;
3. цитату;
4. слова, употребляемые не в обычном значении (например, иронически)

Подробнее о кавычках читаем
здесь, здесь и здесь.
ТОЧКА, МНОГОТОЧИЕ, ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК, ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК
Функция №1 - РАЗДЕЛЕНИЕ
Точка, многоточие, вопросительный знак, восклицательный знак разделяют:
1. предложения в тексте.
Точка ставится в конце повествовательного или побудительного предложения.
Вопросительный знак ставится в конце того предложения, в котором о чём-то спрашивается.
Восклицательный знак употребляется после обращений, междометий, произносимых с восклицательной интонацией, а также в конце предложения.
Внутри предложения
многоточие используется для обозначения пауз и указания пропуска слов при цитировании.

Цитаты и интересные факты о знаках препинания

Если вы хотите блеснуть на экзамене своей начитанностью, тогда советую обратить внимание на материал, размещённый в данной статье. Его можно использовать в сочинении-рассуждении на лингвистическую тему о знаках препинания. Разумеется, не весь, а выборочно. Перебора не должно быть!  

Вдобавок, помните, что данные факты и цитаты не могут быть основным содержанием вашего сочинения. Нельзя также использовать их в качестве примеров, иллюстрирующих функции знаков препинания, так как примеры должны быть в первую очередь из указанного текста. Точнее, можно, но только в том случае, если вы уже привели не менее двух примеров из текста (см. Образец 1 абзац 4)

Ещё логичным будет сослаться на  слова известного писателя   в заключении своего сочинения (см. Образец 3 последний абзац)

1. А.П.Чехов о знаках препинания

А.П. Чехов говорил, что "знаки препинания служат нотами при чтении". 

2. К.Г.Паустовский о знаках препинания

"Ещё Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное звучание. Знаки препинаний – это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться".  ( К.Г.Паустовский) 

3. "Побольше точек!"

Сомерсет Моэм: «Побольше точек! Это правило я вписал бы в правительственный закон для писателей. Каждая фраза — одна мысль, один образ, не больше! Поэтому не бойтесь точек».

4. "...знаки препинания живут своей самостоятельной жизнью..."

"Сегодня нам трудно представить, что когда-то книги печатались без всем известных значков, которые называются знаками препинания. Они стали настолько привычны для нас, что мы их просто не замечаем, а значит, и не можем по достоинству оценить. А между тем знаки препинания живут своей самостоятельной жизнью в языке и имеют свою интересную историю". (Н. Г. Гольцова, профессор)

5. "Весна!!! Лето. Осень…Зима?" 

Фрагмент рассказа Татьяны Толстой "Милая Шура" демонстрирует исчерпывающий набор знаков препинания, возможных в позиции конца предложения: "На четыре времени года раскладывается человеческая жизнь. Весна!!! Лето. Осень…Зима?"

6. «Казнить нельзя помиловать»

Все мы знаем знаменитую историю с предложением «Казнить нельзя помиловать». От постановки запятой здесь зависит жизнь человека.

7. Бессловесная переписка

А иногда мы читаем их даже… вместо слов! Известен факт такой «бессловесной» переписки. Виктор Гюго, закончив роман «Отверженные», послал рукопись издателю. К ней он приложил письмо, в котором не было ни одного слова, а только знак: «?» Издатель также ответил письмом без слов: «!» Эта маленькая эпистолярная шутка оказалась возможной потому, что оба участника переписки умели не только ставить, но и «читать», т.е. хорошо понимать знаки препинания.

8. "Пунктуационный" анекдот

Когда знак пропущен или поставлен неправильно, это может привести к серьезным искажениям смысла. Один «пунктуационный» анекдот повествует о путешественнике, который в момент опасности пообещал «поставить статую золотую, пику держащую». Но, когда опасность миновала, ему не захотелось раскошеливаться на статую из золота, и он дал распоряжение: «Поставьте статую, золотую пику держащую». Так он, ни одним словом не нарушив своего обещания, переносом запятой сильно сократил свои расходы.

9. У писателей ... свои предпочтения знаков

У писателей есть свои предпочтения знаков. Карамзин уважает многоточие (которое и ввёл в письмо), Горький и Цветаева любят тире, а Константин Паустовский пишет о точке. Молодым писателем написал он плохой рассказ и дал для поправок опытному редактору. И вот... «Я прочел рассказ и онемел. Это была прозрачная, литая проза. Всё стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова...

— Это чудо! — сказал я. — Как вы это сделали?

— Да просто расставил все знаки препинания, - сказал он. - Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая вещь, милый мой. Ещё Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания — это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться...

После этого я окончательно убедился, с какой поразительной силой действует на читателя точка, поставленная в нужном месте и вовремя»

10. «...запятая совершенную речь делает...»

Число запятых и прочих знаков всё сокращается и сокращается, по сравнению с временем Пушкина их уже вдвое меньше. Всё это связано с общим процессом осмысления и стандартизации написанного текста, который было бы удобно «схватить налету» и сразу осознать его смысл. Судите сами, легко ли было читать в начале XX века такой вот текст: «В Москве, зачастую, можно видеть, не без изумления, как целые толпы нищих, получают, около домов богатых людей, пищу, или иную какую-нибудь милостыню... Такой образ жизни, пожалуй, освобождает их, как они, довольно заманчиво выражаются, от душевных скорбей и расстройств, но на деле, они, потопляя заботы, тонут и сами...» Воистину, как сказано в древней азбуке, «запятая совершенную речь делает», и «иногда одна запятая нарушает всю музыку» (это слова Ивана Бунина).

11. Берегите знаки препинания!

Человек потерял запятую, стал бояться сложных предложений, искал фразы попроще. За несложными фразами пришли несложные мысли.  

Потом он потерял знак восклицательный и начал говорить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало и не возмущало, он ко всему относился без эмоций. 

Затем он потерял знак вопросительный перестал задавать всякие вопросы, никакие события не вызывали его любопытства, где бы они ни происходили - в Космосе, на Земле или даже в собственной квартире. 

Ещё через пару лет он потерял двоеточие и перестал объяснять людям свои поступки. 

К концу жизни остались у него одни кавычки. Он не высказывал ни одной собственной идеи, он всё время кого-нибудь цитировал – так он разучился мыслить и дошёл до точки. Берегите знаки препинания!

Зачем нужно двоеточие? 
     Знаки препинания появились намного поз же, чем была изобретена письменность. В России система пунктуации сформировалась только после распространения книгопечата ния.
     «Зачем нужны знаки препинания? — недо умевают некоторые мои сверстники и гово рят: — Не нужны все эти двоеточия, тире, скобки...». Я с ними не согласна, потому что считаю: знаки препинания несут дополни тельную информацию, которую нельзя вы разить словами, ведь она касается высказы вания в целом.
     Возьмем, к примеру, двоеточие. Во-пер вых, этот знак ставят, если хотят пояснить сообщение. Этим объясняется употребление двоеточия в предложении 2, где вторая часть сложного предложения с разными видами связи указывает на причи ну того, о чем сообщалось в первой части.
     Во-вторых, этот знак помогает увидеть та кие синтаксические конструкции, как слова автора и прямую речь (предложения 28 и 29).
     В-третьих, двоеточие — письменный сиг нал интонации пояснения (предложения 2, 11). Перед знаком голос понижается, после чего следует «предупреждающая» пауза, пос ле знака следующая синтаксическая единица интонируется в более быстром темпе.
     Нет, не обойтись без знаков препинания. Ведь они, по словам К. Паустовского, «су ществуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фра зе легкость и правильное звучание».

Морфемика

Материал к сочинению на тему "Зачем нужны приставки?"

1. Что такое "приставка"?
Приставка, или префикс (от лат. prae – впереди, fixus – прикреплённый) — значимая часть слова, стоящая перед корнем и служащая для образования новых слов.

Приставка - это всего лишь составная часть слова, а насколько велика её роль и сложно ее содержание... Чем меньше языковая единица, тем сложнее её изучить.

Приставка присоединяется только к существующему слову, и это способ словообразования отличается тем, что приставка присоединяется не к основе, а к целому слову, и не "в силах" перевести слово в другую часть речи, в отличие от суффикса. Таким образом, с помощью приставки образуются слова только одной части речи (правда – неправда, группа – подгруппа, вредный – безвредный, обедать – отобедать, всегда – навсегда, кто – никто). 

2. Каковы функции приставок? 

Функция №1 - ОБРАЗОВАНИЕ НОВЫХ СЛОВ

Приставки в русском языке чаще всего используются для словопроизводства глаголов, прилагательных, наречий. 

Присоединение приставок к основам разных слов не меняет коренным образом их значения.

Приставки придают этому значению новые смысловые оттенки.

Перечень некоторых приставок и их значений:

без- (бес-) - "отсутствие чего-либо": беспорядок

в- (во-) - "движение внутрь": влететь

до- - "закончить действия": дописать

за- - "начало действия": закричать

на- - 1) полнота действия": наговориться; 2) "находиться поверх чего-либо": нарукавник

над- (надо-) - "1) "добавить, увеличить": надстроить; 2) "неполнота действия": надкусить; 3) "выше чего-либо": надземный

не- - "противоположность": недруг

от- (ото-) - 1) "закончить действие": отцвести; 2) "удалить, устранить": отъехать

пере- - 1) "сделать заново": переписать; 2) "движение через что-то": переползти 

под- (подо-) - 1) "дополнить, добавить": подложить; 2) "приблизить": подбежать; 3) "находиться ниже чего-либо": подводный

про- - 1) "движение сквозь что-то, мимо чего-либо": пробежать, протянуть; 2) "закончить действие": прочертить, прострочить

с- - "движение сверху вниз": сползти, скатиться

у- - 1) "удалиться, устранить": убежать, уехать; 2) "усилить": углубить, укоротить

Обратите внимание на то, что многие приставки имеют два и более значений!

Приставки можно объединить в группы в зависимости от их значения. Примерно так:

Среди приставок качественных прилагательных имеется группа таких, которые обозначают большую меру качества: презабавный, премилый; наиглавнейший, наикратчайший; развеселый, разнесчастный.

Группа приставок со значением отрицания и отсутствия известного признака: безусый, беззубый; несмелый (робкий), небольшой (маленький); аморальный, асимметричный.

Приставка небез- (небес-), представляющая сочетание приставок не- и без-, как бы выражает отрицание отсутствия известного признака и на основе этого указывает на небольшую меру качества: небезвредный, небесполезный.

Приставки относительных прилагательных по значению распадаются на несколько групп. В них даются указания:

Функция №2 - ОБРАЗОВАНИЕ ФОРМ ГЛАГОЛОВ, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
С помощью некоторых приставок можно образовать вид глагола (совершенный или несовершенный) или превосходную степень прилагательного.

Например:  
рисовать – на-рисовать (образуется совершенный вид), 
высший – наи-высший (участвует в образовании превосходной степени прилагательного).

Роль суффиксов в языке

                Из курса морфологии мы помним, что морфемы – это «строительный материал», своеобразные кирпичики, из которых состоят слова. Одна из таких морфем - суффикс, он находится после корня или после другого суффикса и служит для образования новых слов.          

           Но у суффиксов есть еще одна роль: с их помощью говорящий может выразить отношение к предмету, качеству, признаку. Эти суффиксы обладают эмоционально-экспрессивной окраской, в русском языке их достаточно много. Их задача – придать слову определенный смысловой оттенок. При помощи одного суффикса можно «приласкать», а другим показать свое пренебрежение.

         В данном тексте автор умело использует функции суффиксов. Вот, например,… (аргументы) …………………

Синтаксис

Материал к сочинению на тему "Зачем нужны вводные слова?"

1. Что такое "вводные слова"?
Вводные слова  - это специальные слова или сочетания слов, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение говорящего к высказываемому, указывающие на источник сообщения, на способ словесного оформления мысли, на отношения между отдельными мыслями в речи и т. д.
Вводным словам присуща интонация вводности, выражающаяся в понижении голоса и более быстром их произнесении по сравнению с остальной частью предложения.
Вводные слова могут относиться или
ко всему предложению в целом (К счастью, никто меня не заметил), или к отдельным его членам (Наше ветхое судно наклонилось, зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастью, не на глубоком месте). В последнем случае вводное слово ставится непосредственно рядом с тем членом предложения, к которому оно относится.

2. Каковы функции вводных слов в речи?
Функция №1. Вводные слова могут выражать оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, сомнение, неуверенность и т.п.): конечно, несомненно, безусловно, бесспорно, очевидно, без всякого сомнения, вероятно, по всей вероятности, по сути дела, разумеется, само собой разумеется, может быть, должно быть, наверное, пожалуй, по-видимому, действительно и др.
Например: На другой день к обеду, действительно, все сборы были кончены. Горный воздух, без всякого сомнения, действует благотворно на здоровье человека.
Или оценку сообщаемых фактов с точки зрения их обычности: бывает, случается, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю и др.
Например: По окончании игры спорили, как водится, довольно громко. Я, например, случалось, иду по улице и натыкаюсь на людей.
Функция №2. Вводные слова могут выражать чувства говорящего (радость, удовольствие, сожаление, удивление, негодование и т.п.): к счастью, к радости, к удовольствию, к сожалению, к несчастью, к удивлению, к изумлению, к огорчению, к прискорбию, к досаде, странное дело, неровен час, чего доброго, как нарочно и др.
Например: Но, как на беду, в это время подвернулся губернатор. Руки мои, к страшной моей досаде, слегка дрожали, горло сохло.
Функция №3. Вводные слова могут указывать на связь мыслей, последовательность изложения: во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, наконец, наоборот, напротив, однако, в общем, в частности, кстати, кстати сказать, итак, следовательно, значит, кроме того, например, так, таким образом и др.
Например: Стало быть, вы не хотите перейти во владение Троекурову. Вся жизнь Никиты не была постоянным праздником, а, напротив, была неперестающей службой.
Функция №4. Многие вводные слова и словосочетания указывают на приемы и способы оформления мыслей: словом, одним словом, короче говоря, вообще говоря, иначе говоря, так сказать, другими словами и др.
Например: Признаться сказать, ни в какое время Колотовка не представляет отрадного зрелища. Словом, стал дед Щукарь кучером и конюхом одновременно.
Функция №5. Другие вводные слова указывают на экспрессивный характер высказывания: лучше сказать, грубо выражаясь, мягко выражаясь, по правде говоря, между нами говоря, смешно сказать, сказать по совести и др.
Например: По правде говоря, я не очень рассчитывал на его помощь.
Функция №6. Ряд вводных слов и словосочетаний указывает на источник сообщаемого: по словам, по сообщению, по мнению, по слухам, по сведениям, по-моему, по-твоему и т.п., дескать, мол, по моим расчетам, с точки зрения, как известно и др.
Например: По словам капитана, до ближайшего порта остается два дня пути. Знаешь что, Митя, по-моему, тебе нравится эта девушка.
Функция №7. Вводные слова и словосочетания используются также  для привлечения внимания собеседника к сообщаемому, для внушения определенного отношения к излагаемым фактам: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), пойми, поймите, вообразите себе, извините, простите, пожалуйста, сделайте милость, помнишь (ли), помните (ли), помилуйте, послушайте, согласитесь, заметьте себе, позвольте и др. 

Например: Одичаешь, знаете, если будешь все время жить взаперти. Растолкуйте мне, пожалуйста, что за чудеса такие.
Функция №8. В некоторых случаях вводные слова выполняют роль союзов. 
Например: 
Я не знаю, где зарыты Опанаса кости: может, под кустом ракиты, может, на погосте.
Сравните: Я не знаю, где зарыты Опанаса кости: то ли под кустом ракиты, то ли на погосте.Погода была ветреная, ветер, однако, не совсем был попутный. Сравните:  Погода была ветреная, а ветер не совсем был попутный.
Правда, обед его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось рекою.
Сравните: Хотя обед его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось рекою.

Роль вводных слов и предложений
     Вводные слова – это специальные слова или сочетания слов, при помощи которых говорящий выражает своё отношение к тому, что он сообщает.
     Вводные слова могут выражать уверенность и неуверенность ( примеры ). С их помощью можно передавать различные чувства ( примеры ).
     А что вы будете делать, если вам надо сообщить, откуда вы взяли эту информацию. Конечно, вы тогда будете использовать водные слова, указывающие на источник сообщения ( примеры ).
     В научном стиле, где главное – логика, вы будете использовать вводные слова, указывающие на порядок мысли.
     Часто мы думаем, что вводные слова не нужны, но мы сами не замечаем, как используем их в речи.

Нужны ли нам знания о  вводных словах . Безусловно, они необходимы. Знания правил об употреблении вводных слов и вставных конструкций делает нашу речь грамотнее, понятнее, организованнее.

          Чтобы понять, для чего нам необходимо знать вводные слова, вспомним, что  это такое.

             Итак, вводные конструкции — это специальные слова, сочетания слов, предложения, при помощи которых говорящий (пишущий) выражает свое отношение к тому, что он сообщает. Вспомним, каковы функции вводных слов. Эти функции зависят от  того, какое значение придают высказыванию вводные слова. Они могут выражать различную степень уверенности, различные чувства, указывать на  источник сообщения, способ оформления мысли.

           Рассмотрим, как в тексте А . Алексина вводные слова помогают нам лучше понять написанное, выявить замысел автора. В предложении № 27 вводное слово «конечно» помогает выразить уверенность .  А в следующем, двадцать восьмом предложении вводное слово «к сожалению» показывает нам чувства героя.  «Но, может,  он  все-таки жив?» – вопрошает рассказчик в 39 предложении, высказывая предположение

           Анализируя текст А. Алексина,  мы ещё раз убедились, что  вводные слова необходимы в языке. Без них мы не смогли разобраться в тех мыслях, которые хотел донести до нас автор, понять чувства, которые испытывает герой произведения в той или иной ситуации.

         

Орфография

Зачем нужна орфография?
     Сегодня много говорят о том, что орфографическая грамотность очень низка. В письменной речи без знания правил орфографии обойтись невозможно. Иногда мы злимся, получив плохую оценку: "И зачем нужна эта орфография! Ведь и без неё слова понятны!" Оказывается, не всегда.
     Орфография нужна, чтобы любой правильно понимал значение прочитанного слова. Так, например, в тексте М.Пришвина слово "пора" (предложение № 16)можно написать так, как мы его слышим: "пара". Но тогда изменится смысл слова. А это недопустимо! Могут встретиться, конечно, слова, написание которых мы не знаем. Тогда нас выручит орфографический словарь. Чем чаще мы будем писать такие слова, тем быстрее мы запомним их написание.
      Я считаю, что орфография не враг нам, а друг: она помогает  правильно, точно передавать мысли. А мы и учим эти правила для того, чтобы облегчить понимание наших мыслей другим. Без орфографии современному человеку не обойтись!

           Нужны ли нам знания орфографических правил? Безусловно, они необходимы. Знания правил правописания делают нашу речь грамотнее, понятнее, организованнее.

          Чтобы понять, для чего нам нужна орфография, вспомним, что она изучает. Орфография – раздел науки о языке, в котором изучаются орфограммы, тоесть правила правильного написания слов.

           Вспомним, каковы функции орфографии. Они напрямую связны с принципами русской орфографии.  Каковы эти принципы? Их три: морфологический, традиционный, фонетический. 90% слов в русском языке пишутся согласно морфологическому принципу, согласно которому  необходимо сохранять единообразное написание всех значащих частей слова (морфем, то есть приставок, корней, суффиксов и окончаний), несмотря на различие в их произношении. Фонетический принцип – мечта всех школьников: как слышим, так и пишем. Так пишутся, например, приставки на з – с. Традиционный принцип написания  касаются слов, которые мы называем «словарными», их нельзя проверить правилом, слова пишутся согласно традиции.

          Рассмотрим принципы русской орфографии и их функции в тексте А. Алексина.  В нём, как во всяком другом тексте, много слов с проверяемыми безударными гласными в корне слов: встречали, принеси, приходи и др. Это морфологический принцип орфографии. Согласно фонетическому принципу пишутся слова «вскипяченное» (предложение 26), вскочили, (№ 55). Традиционный принцип орфографии представлен словарными словами  «минуту, «каникулы». Словами с чередующимися гласными в корне  «убирала» (18 предложение), «вытираешь» (19).

              Иногда от одной неверно написанной буквы меняется лексическое значение слова. Например, у А. Алексина дважды встречается слово «примиряла». Измените и на е в корне, и смысл слова станет совсем иным!

           Анализируя текст  А Алексина, мы ещё раз убедились, что  знание орфографии необходимо. Без него  мы не смогли бы быстро и правильно понять прочитанное, разобраться в тех мыслях, которые хотел донести до нас автор.

       Проблема орфографической грамотности актуальна в наше время. На письме без знания орфографических правил обойтись невозможно.

      Орфография – это раздел науки о языке, в котором излагается система правил написания слов. Грамотное письмо – признак культурного человека. Чтобы грамотно писать , нужно знать орфографические правила.

          В тексте ……….. встречается много слов с орфограммами. Например, в предложении …………..употребляется слово ……. с непроизносимой согласной. Зная, как проверить это слово, мы никогда в нём не сделаем ошибки, да и другие слова на это же правило напишем грамотно. В тексте …….таких слов встретилось несколько:…………

          В предложении …. (……………..) встретилось слово «шёл» с буквой «Ё» в корне слова после шипящей. Часто в этом слове безграмотные люди допускают ошибку. Лучше выучить правило, чем краснеть из-за своего незнания.

           Таким образом, орфография – вечный раздел русского языка и без нее не обойтись, если хочешь быть грамотным

 

Морфология

Зачем надо изучать морфологию?
     Морфология – это раздел грамматики, изучающий части речи (существительные, прилагательные, глаголы и т.д.) и их формы. Без знания частей речи в русском языке не обойтись.
     Во-первых, от знания частей речи зависит письменная грамотность человека, ведь многие орфографические правила основаны на умении определять часть речи конкретного слова. Например, употребление мягкого знака на конце слова после шипящих зависит прежде всего от того, какой частью речи является данное слово. Если это существительное 3 склонения, то «ь» на конце пишется (дочь, роскошь и т.д.), а если это , допустим, краткое прилагательное, то «ь» не пишется (могуч, дремуч). Или существительное «ожог» пишется с гласной «о» после шипящей в корне, а глагол «ожёг» – с гласной «ё».
     Во-вторых, знание частей речи формирует у человека пунктуационную грамотность. Например, такая часть речи, как междометие (ох, ай, ну и т.д.), на письме всегда выделяется запятыми.
     Таким образом, морфология – очень важный раздел науки о языке.

Имя существительное.

Значение этого понятия определяем через набор однокоренных слов (существенный – сущность – суть, при этом определяем контекст каждого слова).

Предлагаем вопросы, которые бы «включили» ассоциативное, образное, аналитическое мышление, важна и эмоциональная составляющая беседы.

  - С чего начинается знакомство с окружающим миром у маленького ребенка? Представь себя маленьким, вспомни младшего брата, сестренку…Представь себя на другой планете, с чего начнется твое знакомство с чужой планетой?

Приходим к выводу, что Мир предметен, предметы – его суть. Предмет может быть видимым и невидимым (например, совесть). «Предмет» равнозначен латинскому слову «суть». Вот почему наше знакомство с языком начинается с имени существительного.

Имя существительное определяет предметный мир (в широком понимании этого слова – мир Вселенной, выходим на философский уровень). Далее определяем функции имени существительного в текстах разных стилей.

В художественном произведении – создается образ героя, его характер, род занятий, состояние души (через невидимые предметы). Литературные ассоциации обязательны.

В научном тексте – существительное – это предмет исследования (например, гроза).

В официально-деловом стиле – предметы – важные детали для расследования преступления; наименования предметов в описи, накладной и т.д.

Имя прилагательное.

Определяем философское значение этого понятия. Предметы разные, поэтому к каждому предмету прилагается признак, чтобы выделить его из ряда одинаковых; расширяется представление о предмете, определяется индивидуальное восприятие предмета.

Признак предмета можно заменить словом греческого происхождения – эпитет.

Посмотрим на функциональность данной части речи в текстах разных стилей.

В художественном произведении – «отговорила роща золотая» - создается образ, яркий, эмоциональный, это авторское восприятие рощи осенью, для него она «золотая».

В научном стиле – прилагательные обозначают географические названия, исторические события, дают точную характеристику предмету (прямоугольный треугольник).

В публицистическом тексте – с помощью прилагательных дается характеристика некоторых понятий, например понятия «социокультура» - молодежная социокультура.

В разговорном стиле – прилагательное «клёвый». Что оно обозначает? Учащиеся с удовольствием отвечают на этот вопрос и приходят к неожиданному выводу – жаргонные прилагательные сужают наше восприятие предметного мира.

Глагол.

Вновь выходим на философский контекст данного понятия.

Предметный мир не статичный. Предметы способны действовать, двигаться (может быть внутреннее движение, внешнее). Например, человек может чувствовать, думать (внутреннее движение), что-то делать (внешнее).

Глаголы привели в движение и речь, большую роль они играют в словообразовании – образуют существительные (попутно можно повторить разные способы словообразования), новые глаголы, причастия, деепричастия.

Лексическое значение слова «глагол» объясняется словом «глаголить» - «говорить, глас».

Функциональную роль глаголов определяем в контексте.

В художественном произведении глаголом можно показать хаос мира (буйство природы) или гармонию; чувство героя – внутреннюю борьбу или внутреннюю гармонию.

Глаголы несовершенного виды – «писал», «дремал» могут передать ленивый характер героя, незавершенность его действий, праздность; глаголы условного наклонения – «встал бы», «пошел бы» - могут передавать мечтательность героя, «маниловщину».

Глаголы плюс знаки препинания – «Встану!» «Пойду!» - передают буйность характера, эмоциональное возбуждение. Глаголы совершенного вида «подсмотрю», «подкрадусь» – передают совсем другой характер – скрытный, способный действовать исподтишка.

Причастие – сопричастность – сопричастно имени и глаголу. Если все предметы способны действовать, то их можно различить по признаку (как прилагательное) действия (как глагол). Солнце светит – оно какое по действию? – светящее. После определения понятия причастия переходим к функциональной роли.

Художественный стиль. Функциональную роль можно определить только в контексте. «Когда волнуется желтеющая нива…» - причастия помогают создать образ живой природы;

Причастия могут дополнить характеристику героя. Ср. человек, который поднялся со стула – поднявшийся со стула человек. Причастие передает динамичность действия.

В научном тексте – «три точки, соединенные между собой, образуют треугольник». Причастие более точно характеризует предмет, предполагается действие с предметом со стороны другого предмета, в итоге образуется новый предмет.

Деепричастие передает подвижность предмета, одно действие присоединяется к другому.

В художественной литературе деепричастие может передавать эмоциональное состояние героя, его характеристику («… встал, вытирая пот со лба, хватая пальто…»).

Наречия помогают осмыслить действия. Действия происходят во времени и пространстве. На это указывают наречия. Куда? Вглубь; когда? Вчера; как? Хорошо, плохо.

Для написания сочинения на лингвистическую тему необходимо повторить смысловое значение знаков препинания. Повторяем лексическое значение понятия «пунктуация». «Пунктуация (лат. Рunktum – точка) – мысль, закрепленная в предложении, передается не только с помощью слов, но и с помощью специальных смысловых знаков» [1].

Материал к сочинению на тему «Частицы и их роль в предложении»

Обновление 03.02.11
С такой подборкой теоретического материала, сопровождаемого примерами, написать сочинение на лингвистическую тему совсем не сложно!

  1. Что такое ЧАСТИЦА?

 ЧАСТИЦА – служебная часть речи.

 

2. ФУНКЦИИ частиц
Функция № 1.  Частицы служат для образования формы слова (повелительного и условного наклонения глаголов, превосходной степени прилагательного и наречия):

Функция № 2. Частицы вносят в предложение различные оттенки значения, а также выражают чувства и отношение говорящего к тому, о чём говорится в предложении.


а) С помощью
частицы НЕ можно выразить:

Б) Частица НИ выражает:

В) Частицы ЛИ, НЕУЖЕЛИ, РАЗВЕ, НИКАК выражают вопрос (Давно ли он ушел? Неужели это правда? Разве ты ему веришь? Никак ты болен?)
г) Частицы ЧТО ЗА и КАК – восклицание (Что за прелесть эти сказки! Как прекрасен это мир!)
д) Частицы ВОТ (А ВОТ), ВОН (А ВОН) – указание (Вот уже кое-где мелькает еле заметная травка).
е) Частицы ВРЯД ЛИ, ЕДВА ЛИ – сомнение (Вряд ли твой доклад понравится слушателям)
ж) Частицы ИМЕННО, КАК РАЗ – уточнение (Как раз это предложеие подходит для концовки сочинения)
з) Частица –С вносит в речь оттенок почтительности или иронии (Извольте-с. Слушаю-с. Ну-с, что такое у нас тут случилось?)
и) Частица –КА
смягчает просьбу, побуждение (помолчи-ка, сходим-ка вместе).
к) Частицы ДА, ЕСТЬ и НЕТ выражают
утверждение или отрицание (- Выполняйте. – Есть!)
л) Частицы ТОЛЬКО, ЛИШЬ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО, ПОЧТИ
 помогают выделить отдельные слова и выражения (Гласные звуки состоят только из голоса)
м) Частицы ДАЖЕ (И), НИ, И, ЖЕ, ВЕДЬ, УЖ, ВСЁ, ВСЁ-ТАКИ, -ТО
 усиляют роль некоторых слов (Даже ты не веришь мне! Я очень занят, но всё-таки помогу тебе.)

Разряды и функции частиц в русском языке
     Частица – служебная часть речи, которая вносит в предложение различные оттенки, значения или служит для образования форм слов. Частицы не изменяются и не являются членами предложения.

     Частицы делятся на две основные группы: формообразующие и модальные (смысловые).
     Формообразующие образуют повелительное и условное наклонение (примеры).
     Смысловые вносят различные оттенки значения: отрицания, вопроса, уточнения, выделения, сомнения (примеры).
     Таким образом, частицы – важная часть речи, без которой в русском языке не обойтись.

Правила пунктуации

Материал к сочинению на тему "Постановка запятой перед словами КОГДА и ГДЕ"

Перед словами КОГДА и ГДЕ запятая может ставиться, а может и не ставиться.
Рассмотрим эти случаи.
КОГДА
Слово КОГДА может быть либо местоименным
наречие времени, либо союзом.
Запятая перед КОГДА ставится в следующих случаях:
1. если КОГДА -
союзное слово или союз, который присоединяет придаточное предложение к главному в составе сложноподчинённого (Нам объявили, когда мы поедем на экскурсию.Это было, когда ты был маленьким).
2. если КОГДА - это неопределённое
наречие при противопоставлении двух предложений или членов предложений посредством повторения (Занимаюсь когда утром, когда вечером).
Запятая перед КОГДА не ставится в следующих случаях:
1. если КОГДА -
союзное слово или союз, который относится ко второму придаточному в сложноподчинённом предложении с двумя или несколькими придаточными, соединёнными союзом И, при однородном подчинении (Мы отправились в поход, когда кончился дождь и когда выглянуло солнце).
2. если КОГДА – это неопределённое
местоимение со значением "когда-нибудь", "когда-либо" (Спроси его, не бывал ли он когда в Витебске. Слыхал ли ты когда, чтоб мёртвые из гроба выходили?)
3. если КОГДА –
 союз, который следует сразу же после подчинительного союза ЧТО при последовательном подчинении и при этом есть слово ТОГДА (Егор привел неожиданное для Левина замечание, что когда он жил у хороших господ, тогда он был своими господами доволен). 
При отсутствии слова ТОГДА запятая перед КОГДА
ставится (Это потому, что, когда вагон останавливается, во всем вашем теле происходит замедление скорости).
ГДЕ
ГДЕ - местоименное
наречие, также союз.
Запятая перед ГДЕ ставится в следующих случаях:
1. если ГДЕ  -
 союзное слово или союз в придаточных предложениях (Не знаю, где это находится).
Запятая перед ГДЕ не ставится в следующих случаях:
1. если ГДЕ - неопределённое
местоимение со значением "где-нибудь", "где-либо". (Спроси его, не видел ли он где мою тетрадь).
2. если ГДЕ -
 частица для усиления эмоциональности отрицания (в том числе риторического), часто в сочетаниях типа "где уж", "где там", "где уж тут" и т. п.: (Справишься с этим? — Да где уж мне!)
3. если ГДЕ - слово, входящее в состав
цельного по смыслу выражения (Как отучить кошку гадить где попало?)

Цитата — это сравнительно короткая выдержка из литературного, научного или любого опубликованного текста, чьи-либо слова, приводимые дословно для подтверждения излагаемой мысли авторитетным источником или отрывок мелодии, музыкального произведения, которые используются с обязательным указанием автора высказывания или источника цитирования.

Роль цитат в речи
     Цитата (от лат. cito - вызываю, привожу) - дословная выдержка из какого-либо текста или в точности приводимые чьи-либо слова. Цитата обычно приводится для подкрепления излагаемой мысли авторитетным высказыванием или для критики цитируемой мысли. Область употребления цитат обширна: цитаты используют в публицистическом стиле, в текстах научного стиля, в художественных текстах. В зависимости от этого цитаты выполняют разную роль в речи.
    
 В публицистическом тексте обращение к цитатам – экономный и убедительный прием, позволяющий представить читателю факты, обобщить их, подтвердить свое мнение ссылкой на авторитетный источник. Для журналиста это средство не только убеждения, но и эмоционального воздействия.
     В текстах научного стиля, например, в лингвистических исследованиях, цитаты играют роль иллюстративного материала, а в словарях, справочниках и других научных трудах приводятся как образцы литературной речи.
     В художественном тексте, как правило, цитируется прямая речь литературных героев, поэтому цитата не только заключает в себе ту или иную информацию, необходимую для развития сюжета, но и выступает в изобразительной функции, рисуя облик героя, у которого своя манера речевого поведения. По тому, как он выбирает и произносит слова, мы судим о пристрастии персонажа к книжной речи или, напротив, к диалекту, просторечию, узнаём, предпочитает ли он ласковую или грубую форму выражения, искреннюю или фальшивую интонацию.
   Таким образом, цитаты очень важны в речи.

Средства выразительности

Роль однородных членов предложения в речи 
     Однородные члены предложения – это ряд одинаковых членов предложения, соединённых между собой сочинительной связью, которая выражается союзами или только интонационно.
     Однородные члены предложения используются в речи для конкретизации и точности описания. Когда предмет описывается с помощью нескольких определений, а не одного, поэтому описание будет более точным (пример из текста).
     Однородные члены предложения показывают одновременность или последовательность действий (пример из текста).
     В художественной речи, с помощью однородных членов предложений, создаётся такая фигура, как градация – расположенные по мере возрастания синонимы (пример из текста).
     Итак, мы пришли к выводу, что однородные члены предложения важны в языке.

Роль риторических вопросов в тексте
     Риторические вопросы – это вопросы, не требующие ответа. Зачем же они нужны?
     Риторические вопросы используются в художественном и публицистическом стилях для создания вопроса на ответную форму изложения. С помощью неё создаётся иллюзия беседы с читателем (пример из текста).
     Риторические вопросы также являются средством художественной выразительности. Они акцентируют внимание читателя на проблеме (пример из текста).

     Таким образом, риторический вопрос – это важное изобразительно-выразительное средство.

Роль средств выразительности в речи
     В художественном и публицистическом стилях речи широко используются изобразительно – выразительные средства.
     Так, например, эпитеты – красочные определения делают речь яркой и выразительной (пример из текста).
     Метафоры – слова в переносном значении – придают речи образность (пример из текста).
     Риторический вопрос создаёт вопрос на ответную форму изложения и иллюзию диалога с читателем (пример из текста)
     Без выразительности, речь была бы бедной и невыразительной.

Материал к сочинению на тему "Роль метафоры в публицистическом стиле"

Для публицистического стиля характерно использование  метафоры как средства экспрессии и выражения оценки.
Употребление нейтрального слова или специального термина в переносном значении придаёт слову публицистическую окраску, например:

 - пакет молока - пакет предложений/законов
- тихие шаги - практические шаги
- формат книги - формат переговоров
- сигналы светофора - сигналы с мест. 

 Метафоризация представляет собой использование слов в переносных значениях в целях:

Для советской печати было характерно использование в переносных значениях слов, относящихся в прямом значении к военной лексике:

- битва за урожай, идейная вооружённость, идеологическая диверсия,

- учебно-творческий полигон, педагогический десант.

 В современной речи военные лексемы звучат не реже:

 - взрывоопасная ситуация, штаб, рейд, наступление, фланг, атака, обойма,  
- форсировать, маневрировать, торпедировать.

 Активно используется сравнение государственного устройства со зданием: коридоры власти, стена недоверия, национальные квартиры (типично для 1989-91 годов), занять нишу, социальный блок, партийное строительство.

 Со времени перестройки в публицистику вошло сравнение общественного развития с движением поезда, корабля: локомотив реформ буксует/ползёт/застрял/сходит с рельсов, корабль реформ, капитаны отечественного бизнеса.

 Широко применяется метафорическое осмысление слов, относящихся к медицине. Большинство из них выражают сильные негативные эмоции: паралич экономики, микробы мещанства, болезнь общества, аллергия на контакты с прессой, бациллы феодальной морали, вирус распада, болезнь суверенизации, злокачественная опухоль национализма.

 Некоторые медицинские метафоры связаны с лечением и лекарствами: оздоровление финансов, финансовые инъекции, шоковая терапия, реанимация промышленности.

 Украшая речь по форме, метафоры нередко затрудняют восприятие содержания, прикрывают демагогию и давление на аудиторию. 
При обсуждении экономических и политических тем
избыток метафор ведёт к тому, что логическое рассуждение подменяется эмоциональным спором, на адресата действует не сила доводов, а яркость, свежеть, броскость слов.
Неумеренное употребление метафор запутывает читателя, а иногда, и самого автора. Оно особенной неуместно в парламентской речи при обсуждении законов.

 Злоупотребление метафорами приводит к тому, что выразительность текста наносит ущерб его точности. Эта тенденция публицистики отражается на книжно-письменной речи школьников, которые стремятся сделать свои сочинения красивей и в некоторых случаях так употребляют метафоры, что фраза становится бессмысленной:

Роль фразеологизмов в речи

             Как-то на уроке русского языка я услышал от учительницы фразу: «Владение языком будет неполным, если вы не знакомы с фразеологией». Это высказывание заставило меня задуматься: что же такое фразеологизмы и для чего  они нужны в речи?

           Фразеологические обороты – это устойчивые сочетания, являющиеся  неисчерпаемым источником речевой  экспрессии.  Эстетическая роль фразеологических средств определяется умением автора отобрать нужный материал и ввести его в текст. Такое употребление фразеологизмов обогащает речь, служит «противоядием» против речевых штампов. Пример этому мы найдем в предложении … прочитанного текста.

             В то же время  писателей привлекает точность, с которой фразеологизм может охарактеризовать явление. Например, …………

           Фразеологические богатства языка оживают под пером талантливых писателей, публицистов и становятся источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров.

            Картинность и образность речи действует поэтическими фразеологизмами на воображение слушающего, заставляя его переживать сказанное сильней, чем если бы обратился к нему говорящий с речью безобразной, чисто логической.