1
00:00:22,542 --> 00:00:27,305
U.S. airspace,
West of Ankorid�a, Alaska
2
00:00:47,640 --> 00:00:51,200
Aspirin 529, here Nom.
Continue to the checkpoint.
3
00:00:51,360 --> 00:00:55,280
Understood. Come on instructions.
4
00:00:57,520 --> 00:01:01,120
Kobra, we have 5 minutes
to the checkpoint.
5
00:01:02,240 --> 00:01:05,160
Are you ready?
- �ekam you, Tampere.
6
00:01:05,760 --> 00:01:09,880
Let's go to 9.5. - Kupe,
These are the F-16C aircraft.
7
00:01:10,400 --> 00:01:14,600
Technicians say they are
taek breaking at 101.2.
8
00:01:14,720 --> 00:01:18,000
I hear you ask someone to check.
- Really?
9
00:01:18,120 --> 00:01:22,680
It was found that for men.
- Do you have the courage to play?
10
00:01:22,880 --> 00:01:26,440
I have so many that I downloaded
roofs of the houses in Ankorid�u.
11
00:01:29,080 --> 00:01:30,600
Let's do it.
12
00:02:00,520 --> 00:02:03,920
It is 9.5, Tampere. Win or give up.
13
00:02:04,040 --> 00:02:07,760
I'm going on the 10th If you miss,
change my clothes before the funeral.
14
00:02:36,800 --> 00:02:41,600
I was on the 10th - No
chances. - If I am lying, dying.
15
00:02:43,040 --> 00:02:46,400
Are we equal?
- Aspirin 529, you hear?
16
00:02:46,520 --> 00:02:51,080
In the Soviet air
space are. Answer, please.
17
00:02:51,200 --> 00:02:54,840
Control, the Falcon here
529, we have strayed off course
18
00:02:55,000 --> 00:02:58,400
malfunction navigation
systems. Right back into the database.
19
00:02:58,560 --> 00:03:02,040
Stay in position. You have company.
20
00:03:05,760 --> 00:03:08,040
By hell, Cobra. Do you see it?
- I got it.
21
00:03:08,520 --> 00:03:11,480
MIG-2 and 2P. Get ready for flight!
22
00:03:12,040 --> 00:03:14,720
Do not act aggressive movements.
Their fighters have the task
23
00:03:14,800 --> 00:03:17,560
to escort you back to
U.S. airspace.
24
00:03:22,240 --> 00:03:25,000
This I do not like.
- Do not pani�i, Tampere.
25
00:03:25,480 --> 00:03:27,600
We are 1 minute from Alaska.
26
00:03:31,360 --> 00:03:34,160
Approaches. Kobra, I tell you,
we have to wipe out!
27
00:03:34,400 --> 00:03:37,560
Control, Tamper here, ask for permission ...
- Negative.
28
00:03:37,960 --> 00:03:41,160
Not out of the formation.
We will not tolerate incidents.
29
00:03:51,720 --> 00:03:55,280
I was in my sights!
- Tease us. Stay in formation.
30
00:03:57,600 --> 00:04:02,120
There are another two.
We are dead. I quit!
31
00:04:11,080 --> 00:04:13,760
They shoot, Tampere.
Turn right, I left.
32
00:04:27,040 --> 00:04:28,320
I am on the first MIG-
33
00:04:32,560 --> 00:04:36,240
Come on, baby. Come to me in hindsight.
34
00:04:47,480 --> 00:04:50,480
This is one. Tampere, where are you?
35
00:04:50,720 --> 00:04:52,400
At the position where you?
36
00:04:54,640 --> 00:04:57,280
In my radar. Puca�u.
37
00:05:01,040 --> 00:05:03,120
Shit, Cobra, I missed.
38
00:05:09,080 --> 00:05:12,280
Cooper, both of them attacked me.
- Play, Tampere. Get away from there.
39
00:05:13,040 --> 00:05:14,320
Coming.
40
00:05:15,480 --> 00:05:18,000
I was out of position, but is approaching.
41
00:05:19,080 --> 00:05:20,880
Shit.
42
00:05:23,080 --> 00:05:26,880
I was in trouble, Doug. He lost
I am governor.
43
00:05:27,040 --> 00:05:29,280
Step on, Cobra, I can not shake it.
44
00:05:44,280 --> 00:05:46,240
Where are you? What is your position?
45
00:05:49,240 --> 00:05:53,120
The targets I have them! - What is the
your position? - I need you!
46
00:05:59,240 --> 00:06:01,120
Cobra!
47
00:06:02,320 --> 00:06:04,160
No!
48
00:06:21,400 --> 00:06:24,160
24 the Hour later, Washington
49
00:06:25,040 --> 00:06:27,600
I am interested in the story that revolves Washington,
50
00:06:27,840 --> 00:06:31,800
that one of our aircraft
shot down over the Bering Bay
51
00:06:31,880 --> 00:06:35,160
by Russian MIG's.
- Kategori�ki denies
52
00:06:35,280 --> 00:06:38,360
Soviet involvement
the loss of the aircraft.
53
00:06:38,560 --> 00:06:43,520
The cause of death of our pilots
defect and relieved godriva.
54
00:06:43,760 --> 00:06:47,320
Thank you for being our
guest on the show "Online".
55
00:06:48,440 --> 00:06:50,120
It's my pleasure.
56
00:06:52,600 --> 00:06:55,880
Mr. Secretary ...
- Hank, you have a problem?
57
00:06:56,000 --> 00:06:58,640
As you can request
us to do this?
58
00:06:58,760 --> 00:07:01,800
Especially in light of what
you know that really happened.
59
00:07:01,920 --> 00:07:04,600
Nadite place for us
conversation. Come on, General.
60
00:07:17,560 --> 00:07:21,320
Hank, you know that we can not
acknowledge this incident.
61
00:07:21,480 --> 00:07:25,080
Pilots on both sides are exaggerating.
- If this leaks,
62
00:07:25,200 --> 00:07:27,800
they have done to be
to undermine all our work.
63
00:07:28,000 --> 00:07:31,240
That is why this operation
more important than ever.
64
00:07:31,600 --> 00:07:34,640
We try to derive
very fragile d�tente.
65
00:07:36,240 --> 00:07:40,200
Atomic warhead was
just tested with them,
66
00:07:40,360 --> 00:07:43,120
and you Shall we go that way?
67
00:07:43,400 --> 00:07:47,120
We do not have time for some
plan drawn up at the Capitol.
68
00:07:47,320 --> 00:07:50,000
The missiles they would be willing
for launch in 3 weeks.
69
00:07:50,280 --> 00:07:52,960
This plan has accidentally
70
00:07:53,080 --> 00:07:57,760
support in terms of both leaders.
Both countries are vulnerable.
71
00:07:58,920 --> 00:08:02,240
I see no alternative.
72
00:08:02,440 --> 00:08:05,400
The alternative you have surrendered the military greater.
73
00:08:05,560 --> 00:08:09,320
This is just preventive,
unilateral tactics
74
00:08:09,440 --> 00:08:11,800
by this administration
trying to avoid.
75
00:08:11,960 --> 00:08:16,240
Henk, the choice of the executive branch
not open to discussion.
76
00:08:16,360 --> 00:08:18,320
Operational objectives are in the folder.
77
00:08:18,480 --> 00:08:21,000
You take care of
details and choose a team.
78
00:08:21,120 --> 00:08:24,040
Our representatives will be ready.
- We have the luck.
79
00:08:26,360 --> 00:08:29,960
He had made it work.
Billing you.
80
00:08:41,760 --> 00:08:45,920
U.S. Air Force Museum,
Military bases Fowler, Arizona
81
00:08:50,440 --> 00:08:52,560
Welcome to Fowler, General.
82
00:08:53,000 --> 00:08:55,040
The base is ready for inspection.
83
00:08:55,760 --> 00:09:00,240
Sinclair?
- Yes.
84
00:09:37,160 --> 00:09:40,040
It's been a long time.
85
00:09:41,440 --> 00:09:45,280
Great that you managed here
keep up your memories in life.
86
00:09:45,680 --> 00:09:49,080
Sometimes I have to be
remind you that it is a museum.
87
00:09:49,480 --> 00:09:53,800
In light of the situation I
what did my duty.
88
00:09:53,920 --> 00:09:56,640
It's time to forget this little fiasco.
89
00:09:57,240 --> 00:10:00,040
I came to and he drew
from the reservation and return the
90
00:10:01,160 --> 00:10:04,360
active in the interim
Service to increase its different views.
91
00:10:04,440 --> 00:10:10,200
You elected to komanduje�
highly confidential operation
92
00:10:10,320 --> 00:10:13,680
with specially selected
staff. Everything is in a folder.
93
00:10:14,960 --> 00:10:18,920
A few years ago you shagged
some hardened enemies.
94
00:10:19,200 --> 00:10:22,160
Techniques that are placed
in hot water, not me.
95
00:10:22,280 --> 00:10:27,160
But did you work. We have
Another such, only bigger.
96
00:10:28,680 --> 00:10:33,320
I offer you a star for the uniform
and action for human dignity.
97
00:10:33,680 --> 00:10:37,480
We found these good people.
They are a bit rough, but to love.
98
00:10:38,040 --> 00:10:43,400
Good luck, General. Continue.
- I understand.
99
00:10:54,000 --> 00:10:55,440
Dark Star, Top Secret
100
00:10:56,600 --> 00:11:00,960
56 hours later,
overseas war zone "D"
101
00:11:12,800 --> 00:11:14,680
Can I ask you
stupid question, naredni�e?
102
00:11:15,800 --> 00:11:18,040
I would not expecting more of the pilots.
103
00:11:20,080 --> 00:11:22,800
Where are the hell?
- I can not answer.
104
00:11:23,120 --> 00:11:26,520
But it sure is not Kansas, Toto.
105
00:11:29,200 --> 00:11:32,880
Do you know what we do here?
- I'm going to ride, you are riding.
106
00:11:39,680 --> 00:11:45,160
Does this place name? - It
the "need-to-know" pilot.
107
00:11:45,440 --> 00:11:47,640
I need to know.
108
00:11:50,800 --> 00:11:52,240
What are you doing?
109
00:12:11,840 --> 00:12:15,040
Israel ... What they did, changing the name?
110
00:12:20,360 --> 00:12:21,760
OK ...
111
00:12:28,520 --> 00:12:32,240
I am with you, I piloted.
112
00:12:33,200 --> 00:12:37,080
You can drop the weapon.
I am one of you.
113
00:12:37,480 --> 00:12:42,760
No, I am a stranger, but ...
- It is time for you Let's Cut the wings.
114
00:12:43,200 --> 00:12:44,320
You do not say?
115
00:12:48,000 --> 00:12:49,920
This will I do I resolve, naredni�e.
116
00:12:53,760 --> 00:12:56,960
Looking at it, Captain?
- I do not. I tried to find out ...
117
00:12:57,080 --> 00:13:00,480
I will tell you all you need
you know. Now enters the jeep.
118
00:13:00,640 --> 00:13:01,800
I see.
119
00:13:02,800 --> 00:13:05,520
Cooper, your record is not
full of good features.
120
00:13:05,800 --> 00:13:08,280
What is it? You have a problem with digestion?
121
00:13:08,960 --> 00:13:10,960
Problem with digestion?
- Yes.
122
00:13:11,200 --> 00:13:13,960
Find it difficult to swallow orders.
123
00:13:14,360 --> 00:13:17,920
What happened in Ankorid�u?
You quickly ran away.
124
00:13:19,440 --> 00:13:22,480
I could not get used to the cold.
- Yes.
125
00:13:22,680 --> 00:13:26,560
Or on the heat. Is it?
126
00:13:27,960 --> 00:13:31,840
Cooper, I do not know why
migrira� from base to base,
127
00:13:32,120 --> 00:13:34,520
but I am not used to
those in my unit.
128
00:13:34,680 --> 00:13:37,880
Why have you chosen me?
- I did and I chose.
129
00:13:38,240 --> 00:13:41,120
Someone in Washington and we fit it.
130
00:13:43,400 --> 00:13:45,000
Here is your barracks.
131
00:13:46,200 --> 00:13:48,840
In the morning will be a briefing.
Others were already inside.
132
00:13:50,200 --> 00:13:53,640
Meet them, life would
you depend on them.
133
00:14:11,360 --> 00:14:15,480
What's happening here on earth?
- Quiet!
134
00:14:17,200 --> 00:14:20,080
Do you have any explanation for this, Major Bush?
- Sir ...
135
00:14:20,960 --> 00:14:23,360
Sergeant Downes stood at
ladder and waved his cigar,
136
00:14:23,680 --> 00:14:26,280
when activated by mistake
fire alarm system.
137
00:14:26,400 --> 00:14:31,080
How come on the ladder?
- I was nervous.
138
00:14:32,280 --> 00:14:36,040
Blago was said.
- One of the pilots tried to
139
00:14:36,120 --> 00:14:40,640
to replace my own �ebe.
- I admit It, sir.
140
00:14:40,720 --> 00:14:43,320
I accept responsibility, but
I was poor as a child.
141
00:14:43,480 --> 00:14:46,720
Ma, you were crazy.
- Enough! - I understand.
142
00:14:47,840 --> 00:14:52,280
I want to immediately dry the bunker. Do you understand?
- I understand.
143
00:15:03,760 --> 00:15:06,080
To move you, Major.
144
00:15:08,160 --> 00:15:10,160
Will an umbrella?
145
00:15:28,080 --> 00:15:30,700
Have you moved here
from the intelligence services? - Yes.
146
00:15:31,279 --> 00:15:34,968
2 days ago. The last hour is ...
147
00:15:35,095 --> 00:15:38,348
It was necessary to answer
I played the numbers
148
00:15:38,513 --> 00:15:42,231
on the computer. Do you play these numbers, Cooper?
- I Do not.
149
00:15:43,465 --> 00:15:47,287
Do not worry, you pokaza�u
once in the game. Thank you.
150
00:15:53,046 --> 00:15:54,644
Have you seen much combat, sir?
151
00:15:57,173 --> 00:16:02,461
False conflicts, the red
flag. Why you ask?
152
00:16:02,616 --> 00:16:05,696
Trying to understand
that we selected. And you?
153
00:16:05,951 --> 00:16:08,009
Vo�da flight over Libya 1986th
154
00:16:09,265 --> 00:16:14,803
I personally shot down two MIG's.
And you, faco? I do not remember
155
00:16:14,929 --> 00:16:17,277
that I saw you at the Academy.
- I was not there.
156
00:16:18,140 --> 00:16:21,376
You were, and they gave you that
pilotira� sixteen.
157
00:16:22,297 --> 00:16:25,691
I'm good.
- At night, alone in my bed?
158
00:16:25,972 --> 00:16:26,940
Just kidding.
159
00:16:29,791 --> 00:16:31,467
This is sad.
160
00:16:34,120 --> 00:16:36,745
Maybe Downes knows what's going on.
161
00:16:36,884 --> 00:16:41,420
Downes, thus do you do?
- I stand things up.
162
00:16:42,466 --> 00:16:46,684
Especially people. Get down,
Captain, and pokaza�u.
163
00:16:49,039 --> 00:16:50,102
Captain ...
164
00:16:51,527 --> 00:16:54,683
Next Take a bed.
General wants to liberate
165
00:16:54,849 --> 00:16:56,831
other for the team that arrives.
- Which team?
166
00:17:06,044 --> 00:17:09,411
When will someone tell me what's going on?
- We are half
167
00:17:09,557 --> 00:17:12,499
joint operations.
- Israelis are the other half?
168
00:17:13,739 --> 00:17:15,604
That I do not even know.
169
00:18:12,643 --> 00:18:16,014
To the Israelis they return to the maneuvers.
- No way.
170
00:18:16,180 --> 00:18:18,667
They have two turbines, are great.
- Who are they, then, to hell?
171
00:18:21,979 --> 00:18:25,319
I can not believe it. These are
damn Soviet MIG's.
172
00:18:25,502 --> 00:18:29,850
Oh, come on!
- What happened to the damn alarm?
173
00:18:36,607 --> 00:18:41,823
Turn on the alarm, fools! They attack us!
174
00:18:43,517 --> 00:18:47,213
Stop it! What are you doing? - It
are cursed MIG's, General!
175
00:18:47,490 --> 00:18:49,757
Why do not you see those fools in the tower?
176
00:18:49,892 --> 00:18:53,495
Because they know what they are doing,
Unlike you, idiot!
177
00:18:54,730 --> 00:18:57,311
This is the second half
your team, gentlemen!
178
00:18:57,774 --> 00:19:00,686
Pride of Mother Russia!
179
00:19:06,533 --> 00:19:09,278
Vra�ajte into the cottage, and
get ready for the briefing!
180
00:19:09,907 --> 00:19:11,648
Russia?
- Yes.
181
00:19:21,058 --> 00:19:25,602
We will constantly keep military rule.
182
00:19:28,772 --> 00:19:31,917
They will not tolerate aggressive conflicts.
183
00:19:32,320 --> 00:19:36,045
Is that clear? I can not hear you!
- Yes, sir!
184
00:19:36,448 --> 00:19:39,324
This is better. At the feet.
185
00:19:44,209 --> 00:19:46,538
I said get up and I thought to.
186
00:19:50,407 --> 00:19:53,696
19 years I have served my country.
187
00:19:53,895 --> 00:19:55,848
The blood I shed for her.
188
00:19:56,386 --> 00:20:00,326
I will not salute the crowd
Communist bastards.
189
00:20:02,976 --> 00:20:04,202
Quiet!
190
00:20:21,753 --> 00:20:24,535
Vardovski Colonel in the Army
Soviet Union at your service, General.
191
00:20:25,465 --> 00:20:29,147
Welcome, but I
Major Bush from the U.S. Air Force.
192
00:20:29,381 --> 00:20:31,741
The general ...
- Behind you, pukovni�e.
193
00:20:33,040 --> 00:20:35,813
General Charles Sinclair, the U.S. Air Force.
194
00:20:37,807 --> 00:20:42,068
Sorry for the mistake, the generals.
You understand that we will need
195
00:20:42,259 --> 00:20:46,195
time to get used to
Various colors of your commanders.
196
00:20:46,452 --> 00:20:49,869
In Russia, things are simpler.
- I've heard.
197
00:20:50,095 --> 00:20:54,468
I heard that your army
leans toward lighter shades.
198
00:20:58,192 --> 00:20:59,838
Sit.
199
00:21:05,107 --> 00:21:06,322
Coopper ...
200
00:21:15,681 --> 00:21:19,548
I am prepared for each
shit that wants to starts.
201
00:21:19,852 --> 00:21:25,147
What is this?
- Poor symbol mladala�ke propensity to violence.
202
00:21:27,028 --> 00:21:28,248
You fool.
203
00:21:29,154 --> 00:21:31,079
What are you looking at, fool?
204
00:21:36,840 --> 00:21:39,519
Sorry I'm late,
generals. Sorry.
205
00:21:43,876 --> 00:21:46,991
I Edvard Strapman,
the State Department.
206
00:21:47,524 --> 00:21:50,859
Beside me is my Russian
counterpart, Sergey Dmitriev.
207
00:21:52,097 --> 00:21:55,124
He was Secretary of the Soviet
Central Committee.
208
00:21:55,376 --> 00:21:59,204
Before Mr. Strepmen continues,
209
00:21:59,396 --> 00:22:04,113
let the desire to convey
our Secretary-General
210
00:22:04,319 --> 00:22:07,297
that this mission is successful.
- Thank you, Mr. Dmitriev.
211
00:22:07,479 --> 00:22:10,530
Our president shares the
feelings. Do we start.
212
00:22:16,298 --> 00:22:19,764
the Joint intelligence
services have found the factory
213
00:22:19,890 --> 00:22:23,340
nuclear weapons in the gorge of caviar,
214
00:22:23,572 --> 00:22:27,769
Sector 10, alpha-bravo.
There are ramps
215
00:22:27,923 --> 00:22:31,772
the missile
to densely populated target
216
00:22:32,443 --> 00:22:36,809
in Russian and American soil.
Their warheads will be
217
00:22:37,038 --> 00:22:39,618
nuclear capable for 2 weeks.
218
00:22:40,956 --> 00:22:43,651
I do not have to tell you that their mode
219
00:22:43,823 --> 00:22:49,393
very unstable and in fear
of detente between our two countries.
220
00:22:49,743 --> 00:22:55,427
This place is a threat
with which neither party
221
00:22:55,577 --> 00:22:59,603
can not live and you are
mobilized to destroy it.
222
00:22:59,948 --> 00:23:04,711
You have a chance to prove
223
00:23:05,854 --> 00:23:11,486
the Soviets and the Americans
can work as one.
224
00:23:18,711 --> 00:23:21,085
Do you have a problem, Baljoneve?
- Yes.
225
00:23:21,365 --> 00:23:24,045
They gave us �ebad drill.
226
00:23:24,858 --> 00:23:28,921
�ebad punctured, a? What a shame.
227
00:23:30,896 --> 00:23:36,607
I can not help you. Do you love the U.S.?
- Love?
228
00:23:36,810 --> 00:23:40,145
Cache, bricks, zelemba�a ...
229
00:23:43,122 --> 00:23:46,967
I have only underwear.
- Give us our �ebad.
230
00:23:48,508 --> 00:23:51,349
Red light, buddy. This is not Russia.
231
00:23:51,666 --> 00:23:55,817
Here everything has a price. - Give
them, Graves. - I do not know.
232
00:23:57,142 --> 00:24:01,410
I do not like his attitude.
- not like the placement of these?
233
00:24:01,647 --> 00:24:04,508
No, sir. only
I explained our
234
00:24:04,689 --> 00:24:07,096
communist friends
how to get things here.
235
00:24:07,286 --> 00:24:11,683
Nice of you, Graves. You have one hour
236
00:24:11,924 --> 00:24:15,177
to clean the, and then I want
that all come to the asphalt.
237
00:24:15,601 --> 00:24:20,654
Do not leave angry. House honor.
- Thank you.
238
00:24:50,581 --> 00:24:53,138
Are you a good look, sir?
- Yes, Thank you.
239
00:24:53,297 --> 00:24:57,563
I think not ... I just tried ...
240
00:24:58,475 --> 00:25:01,227
To fix uniform.
241
00:25:02,176 --> 00:25:06,989
Are related to intelligence officers,
or someone in your unit?
242
00:25:08,229 --> 00:25:10,481
All you have thought, right?
243
00:25:11,061 --> 00:25:15,362
You just missed one.
- What?
244
00:25:15,587 --> 00:25:19,188
The capacity of the sink behind.
245
00:25:19,615 --> 00:25:20,949
Shit.
246
00:25:23,658 --> 00:25:27,332
Profile of the mission given land unit,
247
00:25:27,479 --> 00:25:29,541
under the command of Colonel Vardovskog
248
00:25:29,841 --> 00:25:33,984
and air unit
collision at my command
249
00:25:35,137 --> 00:25:37,493
Major and Bush as leaders of the flight.
250
00:25:38,090 --> 00:25:43,550
Pukovni�e ...
- Let the land detachment stand behind me,
251
00:25:43,935 --> 00:25:45,694
and with my left hand. Downes ...
252
00:25:48,317 --> 00:25:49,461
Hikman ...
253
00:25:51,487 --> 00:25:54,098
Baljonev, Koshkin ...
254
00:26:00,191 --> 00:26:03,411
I can not believe it.
- not in delirium.
255
00:26:03,935 --> 00:26:06,276
It is a pilot.
- No eans.
256
00:26:12,502 --> 00:26:15,774
Vehicles that you approach
the Soviet BMP-5,
257
00:26:16,388 --> 00:26:19,555
our newest armored vehicle aggressively.
258
00:26:20,937 --> 00:26:27,081
Each unit is equipped
with two guns, which are rotated,
259
00:26:27,223 --> 00:26:29,204
of missile launcher
and radar systems.
260
00:26:29,418 --> 00:26:32,659
Lieutenant Baljonev will
introduce you to them.
261
00:26:32,871 --> 00:26:37,222
Already know them, pukovni�e.
- If so, Hikmene?
262
00:26:37,393 --> 00:26:41,838
It is. One company makes them for us in the U.S..
- What company?
263
00:26:42,308 --> 00:26:45,991
Matel. - "Matel"?
- Manufacturer of toys.
264
00:26:53,016 --> 00:26:54,445
It's true.
265
00:26:57,792 --> 00:27:02,062
This is the main control taek vehicles.
266
00:27:02,488 --> 00:27:04,918
This is the control arms.
267
00:27:05,448 --> 00:27:07,360
Thank you very much.
268
00:27:07,672 --> 00:27:10,594
Thank you for share with us the information,
269
00:27:11,752 --> 00:27:15,498
but do we really know these cars.
270
00:27:16,239 --> 00:27:20,151
Do not you, Mary? - Yes, Nevile.
- Downes, will you listen to?
271
00:27:20,416 --> 00:27:23,604
I just explained
Mr. Balon situation.
272
00:27:23,810 --> 00:27:25,466
My surname is Baljonev.
273
00:27:25,821 --> 00:27:30,253
You stole from us most of
their projects ...
274
00:27:30,373 --> 00:27:33,102
All we stole from you?
- Yes.
275
00:27:35,097 --> 00:27:40,327
Please! - This is the control
rotation? - Yes, but do not ...
276
00:27:40,717 --> 00:27:43,171
And this will give you is switched
vector coordinates? - Do not ...
277
00:27:44,689 --> 00:27:48,262
And this is ... - Do not touch
to. - Change of direction. - No!
278
00:28:01,060 --> 00:28:02,856
This unit has two tasks.
279
00:28:03,409 --> 00:28:07,712
To cover the land unit
and eliminates the primary target.
280
00:28:07,913 --> 00:28:10,920
Today you will have to get used
the joint formation.
281
00:28:11,644 --> 00:28:15,042
Major Bush will give a definite
schedule. Are there any questions?
282
00:28:15,357 --> 00:28:19,095
Shall we be able to practice
false conflicts with the Americans?
283
00:28:19,541 --> 00:28:22,491
No, I would say that you
put into such a temptation.
284
00:28:23,826 --> 00:28:29,051
Are there other questions? F-16
the Alpha, the MIG's Bravo.
285
00:28:29,404 --> 00:28:32,176
Now start the turbine. Go!
286
00:28:33,808 --> 00:28:37,080
False conflicts ...
- I thought We were obu�ili
287
00:28:37,288 --> 00:28:39,195
ga�amo that these people, and
not to fly with them.
288
00:28:39,392 --> 00:28:42,359
I would not mind to fly
with it. I wonder how to fly.
289
00:28:42,539 --> 00:28:47,946
Probably a bit squeezed in
turbine and loosely in the wings,
290
00:28:49,114 --> 00:28:50,330
as you walk.
291
00:29:13,214 --> 00:29:14,843
Is there a trace of the enemy, Zjenko?
292
00:29:20,576 --> 00:29:21,662
Shit!
293
00:29:24,822 --> 00:29:27,721
Kupe, flies much differently
than walking, is not it?
294
00:29:28,021 --> 00:29:29,480
Many different.
295
00:29:31,141 --> 00:29:35,194
Alpha and Bravo teams,
take possession of the diamond formation.
296
00:29:36,500 --> 00:29:39,286
Alpha 1, why are so simple template?
297
00:29:39,475 --> 00:29:43,477
Your people do not have experience?
- No story in the position.
298
00:29:52,261 --> 00:29:55,286
We make sure that the formation
be sturdy unitized, hear, Graves?
299
00:29:55,583 --> 00:29:57,460
Yes, my friend. I agree.
300
00:30:11,142 --> 00:30:12,746
Alpha 2, flying too close.
301
00:30:14,225 --> 00:30:15,958
Give them space, Cooper.
302
00:30:21,827 --> 00:30:23,713
Kupe, the scissors you!
303
00:30:46,840 --> 00:30:52,823
Zjenko, are you okay?
- It'll be good. Let us return to base.
304
00:31:07,990 --> 00:31:09,623
Son of a bitch.
305
00:31:29,972 --> 00:31:33,406
Strange to depart. practiced
you over the Bering Bay?
306
00:31:33,612 --> 00:31:38,263
What? - You and another 3 MIG-a!
Do not tease me! You were there!
307
00:31:39,555 --> 00:31:43,683
What's going on? -
Ask him! - What?
308
00:31:43,840 --> 00:31:46,872
Ode to the right, and separate the left.
- He is a maniac.
309
00:31:47,080 --> 00:31:49,316
We practiced this maneuver. This is nothing.
- Nothing?
310
00:31:49,543 --> 00:31:53,209
That means everything when you shoot down
best friend from the sky!
311
00:31:55,134 --> 00:31:56,090
Back off!
312
00:32:04,312 --> 00:32:05,856
The rest of you are separate.
313
00:32:16,291 --> 00:32:20,028
How you flew with him? -
Who? - The Masters, Dag.
314
00:32:20,899 --> 00:32:23,982
He was my friend.
We were in battle together.
315
00:32:25,793 --> 00:32:29,233
You are EAPI?
- Usually No One will not Give me that name.
316
00:32:30,535 --> 00:32:33,407
Unless you drink beer together.
317
00:32:39,532 --> 00:32:44,480
I pushed too much,
almost passed out.
318
00:32:46,525 --> 00:32:49,455
Next time in the
319
00:32:49,898 --> 00:32:54,067
Doug was a ball of fire falling from the sky.
320
00:32:58,185 --> 00:33:01,076
I knew I had to
to be somewhat similar.
321
00:33:02,498 --> 00:33:05,703
I understand that you are descended
in Russian air space,
322
00:33:05,979 --> 00:33:10,647
that you had some
conflict and that to cover up.
323
00:33:10,861 --> 00:33:14,362
I believe that the accident was the exercise.
- Sorry ...
324
00:33:14,510 --> 00:33:16,965
I do not like the memories ...
325
00:33:19,760 --> 00:33:21,806
You do not like any ruse.
326
00:33:24,663 --> 00:33:27,407
This here will not be able, Cooper.
- I am the last
327
00:33:27,631 --> 00:33:30,364
who should be on this task.
328
00:33:30,554 --> 00:33:32,748
Thus, the feel, I can not help it.
- you can.
329
00:33:33,294 --> 00:33:34,281
Sit.
330
00:33:43,291 --> 00:33:45,711
I loved as a son, Doug Masters.
331
00:33:46,370 --> 00:33:49,529
But he is dead and buried.
You have to be reconciled with that.
332
00:33:52,317 --> 00:33:55,113
Poku�a�i, sir.
- you can Do more than that.
333
00:33:56,096 --> 00:33:57,700
Much more.
334
00:34:05,316 --> 00:34:08,248
Tell me that these people
li�e not a few monkeys.
335
00:34:22,652 --> 00:34:25,591
What are you laugh?
- What did He say?
336
00:34:25,854 --> 00:34:28,487
He said to look ...
- How?
337
00:34:30,359 --> 00:34:35,480
As a horny monkey.
- It is said?
338
00:34:43,188 --> 00:34:46,966
How much do you want?
- Two.
339
00:34:47,389 --> 00:34:52,618
My good buddy Baljonove,
I have an excellent job for you.
340
00:34:52,837 --> 00:34:56,117
Get up at the moment.
anyway a bad map.
341
00:34:57,306 --> 00:35:02,883
Try this shirt. victims
mode, give it a look.
342
00:35:03,508 --> 00:35:08,754
Unbelievable. You have a face
Arnold Schwarzenegger.
343
00:35:09,495 --> 00:35:15,067
Konan ...
- That's right. Baljonev, barbarian.
344
00:35:15,412 --> 00:35:19,974
The shirt belonged to
him. I would not sell,
345
00:35:21,142 --> 00:35:23,825
but you much good
standing. Give it a look.
346
00:35:23,976 --> 00:35:26,244
Why is the small sticker price?
- to the price of money.
347
00:35:26,427 --> 00:35:30,304
By 25th
- So that was washed 25 times.
348
00:35:30,553 --> 00:35:34,083
The beauty of this material is
that it looks new.
349
00:35:35,892 --> 00:35:41,001
I owe you an apology, Zjenko.
- you Do not have.
350
00:35:41,239 --> 00:35:44,594
I have to. I threaten your safety.
351
00:35:45,900 --> 00:35:49,418
Many of the pilots when they freeze
caught in the scissors. - I do not.
352
00:35:49,618 --> 00:35:53,127
I've noticed. In any
If so, sorry.
353
00:35:53,468 --> 00:35:58,194
You are a pilot in the U.S.
textbooks, is not it, Cooper?
354
00:35:58,349 --> 00:36:03,343
Do you have a signal ma�o
name, as Stud, or As?
355
00:36:04,397 --> 00:36:07,406
Signal name is Cobra.
356
00:36:08,831 --> 00:36:12,983
Head snake. It fits you.
357
00:36:16,329 --> 00:36:20,722
Valley before us is similar
field in the gorge Caviar.
358
00:36:20,951 --> 00:36:23,393
The destruction of the target can be
reach an only low flight.
359
00:36:23,650 --> 00:36:26,021
F-16 will fly below 130 meters.
360
00:36:26,265 --> 00:36:29,341
MIG's going to cover them
ve�oj the height. - Do not
361
00:36:29,472 --> 00:36:33,393
be good to watch over me from above?
- No discussion.
362
00:36:34,542 --> 00:36:36,208
Sidit in the canyons.
363
00:36:52,250 --> 00:36:53,538
Gettin 'started the approach.
364
00:36:57,024 --> 00:36:58,865
Alpha 2, are you in position?
365
00:36:59,076 --> 00:37:01,637
It'll be with you in the cabin,
If not pove�ate speed.
366
00:37:04,401 --> 00:37:06,594
Coupe, what does he do?
Stops at a red light?
367
00:37:06,793 --> 00:37:10,065
Something is wrong? Fly
100 nodes slowly.
368
00:37:10,432 --> 00:37:13,183
This is due to turbulence.
- What is turbulence?
369
00:37:13,378 --> 00:37:15,959
Greater speed would you
stabilize, Major.
370
00:37:17,189 --> 00:37:18,883
Increases speed.
371
00:37:22,075 --> 00:37:23,509
I am stable.
372
00:37:31,258 --> 00:37:32,800
It's too tight!
373
00:37:48,666 --> 00:37:51,937
You are correct for the turbulence.
It is better to run them.
374
00:37:53,831 --> 00:38:00,314
Lift it, sir.
- I can. - Izvla�ite be!
375
00:38:00,553 --> 00:38:03,694
Major, you have the choice
hands. Move the knob!
376
00:38:13,731 --> 00:38:14,920
I went out.
377
00:38:26,262 --> 00:38:28,436
Cooper, that you did not catch the wind?
378
00:38:29,172 --> 00:38:33,323
It seems that I was lucky.
- Luckily, a? - General ...
379
00:38:36,838 --> 00:38:40,927
Headquarters for the attack is on the line.
- Willingly.
380
00:38:43,527 --> 00:38:44,726
Here we go.
381
00:38:48,889 --> 00:38:52,058
Cooper? - What?
- Thank you very much.
382
00:38:52,557 --> 00:38:56,607
For what? - For coverage.
- I did it.
383
00:38:56,957 --> 00:38:59,444
There was turbulence
and we got it.
384
00:39:00,731 --> 00:39:04,279
Well you know that there was no
turbulence. I'm lost.
385
00:39:05,446 --> 00:39:08,015
I Klaustrofobi�an.
386
00:39:09,601 --> 00:39:12,471
I do not know why they chose me for this.
387
00:39:12,789 --> 00:39:16,127
I suppose I should tell them.
- What?
388
00:39:16,583 --> 00:39:20,394
That sometimes scare?
All of us are going to.
389
00:39:20,661 --> 00:39:24,007
That is why God invented
adrenalin. We'll see it.
390
00:39:29,742 --> 00:39:33,087
Come on! - Can not stop!
- How Do I fit?
391
00:39:34,184 --> 00:39:35,083
Stop it.
392
00:39:35,388 --> 00:39:39,384
Sta�e, beauty.
- How did you call me?
393
00:39:39,849 --> 00:39:42,765
I never called you.
I said I will not stop.
394
00:39:53,821 --> 00:39:57,093
A perfect fit. I told you.
395
00:40:08,577 --> 00:40:11,000
Why scream?
- I Do not see that I can fit?
396
00:40:12,223 --> 00:40:14,842
We screwed hidrauli�ni at the whole system!
397
00:40:15,049 --> 00:40:18,577
I told you that they will not fit!
398
00:40:22,193 --> 00:40:26,070
This is one. To see what you know.
399
00:40:36,779 --> 00:40:37,950
Sorry.
400
00:40:39,034 --> 00:40:40,965
Is it for you or
for your boyfriend, Zjenko?
401
00:40:41,295 --> 00:40:44,186
And Razo�ara�u, Cooper,
but not complicated
402
00:40:44,482 --> 00:40:47,800
as you think. Just take care of me.
403
00:40:48,003 --> 00:40:50,513
More than that would be against the rules.
404
00:40:50,936 --> 00:40:53,416
Russian or your?
- Both.
405
00:40:55,763 --> 00:40:59,123
Why do you always have to
're playing with a calm American?
406
00:41:01,087 --> 00:41:04,336
Where is the pilot who was this morning
Bush saved your major?
407
00:41:06,086 --> 00:41:11,632
You got lucky. Ru�a�e there for a few seconds.
408
00:41:12,935 --> 00:41:16,536
Why did not you join?
- Why not?
409
00:41:17,535 --> 00:41:19,948
Magic Johnson?
410
00:41:27,154 --> 00:41:29,270
Give him n member.
- Throw the bone.
411
00:41:31,108 --> 00:41:34,426
Cooper, Zjanko, let's play basketball.
412
00:41:34,634 --> 00:41:38,771
We just wanted to eat.
- Otvori�e your appetite.
413
00:41:38,982 --> 00:41:39,950
Let's go.
414
00:41:41,247 --> 00:41:43,942
Have you played this once?
- Basketball? Never.
415
00:41:44,848 --> 00:41:46,917
It is difficult, but shvati�e�.
416
00:41:48,467 --> 00:41:51,049
You have to put in the ball, the
This is the essence. Try it.
417
00:41:56,871 --> 00:42:00,670
I can not believe it.
- Po�etni�ka luck.
418
00:42:00,814 --> 00:42:04,514
I do not believe. I think
You know exactly what you're doing.
419
00:42:04,851 --> 00:42:07,067
Not in this game.
- in each game.
420
00:42:22,370 --> 00:42:23,906
Good defense!
421
00:42:33,634 --> 00:42:37,197
I will possibly fix this.
Let's not give up.
422
00:42:37,513 --> 00:42:41,697
You have potential. once
are you going to play in the NBA.
423
00:42:42,868 --> 00:42:47,312
Pokaza�u you how to shoot.
Come on guys, cheer up.
424
00:42:47,537 --> 00:42:49,310
Why not leave it alone?
425
00:42:52,181 --> 00:42:53,711
Am I a good shot?
426
00:42:58,596 --> 00:43:01,347
Let us try now to do
properly. Bravo team ...
427
00:43:01,542 --> 00:43:04,811
Turn left and climb. Hawks fall.
428
00:43:06,290 --> 00:43:08,508
Approaches the target for 5 minutes.
429
00:43:11,342 --> 00:43:15,659
Captain, we are armed,
We were able to continue
430
00:43:15,783 --> 00:43:19,411
our previous conflict. only
your colleagues would be the second.
431
00:43:20,233 --> 00:43:23,340
La�Ijivi skote ... I really was you.
432
00:43:30,595 --> 00:43:34,544
Leave it to the ground.
- Alpha and Bravo 2, back into position.
433
00:43:35,014 --> 00:43:36,520
This is the order.
434
00:43:40,880 --> 00:43:42,802
Cooper, vra�aj in formation.
435
00:43:45,060 --> 00:43:46,806
Too fast for you, Alpha 2?
436
00:43:48,079 --> 00:43:51,777
You do not have nothing to be afraid. Where are you?
437
00:43:55,602 --> 00:43:57,976
Razo�arao me, Cooper.
438
00:43:58,764 --> 00:44:01,574
You, Americans are
shown you an easy target.
439
00:44:06,539 --> 00:44:09,467
We're under the gun.
- View again, Lebanofe.
440
00:44:15,320 --> 00:44:17,839
An excellent move, sir,
But why are you hiding?
441
00:44:25,948 --> 00:44:27,475
Now you're mine, you fool.
442
00:44:30,001 --> 00:44:33,363
Did it at this angle
you and your buddies took off?
443
00:44:42,129 --> 00:44:43,361
That's it.
444
00:44:44,522 --> 00:44:48,051
It's over, buddy. You're dead.
445
00:44:51,872 --> 00:44:55,423
Next time will be
really. Ra�unaj to it.
446
00:44:55,861 --> 00:44:57,899
Cooper, Lebanofe, dovla�ite here!
447
00:45:11,620 --> 00:45:15,380
I do not want to hear! I do not care
me if he was there or not!
448
00:45:15,560 --> 00:45:17,585
You have entered his air space!
449
00:45:17,793 --> 00:45:21,842
Look at him now!
You liked it or not,
450
00:45:22,100 --> 00:45:25,496
he is on our side! I
I do not fly in this mission.
451
00:45:25,716 --> 00:45:28,070
Is that clear? I can not hear you!
452
00:45:28,205 --> 00:45:30,151
Yes, sir!
- It's good!
453
00:45:31,436 --> 00:45:34,347
If I had to turn
to speak, do not fly!
454
00:45:34,571 --> 00:45:38,447
General, I believe that the
All men are capable soldiers.
455
00:45:38,802 --> 00:45:41,938
We came in �orsokak
the problem li�nih
456
00:45:42,099 --> 00:45:46,104
tension associated with training.
- they provoke my people.
457
00:45:46,261 --> 00:45:50,197
The behavior of the Cooper
disgusting. Others are no better.
458
00:45:50,452 --> 00:45:53,473
Your people do not even
no skills needed
459
00:45:55,244 --> 00:45:59,477
for performing this operation.
- can be takmi�e.
460
00:45:59,656 --> 00:46:03,775
You can points from me! -
Is that a challenge? - You bet!
461
00:46:04,072 --> 00:46:07,061
Please do not starts
World War 3 here.
462
00:46:07,324 --> 00:46:10,031
You and fools like you
they start a this shit.
463
00:46:10,169 --> 00:46:13,306
I dare to
confront the representative ...
464
00:46:13,525 --> 00:46:16,738
He's right. Greater military
potr�ko the Politburo.
465
00:46:16,946 --> 00:46:19,700
Please!
466
00:46:27,623 --> 00:46:31,540
We shall give a free in Persons
Day. I can look over the city.
467
00:46:31,785 --> 00:46:33,452
Let them relax.
468
00:46:35,384 --> 00:46:39,716
What does it say? - He called you
is an idiot. - It's great.
469
00:46:40,810 --> 00:46:43,571
He called you an idiot!
470
00:46:56,541 --> 00:46:59,311
At least give me the opportunity to thank you.
471
00:47:01,245 --> 00:47:04,770
I wanted to.
- And what you're looking for, sir?
472
00:47:06,903 --> 00:47:11,585
Maybe a place away from the crowd.
- Two people is a bunch?
473
00:47:14,711 --> 00:47:16,484
No. Come.
474
00:47:28,661 --> 00:47:33,236
Graves, lying to me
�varcenegerovu shirt.
475
00:47:34,369 --> 00:47:37,985
Bologna, it is cheap
imitation. It is your right.
476
00:47:41,300 --> 00:47:45,041
I looked up and,
Zjanko. It's in your blood.
477
00:47:46,591 --> 00:47:52,295
're Born with it. MIG
and keeps the edge.
478
00:47:54,681 --> 00:47:57,893
I adore to be worse.
479
00:48:00,545 --> 00:48:02,671
Just as I was.
480
00:48:03,001 --> 00:48:05,595
More varied
than I thought.
481
00:48:07,042 --> 00:48:11,330
I fly for his people, not for himself.
482
00:48:12,067 --> 00:48:14,052
To protect them from ...
- of What?
483
00:48:15,783 --> 00:48:17,592
Enemies like me?
484
00:48:22,979 --> 00:48:25,629
Li�im if the enemy Zjenko?
485
00:48:29,323 --> 00:48:30,845
Li�im am I?
486
00:48:54,243 --> 00:48:55,324
'll Be right back.
487
00:48:58,080 --> 00:48:59,767
Do you know what, Lebanofe?
488
00:49:01,473 --> 00:49:04,683
I do not know when pobe�uje� in the game.
- Never Do not point your finger At me.
489
00:49:05,548 --> 00:49:06,455
You are right.
490
00:49:27,303 --> 00:49:32,363
Cooper, I'm tired and
a. You exceeded measure.
491
00:49:32,684 --> 00:49:34,157
You're grounded!
492
00:49:36,647 --> 00:49:38,724
What is going on here? Hang up!
493
00:49:41,957 --> 00:49:43,363
Get out!
494
00:49:47,242 --> 00:49:48,746
Come on, everybody back!
495
00:49:49,734 --> 00:49:53,675
I told to come back!
- Well ... - I was good.
496
00:49:54,133 --> 00:49:56,206
I caught him on sight. He fell.
497
00:50:07,086 --> 00:50:08,794
Captain ...
498
00:50:09,418 --> 00:50:13,062
I think the general is wrong on this.
499
00:50:14,619 --> 00:50:16,782
I gave him the choice.
500
00:50:17,110 --> 00:50:20,252
By hell, Cooper. best
You pilot in the unit.
501
00:50:20,946 --> 00:50:23,298
It should lead it for me.
502
00:50:28,009 --> 00:50:31,076
I am not for it.
- Major, for to you.
503
00:50:32,231 --> 00:50:35,024
You do not have to worry about.
If you become a close up ...
504
00:50:35,352 --> 00:50:39,000
Just pretend that
you're alone in the blue sky.
505
00:50:40,070 --> 00:50:41,748
I am doing.
506
00:50:44,142 --> 00:50:48,073
Zapamti�u it, Captain.
- Good luck, sir.
507
00:50:52,841 --> 00:50:57,002
Thank you very much. when the
back from maneuvers ...
508
00:50:57,281 --> 00:50:59,867
Poku�a�u to convince General
and return to the team.
509
00:51:00,118 --> 00:51:03,649
He is very stubborn.
- and I am.
510
00:51:07,830 --> 00:51:09,025
Posla�u you a postcard.
511
00:51:30,634 --> 00:51:33,930
There is no dignity in it when you are punished.
512
00:51:34,734 --> 00:51:36,911
This is something I know.
513
00:51:39,669 --> 00:51:40,753
You see ...
514
00:51:41,534 --> 00:51:44,946
Once my friend was an excellent pilot.
515
00:51:46,358 --> 00:51:49,137
Now forever is sitting in a wheelchair.
516
00:51:49,777 --> 00:51:54,162
Shrapnel from your aircraft
they tied him to them.
517
00:51:55,554 --> 00:51:58,994
As you thought, I was there.
518
00:51:59,187 --> 00:52:01,647
But my missile is
killed your friend.
519
00:52:02,900 --> 00:52:05,532
It was nesre�an day for all of us.
520
00:52:05,708 --> 00:52:07,606
Both sides were childish.
521
00:52:07,753 --> 00:52:12,152
Therefore, I am sorry.
522
00:52:15,125 --> 00:52:19,956
Teams Alpha and Bravo, the training begins.
- I received.
523
00:52:20,082 --> 00:52:22,157
Alpha 3, for me it came down to 100 meters.
524
00:52:22,339 --> 00:52:25,692
Bravo 1 and 2, fly high.
- I received.
525
00:52:26,894 --> 00:52:29,323
And Major, hold on, buddy.
526
00:52:41,440 --> 00:52:43,280
Approaching gettin 'started, sir.
527
00:52:44,430 --> 00:52:48,246
Slowly, Major. Do not give
cups for speed records.
528
00:52:55,201 --> 00:52:59,128
What do you want? - Let's discuss.
- Do not you see I'm busy?
529
00:52:59,346 --> 00:53:02,379
Sir, I want to fly.
I was wrong for Major Bush.
530
00:53:02,603 --> 00:53:05,251
I think that we should not fly.
- Since you're caring for someone?
531
00:53:05,390 --> 00:53:07,943
They fly and try that it works.
532
00:53:11,257 --> 00:53:14,787
Atmospheric conditions might
to be better. - Follow me.
533
00:53:16,212 --> 00:53:17,175
I see.
534
00:53:19,347 --> 00:53:21,086
Come fly over the canyon.
535
00:53:24,730 --> 00:53:27,988
Calm down. It is too closely
for such movements, sir.
536
00:53:31,414 --> 00:53:33,660
Otvori�u it a little.
537
00:53:35,842 --> 00:53:36,705
This!
538
00:53:37,534 --> 00:53:40,537
Do not force a little?
- It's great to feel it, Captain.
539
00:53:46,857 --> 00:53:49,051
No room!
- Climb up, sir!
540
00:53:54,468 --> 00:53:57,934
By hell, General, Major
he hit a rock! I go out!
541
00:55:19,018 --> 00:55:20,566
Reach a chair!
542
00:55:36,536 --> 00:55:38,205
This is a real mess, right?
543
00:55:42,158 --> 00:55:44,719
I know that you have done our best, General.
544
00:55:45,212 --> 00:55:49,760
But mora�u to Recommend
to cancel the operation.
545
00:55:51,853 --> 00:55:54,066
It began was harmless.
546
00:55:54,560 --> 00:55:58,039
The U.S. President and
Soviet General Secretary
547
00:55:58,321 --> 00:56:02,007
that will come up with a small surgical attack on the target
548
00:56:02,170 --> 00:56:05,321
to save more lives than
plan that we offer them.
549
00:56:07,645 --> 00:56:09,816
I believe in all this.
550
00:56:12,411 --> 00:56:16,028
But then they decided to
this shit united front,
551
00:56:16,741 --> 00:56:20,157
because they think it will change us
approach to d�tente.
552
00:56:21,847 --> 00:56:24,091
There I had to go.
553
00:56:28,228 --> 00:56:32,579
Sinclair, you first see
that this path leads to destruction.
554
00:56:35,339 --> 00:56:37,534
You have placed us, right?
555
00:56:39,469 --> 00:56:43,094
What do you want to say?
- you know.
556
00:56:44,279 --> 00:56:46,499
From the beginning you're against us.
557
00:56:46,768 --> 00:56:50,019
Largest we have assigned
neprilago�enih crowd,
558
00:56:51,041 --> 00:56:54,759
well knowing that they can
to each other or cooperate,
559
00:56:55,903 --> 00:56:58,721
and much less with the Russians.
- Poludeo you.
560
00:57:00,074 --> 00:57:01,281
Am I?
561
00:57:02,806 --> 00:57:05,501
I have proof. Here it is.
562
00:57:09,993 --> 00:57:13,072
This is Bush's record. Open it.
563
00:57:13,238 --> 00:57:14,973
Open it!
564
00:57:17,400 --> 00:57:20,873
What should I ask?
- Something that is not there.
565
00:57:22,434 --> 00:57:25,938
Bush's medical records.
I called his commander.
566
00:57:26,105 --> 00:57:30,430
I apologized to Bush
had acute claustrophobia
567
00:57:30,587 --> 00:57:32,610
on a narrow field.
568
00:57:33,512 --> 00:57:36,416
Your are conveniently left out
from his record.
569
00:57:36,783 --> 00:57:39,298
He should not be
chosen for this mission.
570
00:57:40,124 --> 00:57:41,533
How could you?
571
00:57:45,432 --> 00:57:48,733
What would you do,
moralizing son of a son?
572
00:57:48,845 --> 00:57:51,317
We went back to bed with the communists?
573
00:57:51,446 --> 00:57:53,975
Somebody has to do what
which is good for this country.
574
00:58:00,470 --> 00:58:01,829
Yes.
575
00:58:09,394 --> 00:58:11,532
It may be Strepman
be happy to hear that.
576
00:58:13,264 --> 00:58:16,687
What? Do you failed?
577
00:58:18,274 --> 00:58:19,929
It knows.
578
00:58:20,776 --> 00:58:23,986
Everything else that you tell him
It'll be your word against ours.
579
00:58:24,842 --> 00:58:27,605
You think you will not believe
failed with a general
580
00:58:27,746 --> 00:58:30,440
star which is removed
the Air Force Museum?
581
00:58:48,278 --> 00:58:51,761
Can I go, sir?
- Gladly.
582
00:59:34,454 --> 00:59:35,983
Drink, General?
583
00:59:38,743 --> 00:59:41,062
How many of you know this, pukovni�e?
584
00:59:42,560 --> 00:59:43,682
What?
585
00:59:44,805 --> 00:59:48,474
I was dismissed, as you do.
586
00:59:50,626 --> 00:59:52,542
You still do not understand?
587
00:59:55,601 --> 01:00:00,287
They used you, man.
They used me.
588
01:00:01,166 --> 01:00:04,466
For what?
- For failure to hell!
589
01:00:08,221 --> 01:00:12,803
Is not obvious by now?
Watch this. Yuri Lebanof ...
590
01:00:14,449 --> 01:00:16,957
Three times rebuked by the party.
591
01:00:17,163 --> 01:00:20,739
George Koshkin, 5 years
disciplinary work in Siberia.
592
01:00:21,050 --> 01:00:24,337
Thousands of innocent lives ...
- What?
593
01:00:26,404 --> 01:00:29,406
Did not you say?
- No, What?
594
01:00:31,433 --> 01:00:35,911
The second command sends bombers to target
595
01:00:37,428 --> 01:00:44,616
full nuclear cargo.
Your army does the same.
596
01:00:45,732 --> 01:00:48,933
Radioactive dust will
destroy all the villages in diameter
597
01:00:49,095 --> 01:00:52,382
hundreds of miles from the gorge.
598
01:00:55,320 --> 01:00:57,919
I'm not used to failure.
599
01:00:58,961 --> 01:01:01,786
These people in the morning to go from here.
600
01:01:03,685 --> 01:01:09,336
Collect them in order. While doing it ...
601
01:01:09,515 --> 01:01:13,872
Ispri�aj their story. Do this.
602
01:01:52,410 --> 01:01:54,951
Have you told them?
- All.
603
01:01:57,231 --> 01:02:01,769
You heard news. It suits me.
604
01:02:03,535 --> 01:02:07,320
anyway I was tired of
I work for a bunch of communists.
605
01:02:12,810 --> 01:02:18,924
Here's your chance. Grab it.
606
01:02:22,945 --> 01:02:25,835
Ustream one of these
komunjarskih bastards.
607
01:02:31,299 --> 01:02:34,042
Ustream one.
608
01:02:34,664 --> 01:02:39,015
I see. You do not like to shoot
at an unarmed man?
609
01:02:40,165 --> 01:02:41,744
Koshkin, come on.
610
01:02:58,055 --> 01:03:00,007
What is it?
611
01:03:00,635 --> 01:03:03,578
Did no one has the courage
to kill the enemy?
612
01:03:06,248 --> 01:03:09,680
Coopper ... Lebanofe, come hither.
613
01:03:13,009 --> 01:03:15,174
Here you are. Come on!
614
01:03:16,729 --> 01:03:17,893
Come on.
615
01:03:23,445 --> 01:03:24,977
So I thought.
616
01:03:27,009 --> 01:03:29,109
No one has the courage!
617
01:03:30,490 --> 01:03:32,837
Losers like you said.
618
01:03:33,058 --> 01:03:37,313
They sent you here because
they know that you will not succeed.
619
01:03:38,350 --> 01:03:40,738
I have chosen well!
620
01:03:41,268 --> 01:03:44,416
But I'm grateful, because now you have me
621
01:03:44,565 --> 01:03:47,102
learned to be a lot of courage
622
01:03:47,279 --> 01:03:51,417
come over here and be obu�avati
with the other soldiers
623
01:03:52,606 --> 01:03:55,673
when deep down you hate
what they represent.
624
01:03:56,091 --> 01:03:59,088
It took a lot of courage
to hold this prejudice.
625
01:03:59,430 --> 01:04:02,457
It is difficult to eject from you.
626
01:04:04,391 --> 01:04:05,929
I am very grateful.
627
01:04:07,210 --> 01:04:13,186
But when you fly out of here
Today, ask yourself one ...
628
01:04:16,560 --> 01:04:19,740
Where was this courage
when you had the opportunity
629
01:04:19,922 --> 01:04:23,876
spre�ite them to kill
Thousands of innocent people.
630
01:04:32,670 --> 01:04:34,122
Until today ...
631
01:04:35,979 --> 01:04:40,169
I did not think that courage
can come and go.
632
01:04:42,025 --> 01:04:46,879
When I consider your
person, I know that she was gone.
633
01:04:51,138 --> 01:04:53,279
You'll go away for an hour.
634
01:04:53,920 --> 01:04:55,170
You will go home ...
635
01:04:56,414 --> 01:05:00,524
As a bunch of losers and unsuccessful people.
636
01:05:10,707 --> 01:05:12,284
General!
637
01:05:39,773 --> 01:05:41,835
Well, get ready for the briefing.
638
01:05:42,703 --> 01:05:44,955
You need to get to
targets before the bombers.
639
01:05:54,591 --> 01:05:59,385
You need to hit the tube
evaporation reactor.
640
01:05:59,751 --> 01:06:03,130
They are placed horizontally
that would be less vulnerable.
641
01:06:03,346 --> 01:06:06,019
Graves, Cooper, you must
po�eljete that "Maverick!
642
01:06:06,195 --> 01:06:09,982
in each of these openings to
You blew up buildings.
643
01:06:10,318 --> 01:06:13,287
We will be targets of enemy combatants.
644
01:06:13,717 --> 01:06:16,911
So will MIG's to you
cover from above.
645
01:06:18,186 --> 01:06:22,139
Greater problem as their
-to-air missiles.
646
01:06:22,252 --> 01:06:24,533
They have to break the land
units before you come.
647
01:06:25,384 --> 01:06:30,340
Here is a center for navigation
projectile through a computer.
648
01:06:30,483 --> 01:06:34,217
It must be destroyed from the database,
because it is inaccessible from the air.
649
01:06:34,718 --> 01:06:37,691
When it is destroyed,
missiles to stop working
650
01:06:37,896 --> 01:06:39,923
and aircrafts can limb.
651
01:06:40,150 --> 01:06:43,166
We fight only against
People from the factory.
652
01:06:44,385 --> 01:06:48,334
If we succeed, the number of victims
will be limited to them.
653
01:06:48,587 --> 01:06:53,182
If we fail, We'll see
Atomic dust firsthand.
654
01:06:53,286 --> 01:06:55,727
This will be our last look.
655
01:06:57,039 --> 01:06:59,504
See you on the runway at 6:40.
656
01:07:36,632 --> 01:07:38,218
Rest assured, marshals Stepanov,
657
01:07:38,619 --> 01:07:42,789
that we are much �vr��e
we keep on this side of the curtain.
658
01:08:38,001 --> 01:08:40,258
I do not care what you say!
659
01:08:41,201 --> 01:08:43,809
Let your bombers fly!
660
01:08:45,542 --> 01:08:48,597
I tell these veterans without
permits and land unit
661
01:08:48,835 --> 01:08:51,380
to immediately return or will pay!
662
01:08:51,545 --> 01:08:54,959
If someone is denied, he must pay me!
- General ...
663
01:08:55,161 --> 01:08:58,347
Have already started. At least give them a chance.
664
01:08:58,751 --> 01:09:00,475
He will give me their court martial!
665
01:09:00,659 --> 01:09:03,095
Then I'll just suggest to you!
666
01:09:03,857 --> 01:09:06,770
I have thoroughly reviewed
records. I would easily prove
667
01:09:06,927 --> 01:09:09,691
you have deliberately undermined the operation.
668
01:09:10,903 --> 01:09:15,183
Is your career worth it?
Is your pension worth?
669
01:09:15,916 --> 01:09:20,654
Alpha 1, controls here.
Keep on track with permission.
670
01:09:20,837 --> 01:09:24,055
I repeat. Continue as planned.
671
01:09:24,191 --> 01:09:26,712
Did you hear that, General?
- I heard, sir.
672
01:09:27,908 --> 01:09:29,982
Come down to 1.700 km.
673
01:09:30,288 --> 01:09:32,594
Let's go to work.
- Rock and Roll!
674
01:09:50,866 --> 01:09:54,091
All systems are working.
- Good for now, naredni�e.
675
01:09:54,265 --> 01:09:57,157
I told you, the invisible
We. Will not see anything.
676
01:09:57,538 --> 01:09:59,259
Welcome to the 21st century.
677
01:10:05,541 --> 01:10:09,476
Cooper, be careful.
- you take a room or fly?
678
01:10:16,533 --> 01:10:20,303
5 minutes to taek zebra.
- What is taek zebra?
679
01:10:20,515 --> 01:10:23,826
The enemy air
space. Point without return.
680
01:10:24,971 --> 01:10:27,736
Check that
bombers in Ramstein
681
01:10:28,004 --> 01:10:30,668
prepared and waiting you!
682
01:10:32,065 --> 01:10:34,473
Hardly you waiting for the withdrawn
trigger, is not it, General?
683
01:10:34,881 --> 01:10:37,401
Your people were temporarily freed.
684
01:10:37,587 --> 01:10:40,497
If you are screwing with the lowest
thing, pole�u bombers.
685
01:10:48,488 --> 01:10:51,202
Bravo 1, the flight leader here.
We are nearing the zebra taek.
686
01:10:51,341 --> 01:10:54,400
Drop down to 100 meters.
- I received, Alfa first
687
01:11:01,452 --> 01:11:04,726
Up to hell! they caught
us on the radar. Alpha 1!
688
01:11:05,036 --> 01:11:08,838
We have an enemy aircraft in sight.
689
01:11:09,026 --> 01:11:10,920
Graves, go wide right.
690
01:11:18,148 --> 01:11:20,848
I located the place of the radar.
10 degrees southwest.
691
01:11:21,408 --> 01:11:22,976
It looks like a missile control.
692
01:11:25,378 --> 01:11:28,358
It is time for the play, Graves.
- I was born to burn.
693
01:11:37,568 --> 01:11:38,628
They dropped one.
694
01:11:45,133 --> 01:11:46,022
We will be The affected!
695
01:11:54,564 --> 01:11:57,629
Control, Alfa here first Do you hear?
- Prekidaj mission!
696
01:11:57,972 --> 01:12:01,364
Returns to the base! - Do not
we can. - I said, hang up!
697
01:12:03,959 --> 01:12:07,764
Pukovni�e, what do we do?
- Subscribe Zjenka, vra�aj be.
698
01:12:07,980 --> 01:12:09,631
Orders are clear.
699
01:12:11,673 --> 01:12:12,936
Almost, man.
700
01:12:21,210 --> 01:12:24,733
Downes, are you okay?
- I'm a little screwed up knee ...
701
01:12:25,875 --> 01:12:28,307
Can you walk?
- Can, I'm fine.
702
01:12:28,870 --> 01:12:31,136
Downes, now you're just gonna
to put your neck into the air!
703
01:12:33,333 --> 01:12:36,998
Bravo water, you hear?
- Cooper, returned to base.
704
01:12:37,281 --> 01:12:41,438
Get off that look.
- Cooper, where are you going to hell?
705
01:12:43,152 --> 01:12:45,753
'll Be right back in
base. Orders are clear.
706
01:12:52,364 --> 01:12:55,423
Zjenko, and returned to
base, as per the order.
707
01:13:07,592 --> 01:13:10,346
Control, hostile
ground units you
708
01:13:10,471 --> 01:13:13,089
rapidly approaching from the south. 20 km south.
709
01:13:14,839 --> 01:13:17,206
Cooper, how much is left?
- Just me and Graves.
710
01:13:17,461 --> 01:13:20,586
Bravo team is back.
- Cover as much as you can.
711
01:13:20,924 --> 01:13:23,649
With pleasure. -
Coopper ... - Please, sir?
712
01:13:23,802 --> 01:13:28,049
Thank you remained. Scroll!
713
01:13:32,868 --> 01:13:35,893
Let Ramstein to launch bombers.
714
01:13:37,097 --> 01:13:40,181
Faster, son! It's an emergency!
715
01:13:42,492 --> 01:13:44,696
What is your plan, Stepanov marshals?
716
01:13:44,824 --> 01:13:46,650
Our bomber has already started.
717
01:13:55,666 --> 01:13:59,182
Graves, too many of them.
Let's try to separate them.
718
01:14:02,036 --> 01:14:03,178
Understood.
719
01:14:18,754 --> 01:14:21,857
Let's go one more time, Graves,
4 bandits in 3 hours!
720
01:14:29,749 --> 01:14:32,276
We are approaching the Committee
welcome than 5 tons.
721
01:14:32,495 --> 01:14:34,341
The son of a son smiles.
722
01:14:38,385 --> 01:14:40,409
They are ready for the conflict!
723
01:14:46,365 --> 01:14:48,097
I have a picture. Attack.
724
01:14:48,864 --> 01:14:50,712
Yours is ugly, my pretty.
725
01:14:58,705 --> 01:15:01,316
General, surround us.
We have no where to run away.
726
01:15:04,471 --> 01:15:06,171
Graves, down is better.
727
01:15:06,892 --> 01:15:09,125
No great time here.
728
01:15:10,400 --> 01:15:11,308
Up to hell!
729
01:15:14,132 --> 01:15:15,212
I quit!
730
01:15:22,274 --> 01:15:25,281
Baljoneve, you see them? - No
problem. - What are you going to do?
731
01:15:25,434 --> 01:15:28,655
The main Russian tactics.
Disassemble the enemy
732
01:15:28,787 --> 01:15:31,532
vehicle components.
- Do It then.
733
01:15:37,003 --> 01:15:41,444
This! Rock and Roll, Balloons!
- Rock and roll, this is a barbarian.
734
01:15:43,522 --> 01:15:46,605
Kupe, the position where you are?
- 6,000 km.
735
01:15:47,772 --> 01:15:50,539
And you, Graves?
- I got your nasty society,
736
01:15:50,665 --> 01:15:52,185
but I am ready to lose him.
737
01:16:04,086 --> 01:16:05,488
Hurry, we need to break!
738
01:16:09,010 --> 01:16:10,034
The affected are!
739
01:16:19,978 --> 01:16:22,527
Vardovski, we will not like this for long riveted.
740
01:16:22,734 --> 01:16:26,888
We will find you transportation.
Koshkin, a meeting
741
01:16:27,022 --> 01:16:28,332
with the debris fields in front of us.
742
01:16:33,624 --> 01:16:35,450
Now empty the vehicle.
743
01:16:41,692 --> 01:16:42,956
Your, General.
744
01:16:46,728 --> 01:16:47,863
Come on the other.
745
01:16:52,061 --> 01:16:54,496
Follow us, pukovni�e.
They will not need us to reverse.
746
01:17:08,886 --> 01:17:11,429
Drag ass over here, Earl delta.
747
01:17:14,719 --> 01:17:15,728
Here it is ...
748
01:17:19,961 --> 01:17:21,451
Speed ??kills, breskvice.
749
01:17:45,436 --> 01:17:46,453
The affected are.
750
01:17:47,868 --> 01:17:49,541
Time to come out!
751
01:17:52,383 --> 01:17:55,659
Coupe, their fighter was hit by a tank.
- At 2 hours.
752
01:17:55,892 --> 01:17:57,096
At the tail of him.
753
01:17:59,757 --> 01:18:01,540
Slow down. Can you fix this.
754
01:18:03,426 --> 01:18:05,138
You want to fix this, right?
755
01:18:09,672 --> 01:18:11,367
It seems that you will not.
756
01:18:15,296 --> 01:18:16,692
Hurry up! Get in!
757
01:18:23,165 --> 01:18:27,575
You will not be able to post explosives
with that leg. - Can.
758
01:18:28,785 --> 01:18:31,425
If you hit with dynamite, we're all dead.
- I'll go.
759
01:18:32,412 --> 01:18:34,784
There is no other choice.
- Good.
760
01:18:36,507 --> 01:18:40,038
I'm going with you. The rest of us cover.
- I understand!
761
01:18:58,199 --> 01:19:00,433
Graves, with this we take your tail!
- I'm coming from above.
762
01:19:04,246 --> 01:19:06,848
Coupe, I flew.
I am far from the position.
763
01:19:10,922 --> 01:19:12,009
I was in my sights.
764
01:19:16,685 --> 01:19:19,130
Cooper, upadam behind you.
- Zjenko ...
765
01:19:21,198 --> 01:19:23,155
Go right, puca�u.
766
01:19:32,162 --> 01:19:34,291
I love ruse that violate nare�anje, Zjenko.
767
01:19:34,414 --> 01:19:38,069
Nesre�ni result
of U.S. influence, buddy.
768
01:19:39,277 --> 01:19:41,585
Cooper, more fighters
approaching from the south.
769
01:19:55,483 --> 01:19:59,100
If he drew, I want you come to the United States.
770
01:19:59,476 --> 01:20:02,079
Pokaza�u these things in
nobody would have believed.
771
01:20:02,204 --> 01:20:05,241
Not a chance. They told me to shoot in the U.S.
772
01:20:06,380 --> 01:20:10,418
Communists in the streets.
- In my city, Detroit ...
773
01:20:11,774 --> 01:20:13,866
On the street shooting at all.
774
01:20:15,713 --> 01:20:18,369
Let's do it. Here we go.
775
01:20:24,322 --> 01:20:27,599
I have a special surprise for you.
- What Do you have?
776
01:20:28,781 --> 01:20:30,579
It was like a bomb buffet.
777
01:20:31,121 --> 01:20:35,101
The recipe my dad for uninvited guests.
778
01:20:35,519 --> 01:20:38,362
Now is the time, Nevile.
- Throw them!
779
01:20:38,670 --> 01:20:43,806
Cast them as bad borsa!
780
01:20:45,965 --> 01:20:50,265
I do not work, Nevile. And that's not a recipe!
781
01:20:50,896 --> 01:20:53,950
Do not criticize a dish before
than it is served.
782
01:21:09,379 --> 01:21:12,191
Cooper can not escape him.
- Coming from behind.
783
01:21:12,329 --> 01:21:13,825
Come down low and go right.
784
01:21:29,426 --> 01:21:32,861
Thanks, pal.
- There are another. where is Zjenko?
785
01:21:40,449 --> 01:21:44,919
Cooper, pogodi�e me!
- Zjenko, a sharp turn!
786
01:21:48,502 --> 01:21:50,977
Begone from the gorge
until you destroy the station.
787
01:21:57,509 --> 01:22:00,156
I do not care how
you think you have a chance.
788
01:22:00,411 --> 01:22:03,476
Tell them to withdraw.
I do not want to be responsible
789
01:22:04,602 --> 01:22:07,256
when they start dropping bombs on them.
790
01:22:10,112 --> 01:22:11,482
Struck by them.
- Already have.
791
01:22:26,807 --> 01:22:29,654
I knew it. Detonator ...
- Go!
792
01:22:33,247 --> 01:22:34,797
General, are you okay?
793
01:22:36,623 --> 01:22:40,016
We can not get up in the
the air. We have to run away.
794
01:22:40,130 --> 01:22:41,733
No way! Up to hell!
795
01:22:42,877 --> 01:22:47,051
What is the frequency of the radio?
- 6 to 8 megahertz. Why?
796
01:22:47,253 --> 01:22:49,522
Radio can cause an explosion
797
01:22:49,652 --> 01:22:53,260
If it is near the bunker.
- I know. Uradi�u to.
798
01:22:54,868 --> 01:22:58,261
You can not so quickly that
Treis, not to guess!
799
01:22:58,394 --> 01:23:01,754
Did you call a taxi
night in Queens? Let me go!
800
01:23:04,952 --> 01:23:06,482
Covering it!
801
01:23:27,000 --> 01:23:28,192
Come on, eksplodiraj!
802
01:23:29,551 --> 01:23:33,350
Eksplodiraj, you bastard! Eksplodiraj!
803
01:23:45,358 --> 01:23:48,499
Mobile Team 1 reports that
destroyed the system for the indication.
804
01:23:48,857 --> 01:23:51,334
Seek instructions.
- I do not care what has been done!
805
01:23:52,460 --> 01:23:56,032
While these tanks are doing, I will
bomber to return.
806
01:23:56,266 --> 01:24:01,040
How to reach the target?
- for five minutes, sir.
807
01:24:01,294 --> 01:24:03,052
Extraordinary.
808
01:24:39,374 --> 01:24:40,638
Came first missile.
809
01:24:42,630 --> 01:24:45,937
Let's hope that does not work on
Support. 10 seconds to the target.
810
01:24:52,949 --> 01:24:55,662
Kupe, one came up behind me.
- Mad!
811
01:24:56,405 --> 01:24:59,247
It can not maneuver.
- Nabi�e We are in the tail.
812
01:25:00,246 --> 01:25:02,670
I have him in my sights.
- You're too far away.
813
01:25:02,810 --> 01:25:03,856
I have no angle.
814
01:25:06,887 --> 01:25:09,133
Poku�a�u to reject it on the wall.
815
01:25:21,093 --> 01:25:23,396
You gotta be careful on the turns to the right.
816
01:25:33,385 --> 01:25:36,514
Graves, is geared to the target.
- Let's get to, and run away.
817
01:25:39,220 --> 01:25:40,827
More weapons. Be ready to shoot.
818
01:25:46,367 --> 01:25:48,626
What is this, man?
Do not you have a reservation?
819
01:25:50,105 --> 01:25:50,983
Run away!
820
01:25:55,589 --> 01:25:57,723
Graves, are you bastard?
- I went wide.
821
01:25:57,978 --> 01:26:00,642
Pogodi�u in the second round.
- We descended into the soup.
822
01:26:17,598 --> 01:26:20,407
Cooper insists our time.
- As early as 3 Izdr�a�ete?
823
01:26:20,621 --> 01:26:23,442
Uspe�emo. Destroy the target.
- We went.
824
01:26:35,925 --> 01:26:38,797
I have another "Maverick".
You first. Do not miss it.
825
01:26:38,953 --> 01:26:41,579
You began the holiday,
pal. This I honor.
826
01:26:45,174 --> 01:26:46,924
Meta arrived. Watch out for weapons.
827
01:26:48,257 --> 01:26:50,163
The weapon should be mindful of me.
828
01:26:55,045 --> 01:26:57,624
Coupe, I affected?
- Get out of here!
829
01:26:59,960 --> 01:27:04,026
I break it, I lose control.
- Graves!
830
01:27:19,615 --> 01:27:22,652
Lebanofe, Graves was hit. Be right back.
- No time.
831
01:27:22,817 --> 01:27:25,189
Let me.
- No way, Zjenko. It is too tight.
832
01:27:25,338 --> 01:27:27,843
I have 2 missiles, you have one.
833
01:27:28,008 --> 01:27:31,348
If you miss it ...
- Let It go.
834
01:27:31,468 --> 01:27:33,827
Well, Zjenko, go, and pokriva�u.
835
01:27:52,426 --> 01:27:55,546
The target is surrounded by gun
visokobrzincem. Avoid them.
836
01:28:01,296 --> 01:28:04,790
Cooper, download it.
- Get out, We release the target.
837
01:28:22,747 --> 01:28:26,255
You are pure. Meta exactly
front. Filled with weapons.
838
01:28:50,333 --> 01:28:52,125
Valeri, Yuri, climb!
839
01:29:43,058 --> 01:29:47,154
Bombers withdrew.
The unit was destroyed target.
840
01:30:26,839 --> 01:30:29,163
We owe soldiers
841
01:30:30,400 --> 01:30:34,432
who triumphed in
this historic occasion.
842
01:30:34,577 --> 01:30:36,824
Now it is necessary that all the triumphs
843
01:30:37,006 --> 01:30:39,940
in more ve�oj battle that awaits us.
844
01:30:40,289 --> 01:30:43,712
Battle with the flags of
is flying above us.
845
01:30:43,871 --> 01:30:45,855
Flags that unite our peoples,
846
01:30:46,101 --> 01:30:47,861
but share our world.
847
01:30:48,623 --> 01:30:51,419
This battle will not be taken on the battlefields,
848
01:30:52,026 --> 01:30:54,338
already in our hearts and minds.
849
01:30:56,277 --> 01:31:00,940
If we win, we may
to overcome the flags
850
01:31:01,785 --> 01:31:06,374
and we come to a new, under which
we all want to fly.
851
01:31:06,936 --> 01:31:10,251
Signed by the Secretary General of the USSR
852
01:31:12,008 --> 01:31:14,440
and President of the United States.
853
01:31:15,812 --> 01:31:19,060
Congratulations all of you. Ease.
854
01:31:29,013 --> 01:31:32,184
I owe you an apology,
General, and I want you
855
01:31:32,401 --> 01:31:35,282
offer the possibility to
keep the star you wear.
856
01:31:35,471 --> 01:31:37,744
Come to work for me.
857
01:31:37,887 --> 01:31:40,851
This vapor on silver
shoulder does not mean anything to me
858
01:31:42,121 --> 01:31:45,159
If I have to serve under you.
859
01:31:53,052 --> 01:31:55,805
Excuse me, General, may
I speak with you?
860
01:32:03,842 --> 01:32:07,270
Others just say goodbye.
- Do you say that.
861
01:32:09,374 --> 01:32:11,121
I hate that word.
862
01:32:12,154 --> 01:32:16,903
It is the most difficult to pronounce,
and the hardest to forget.
863
01:32:18,673 --> 01:32:20,899
Then good.
864
01:32:27,326 --> 01:32:29,011
Thank you very much.
865
01:32:31,671 --> 01:32:34,618
Good luck, General.
- Thank you, sir.
866
01:32:36,760 --> 01:32:38,706
Cooper, consume fuel.
867
01:32:43,220 --> 01:32:45,734
I hate people that I have waiting. Come on!
868
01:32:45,974 --> 01:32:48,809
Did you know that you bezose�ajni ..
- be careful What you speak.
869
01:32:49,044 --> 01:32:52,350
In addition, vide�e� on Tuesday.
- What?
870
01:32:52,521 --> 01:32:55,414
What is it? - We'll see
on Tuesday? - Yes ...
871
01:32:56,639 --> 01:32:59,301
I tell you?
- What?
872
01:32:59,481 --> 01:33:06,090
Vardovski! You did not tell him on Tuesday?
- I forgot!
873
01:33:06,343 --> 01:33:10,751
I told everyone, except them.
- What's on Tuesday?
874
01:33:11,039 --> 01:33:15,398
On Tuesday we go to Moscow.
I would love to, right?
875
01:33:15,551 --> 01:33:17,838
Who is going to Moscow? - You,
I, all of us. - Really?
876
01:33:18,990 --> 01:33:21,268
Napravi�e parade, medals ...
You know, things like that.
877
01:33:21,425 --> 01:33:26,480
There is a new program exchange
pilots, Russian and American ...
878
01:33:26,637 --> 01:33:29,010
Imagine who chooses? Me and Vardovski.
879
01:33:29,266 --> 01:33:32,372
You like ruse, right?
- Some.