Published using Google Docs
Iron Eagle 2 (1988) oriadan.PRG-[eNG].srt
Updated automatically every 5 minutes

1

00:00:22,542 --> 00:00:27,305

U.S. airspace,

West of Ankorid�a, Alaska

2

00:00:47,640 --> 00:00:51,200

Aspirin 529, here Nom.

Continue to the checkpoint.

3

00:00:51,360 --> 00:00:55,280

Understood. Come on instructions.

4

00:00:57,520 --> 00:01:01,120

Kobra, we have 5 minutes

to the checkpoint.

5

00:01:02,240 --> 00:01:05,160

Are you ready?

- �ekam you, Tampere.

6

00:01:05,760 --> 00:01:09,880

Let's go to 9.5. - Kupe,

These are the F-16C aircraft.

7

00:01:10,400 --> 00:01:14,600

Technicians say they are

taek breaking at 101.2.

8

00:01:14,720 --> 00:01:18,000

I hear you ask someone to check.

- Really?

9

00:01:18,120 --> 00:01:22,680

It was found that for men.

- Do you have the courage to play?

10

00:01:22,880 --> 00:01:26,440

I have so many that I downloaded

roofs of the houses in Ankorid�u.

11

00:01:29,080 --> 00:01:30,600

Let's do it.

12

00:02:00,520 --> 00:02:03,920

It is 9.5, Tampere. Win or give up.

13

00:02:04,040 --> 00:02:07,760

I'm going on the 10th If you miss,

change my clothes before the funeral.

14

00:02:36,800 --> 00:02:41,600

I was on the 10th - No

chances. - If I am lying, dying.

15

00:02:43,040 --> 00:02:46,400

Are we equal?

- Aspirin 529, you hear?

16

00:02:46,520 --> 00:02:51,080

In the Soviet air

space are. Answer, please.

17

00:02:51,200 --> 00:02:54,840

Control, the Falcon here

529, we have strayed off course

18

00:02:55,000 --> 00:02:58,400

malfunction navigation

systems. Right back into the database.

19

00:02:58,560 --> 00:03:02,040

Stay in position. You have company.

20

00:03:05,760 --> 00:03:08,040

By hell, Cobra. Do you see it?

- I got it.

21

00:03:08,520 --> 00:03:11,480

MIG-2 and 2P. Get ready for flight!

22

00:03:12,040 --> 00:03:14,720

Do not act aggressive movements.

Their fighters have the task

23

00:03:14,800 --> 00:03:17,560

to escort you back to

U.S. airspace.

24

00:03:22,240 --> 00:03:25,000

This I do not like.

- Do not pani�i, Tampere.

25

00:03:25,480 --> 00:03:27,600

We are 1 minute from Alaska.

26

00:03:31,360 --> 00:03:34,160

Approaches. Kobra, I tell you,

we have to wipe out!

27

00:03:34,400 --> 00:03:37,560

Control, Tamper here, ask for permission ...

- Negative.

28

00:03:37,960 --> 00:03:41,160

Not out of the formation.

We will not tolerate incidents.

29

00:03:51,720 --> 00:03:55,280

I was in my sights!

- Tease us. Stay in formation.

30

00:03:57,600 --> 00:04:02,120

There are another two.

We are dead. I quit!

31

00:04:11,080 --> 00:04:13,760

They shoot, Tampere.

Turn right, I left.

32

00:04:27,040 --> 00:04:28,320

I am on the first MIG-

33

00:04:32,560 --> 00:04:36,240

Come on, baby. Come to me in hindsight.

34

00:04:47,480 --> 00:04:50,480

This is one. Tampere, where are you?

35

00:04:50,720 --> 00:04:52,400

At the position where you?

36

00:04:54,640 --> 00:04:57,280

In my radar. Puca�u.

37

00:05:01,040 --> 00:05:03,120

Shit, Cobra, I missed.

38

00:05:09,080 --> 00:05:12,280

Cooper, both of them attacked me.

- Play, Tampere. Get away from there.

39

00:05:13,040 --> 00:05:14,320

Coming.

40

00:05:15,480 --> 00:05:18,000

I was out of position, but is approaching.

41

00:05:19,080 --> 00:05:20,880

Shit.

42

00:05:23,080 --> 00:05:26,880

I was in trouble, Doug. He lost

I am governor.

43

00:05:27,040 --> 00:05:29,280

Step on, Cobra, I can not shake it.

44

00:05:44,280 --> 00:05:46,240

Where are you? What is your position?

45

00:05:49,240 --> 00:05:53,120

The targets I have them! - What is the

your position? - I need you!

46

00:05:59,240 --> 00:06:01,120

Cobra!

47

00:06:02,320 --> 00:06:04,160

No!

48

00:06:21,400 --> 00:06:24,160

24 the Hour later, Washington

49

00:06:25,040 --> 00:06:27,600

I am interested in the story that revolves Washington,

50

00:06:27,840 --> 00:06:31,800

that one of our aircraft

shot down over the Bering Bay

51

00:06:31,880 --> 00:06:35,160

by Russian MIG's.

- Kategori�ki denies

52

00:06:35,280 --> 00:06:38,360

Soviet involvement

the loss of the aircraft.

53

00:06:38,560 --> 00:06:43,520

The cause of death of our pilots

defect and relieved godriva.

54

00:06:43,760 --> 00:06:47,320

Thank you for being our

guest on the show "Online".

55

00:06:48,440 --> 00:06:50,120

It's my pleasure.

56

00:06:52,600 --> 00:06:55,880

Mr. Secretary ...

- Hank, you have a problem?

57

00:06:56,000 --> 00:06:58,640

As you can request

us to do this?

58

00:06:58,760 --> 00:07:01,800

Especially in light of what

you know that really happened.

59

00:07:01,920 --> 00:07:04,600

Nadite place for us

conversation. Come on, General.

60

00:07:17,560 --> 00:07:21,320

Hank, you know that we can not

acknowledge this incident.

61

00:07:21,480 --> 00:07:25,080

Pilots on both sides are exaggerating.

- If this leaks,

62

00:07:25,200 --> 00:07:27,800

they have done to be

to undermine all our work.

63

00:07:28,000 --> 00:07:31,240

That is why this operation

more important than ever.

64

00:07:31,600 --> 00:07:34,640

We try to derive

very fragile d�tente.

65

00:07:36,240 --> 00:07:40,200

Atomic warhead was

just tested with them,

66

00:07:40,360 --> 00:07:43,120

and you Shall we go that way?

67

00:07:43,400 --> 00:07:47,120

We do not have time for some

plan drawn up at the Capitol.

68

00:07:47,320 --> 00:07:50,000

The missiles they would be willing

for launch in 3 weeks.

69

00:07:50,280 --> 00:07:52,960

This plan has accidentally

70

00:07:53,080 --> 00:07:57,760

support in terms of both leaders.

Both countries are vulnerable.

71

00:07:58,920 --> 00:08:02,240

I see no alternative.

72

00:08:02,440 --> 00:08:05,400

The alternative you have surrendered the military greater.

73

00:08:05,560 --> 00:08:09,320

This is just preventive,

unilateral tactics

74

00:08:09,440 --> 00:08:11,800

by this administration

trying to avoid.

75

00:08:11,960 --> 00:08:16,240

Henk, the choice of the executive branch

not open to discussion.

76

00:08:16,360 --> 00:08:18,320

Operational objectives are in the folder.

77

00:08:18,480 --> 00:08:21,000

You take care of

details and choose a team.

78

00:08:21,120 --> 00:08:24,040

Our representatives will be ready.

- We have the luck.

79

00:08:26,360 --> 00:08:29,960

He had made it work.

Billing you.

80

00:08:41,760 --> 00:08:45,920

U.S. Air Force Museum,

Military bases Fowler, Arizona

81

00:08:50,440 --> 00:08:52,560

Welcome to Fowler, General.

82

00:08:53,000 --> 00:08:55,040

The base is ready for inspection.

83

00:08:55,760 --> 00:09:00,240

Sinclair?

- Yes.

84

00:09:37,160 --> 00:09:40,040

It's been a long time.

85

00:09:41,440 --> 00:09:45,280

Great that you managed here

keep up your memories in life.

86

00:09:45,680 --> 00:09:49,080

Sometimes I have to be

remind you that it is a museum.

87

00:09:49,480 --> 00:09:53,800

In light of the situation I

what did my duty.

88

00:09:53,920 --> 00:09:56,640

It's time to forget this little fiasco.

89

00:09:57,240 --> 00:10:00,040

I came to and he drew

from the reservation and return the

90

00:10:01,160 --> 00:10:04,360

active in the interim

Service to increase its different views.

91

00:10:04,440 --> 00:10:10,200

You elected to komanduje�

highly confidential operation

92

00:10:10,320 --> 00:10:13,680

with specially selected

staff. Everything is in a folder.

93

00:10:14,960 --> 00:10:18,920

A few years ago you shagged

some hardened enemies.

94

00:10:19,200 --> 00:10:22,160

Techniques that are placed

in hot water, not me.

95

00:10:22,280 --> 00:10:27,160

But did you work. We have

Another such, only bigger.

96

00:10:28,680 --> 00:10:33,320

I offer you a star for the uniform

and action for human dignity.

97

00:10:33,680 --> 00:10:37,480

We found these good people.

They are a bit rough, but to love.

98

00:10:38,040 --> 00:10:43,400

Good luck, General. Continue.

- I understand.

99

00:10:54,000 --> 00:10:55,440

Dark Star, Top Secret

100

00:10:56,600 --> 00:11:00,960

56 hours later,

overseas war zone "D"

101

00:11:12,800 --> 00:11:14,680

Can I ask you

stupid question, naredni�e?

102

00:11:15,800 --> 00:11:18,040

I would not expecting more of the pilots.

103

00:11:20,080 --> 00:11:22,800

Where are the hell?

- I can not answer.

104

00:11:23,120 --> 00:11:26,520

But it sure is not Kansas, Toto.

105

00:11:29,200 --> 00:11:32,880

Do you know what we do here?

- I'm going to ride, you are riding.

106

00:11:39,680 --> 00:11:45,160

Does this place name? - It

the "need-to-know" pilot.

107

00:11:45,440 --> 00:11:47,640

I need to know.

108

00:11:50,800 --> 00:11:52,240

What are you doing?

109

00:12:11,840 --> 00:12:15,040

Israel ... What they did, changing the name?

110

00:12:20,360 --> 00:12:21,760

OK ...

111

00:12:28,520 --> 00:12:32,240

I am with you, I piloted.

112

00:12:33,200 --> 00:12:37,080

You can drop the weapon.

I am one of you.

113

00:12:37,480 --> 00:12:42,760

No, I am a stranger, but ...

- It is time for you Let's Cut the wings.

114

00:12:43,200 --> 00:12:44,320

You do not say?

115

00:12:48,000 --> 00:12:49,920

This will I do I resolve, naredni�e.

116

00:12:53,760 --> 00:12:56,960

Looking at it, Captain?

- I do not. I tried to find out ...

117

00:12:57,080 --> 00:13:00,480

I will tell you all you need

you know. Now enters the jeep.

118

00:13:00,640 --> 00:13:01,800

I see.

119

00:13:02,800 --> 00:13:05,520

Cooper, your record is not

full of good features.

120

00:13:05,800 --> 00:13:08,280

What is it? You have a problem with digestion?

121

00:13:08,960 --> 00:13:10,960

Problem with digestion?

- Yes.

122

00:13:11,200 --> 00:13:13,960

Find it difficult to swallow orders.

123

00:13:14,360 --> 00:13:17,920

What happened in Ankorid�u?

You quickly ran away.

124

00:13:19,440 --> 00:13:22,480

I could not get used to the cold.

- Yes.

125

00:13:22,680 --> 00:13:26,560

Or on the heat. Is it?

126

00:13:27,960 --> 00:13:31,840

Cooper, I do not know why

migrira� from base to base,

127

00:13:32,120 --> 00:13:34,520

but I am not used to

those in my unit.

128

00:13:34,680 --> 00:13:37,880

Why have you chosen me?

- I did and I chose.

129

00:13:38,240 --> 00:13:41,120

Someone in Washington and we fit it.

130

00:13:43,400 --> 00:13:45,000

Here is your barracks.

131

00:13:46,200 --> 00:13:48,840

In the morning will be a briefing.

Others were already inside.

132

00:13:50,200 --> 00:13:53,640

Meet them, life would

you depend on them.

133

00:14:11,360 --> 00:14:15,480

What's happening here on earth?

- Quiet!

134

00:14:17,200 --> 00:14:20,080

Do you have any explanation for this, Major Bush?

- Sir ...

135

00:14:20,960 --> 00:14:23,360

Sergeant Downes stood at

ladder and waved his cigar,

136

00:14:23,680 --> 00:14:26,280

when activated by mistake

fire alarm system.

137

00:14:26,400 --> 00:14:31,080

How come on the ladder?

- I was nervous.

138

00:14:32,280 --> 00:14:36,040

Blago was said.

- One of the pilots tried to

139

00:14:36,120 --> 00:14:40,640

to replace my own �ebe.

- I admit It, sir.

140

00:14:40,720 --> 00:14:43,320

I accept responsibility, but

I was poor as a child.

141

00:14:43,480 --> 00:14:46,720

Ma, you were crazy.

- Enough! - I understand.

142

00:14:47,840 --> 00:14:52,280

I want to immediately dry the bunker. Do you understand?

- I understand.

143

00:15:03,760 --> 00:15:06,080

To move you, Major.

144

00:15:08,160 --> 00:15:10,160

Will an umbrella?

145

00:15:28,080 --> 00:15:30,700

Have you moved here

from the intelligence services? - Yes.

146

00:15:31,279 --> 00:15:34,968

2 days ago. The last hour is ...

147

00:15:35,095 --> 00:15:38,348

It was necessary to answer

I played the numbers

148

00:15:38,513 --> 00:15:42,231

on the computer. Do you play these numbers, Cooper?

- I Do not.

149

00:15:43,465 --> 00:15:47,287

Do not worry, you pokaza�u

once in the game. Thank you.

150

00:15:53,046 --> 00:15:54,644

Have you seen much combat, sir?

151

00:15:57,173 --> 00:16:02,461

False conflicts, the red

flag. Why you ask?

152

00:16:02,616 --> 00:16:05,696

Trying to understand

that we selected. And you?

153

00:16:05,951 --> 00:16:08,009

Vo�da flight over Libya 1986th

154

00:16:09,265 --> 00:16:14,803

I personally shot down two MIG's.

And you, faco? I do not remember

155

00:16:14,929 --> 00:16:17,277

that I saw you at the Academy.

- I was not there.

156

00:16:18,140 --> 00:16:21,376

You were, and they gave you that

pilotira� sixteen.

157

00:16:22,297 --> 00:16:25,691

I'm good.

- At night, alone in my bed?

158

00:16:25,972 --> 00:16:26,940

Just kidding.

159

00:16:29,791 --> 00:16:31,467

This is sad.

160

00:16:34,120 --> 00:16:36,745

Maybe Downes knows what's going on.

161

00:16:36,884 --> 00:16:41,420

Downes, thus do you do?

- I stand things up.

162

00:16:42,466 --> 00:16:46,684

Especially people. Get down,

Captain, and pokaza�u.

163

00:16:49,039 --> 00:16:50,102

Captain ...

164

00:16:51,527 --> 00:16:54,683

Next Take a bed.

General wants to liberate

165

00:16:54,849 --> 00:16:56,831

other for the team that arrives.

- Which team?

166

00:17:06,044 --> 00:17:09,411

When will someone tell me what's going on?

- We are half

167

00:17:09,557 --> 00:17:12,499

joint operations.

- Israelis are the other half?

168

00:17:13,739 --> 00:17:15,604

That I do not even know.

169

00:18:12,643 --> 00:18:16,014

To the Israelis they return to the maneuvers.

- No way.

170

00:18:16,180 --> 00:18:18,667

They have two turbines, are great.

- Who are they, then, to hell?

171

00:18:21,979 --> 00:18:25,319

I can not believe it. These are

damn Soviet MIG's.

172

00:18:25,502 --> 00:18:29,850

Oh, come on!

- What happened to the damn alarm?

173

00:18:36,607 --> 00:18:41,823

Turn on the alarm, fools! They attack us!

174

00:18:43,517 --> 00:18:47,213

Stop it! What are you doing? - It

are cursed MIG's, General!

175

00:18:47,490 --> 00:18:49,757

Why do not you see those fools in the tower?

176

00:18:49,892 --> 00:18:53,495

Because they know what they are doing,

Unlike you, idiot!

177

00:18:54,730 --> 00:18:57,311

This is the second half

your team, gentlemen!

178

00:18:57,774 --> 00:19:00,686

Pride of Mother Russia!

179

00:19:06,533 --> 00:19:09,278

Vra�ajte into the cottage, and

get ready for the briefing!

180

00:19:09,907 --> 00:19:11,648

Russia?

- Yes.

181

00:19:21,058 --> 00:19:25,602

We will constantly keep military rule.

182

00:19:28,772 --> 00:19:31,917

They will not tolerate aggressive conflicts.

183

00:19:32,320 --> 00:19:36,045

Is that clear? I can not hear you!

- Yes, sir!

184

00:19:36,448 --> 00:19:39,324

This is better. At the feet.

185

00:19:44,209 --> 00:19:46,538

I said get up and I thought to.

186

00:19:50,407 --> 00:19:53,696

19 years I have served my country.

187

00:19:53,895 --> 00:19:55,848

The blood I shed for her.

188

00:19:56,386 --> 00:20:00,326

I will not salute the crowd

Communist bastards.

189

00:20:02,976 --> 00:20:04,202

Quiet!

190

00:20:21,753 --> 00:20:24,535

Vardovski Colonel in the Army

Soviet Union at your service, General.

191

00:20:25,465 --> 00:20:29,147

Welcome, but I

Major Bush from the U.S. Air Force.

192

00:20:29,381 --> 00:20:31,741

The general ...

- Behind you, pukovni�e.

193

00:20:33,040 --> 00:20:35,813

General Charles Sinclair, the U.S. Air Force.

194

00:20:37,807 --> 00:20:42,068

Sorry for the mistake, the generals.

You understand that we will need

195

00:20:42,259 --> 00:20:46,195

time to get used to

Various colors of your commanders.

196

00:20:46,452 --> 00:20:49,869

In Russia, things are simpler.

- I've heard.

197

00:20:50,095 --> 00:20:54,468

I heard that your army

leans toward lighter shades.

198

00:20:58,192 --> 00:20:59,838

Sit.

199

00:21:05,107 --> 00:21:06,322

Coopper ...

200

00:21:15,681 --> 00:21:19,548

I am prepared for each

shit that wants to starts.

201

00:21:19,852 --> 00:21:25,147

What is this?

- Poor symbol mladala�ke propensity to violence.

202

00:21:27,028 --> 00:21:28,248

You fool.

203

00:21:29,154 --> 00:21:31,079

What are you looking at, fool?

204

00:21:36,840 --> 00:21:39,519

Sorry I'm late,

generals. Sorry.

205

00:21:43,876 --> 00:21:46,991

I Edvard Strapman,

the State Department.

206

00:21:47,524 --> 00:21:50,859

Beside me is my Russian

counterpart, Sergey Dmitriev.

207

00:21:52,097 --> 00:21:55,124

He was Secretary of the Soviet

Central Committee.

208

00:21:55,376 --> 00:21:59,204

Before Mr. Strepmen continues,

209

00:21:59,396 --> 00:22:04,113

let the desire to convey

our Secretary-General

210

00:22:04,319 --> 00:22:07,297

that this mission is successful.

- Thank you, Mr. Dmitriev.

211

00:22:07,479 --> 00:22:10,530

Our president shares the

feelings. Do we start.

212

00:22:16,298 --> 00:22:19,764

the Joint intelligence

services have found the factory

213

00:22:19,890 --> 00:22:23,340

nuclear weapons in the gorge of caviar,

214

00:22:23,572 --> 00:22:27,769

Sector 10, alpha-bravo.

There are ramps

215

00:22:27,923 --> 00:22:31,772

the missile

to densely populated target

216

00:22:32,443 --> 00:22:36,809

in Russian and American soil.

Their warheads will be

217

00:22:37,038 --> 00:22:39,618

nuclear capable for 2 weeks.

218

00:22:40,956 --> 00:22:43,651

I do not have to tell you that their mode

219

00:22:43,823 --> 00:22:49,393

very unstable and in fear

of detente between our two countries.

220

00:22:49,743 --> 00:22:55,427

This place is a threat

with which neither party

221

00:22:55,577 --> 00:22:59,603

can not live and you are

mobilized to destroy it.

222

00:22:59,948 --> 00:23:04,711

You have a chance to prove

223

00:23:05,854 --> 00:23:11,486

the Soviets and the Americans

can work as one.

224

00:23:18,711 --> 00:23:21,085

Do you have a problem, Baljoneve?

- Yes.

225

00:23:21,365 --> 00:23:24,045

They gave us �ebad drill.

226

00:23:24,858 --> 00:23:28,921

�ebad punctured, a? What a shame.

227

00:23:30,896 --> 00:23:36,607

I can not help you. Do you love the U.S.?

- Love?

228

00:23:36,810 --> 00:23:40,145

Cache, bricks, zelemba�a ...

229

00:23:43,122 --> 00:23:46,967

I have only underwear.

- Give us our �ebad.

230

00:23:48,508 --> 00:23:51,349

Red light, buddy. This is not Russia.

231

00:23:51,666 --> 00:23:55,817

Here everything has a price. - Give

them, Graves. - I do not know.

232

00:23:57,142 --> 00:24:01,410

I do not like his attitude.

- not like the placement of these?

233

00:24:01,647 --> 00:24:04,508

No, sir. only

I explained our

234

00:24:04,689 --> 00:24:07,096

communist friends

how to get things here.

235

00:24:07,286 --> 00:24:11,683

Nice of you, Graves. You have one hour

236

00:24:11,924 --> 00:24:15,177

to clean the, and then I want

that all come to the asphalt.

237

00:24:15,601 --> 00:24:20,654

Do not leave angry. House honor.

- Thank you.

238

00:24:50,581 --> 00:24:53,138

Are you a good look, sir?

- Yes, Thank you.

239

00:24:53,297 --> 00:24:57,563

I think not ... I just tried ...

240

00:24:58,475 --> 00:25:01,227

To fix uniform.

241

00:25:02,176 --> 00:25:06,989

Are related to intelligence officers,

or someone in your unit?

242

00:25:08,229 --> 00:25:10,481

All you have thought, right?

243

00:25:11,061 --> 00:25:15,362

You just missed one.

- What?

244

00:25:15,587 --> 00:25:19,188

The capacity of the sink behind.

245

00:25:19,615 --> 00:25:20,949

Shit.

246

00:25:23,658 --> 00:25:27,332

Profile of the mission given land unit,

247

00:25:27,479 --> 00:25:29,541

under the command of Colonel Vardovskog

248

00:25:29,841 --> 00:25:33,984

and air unit

collision at my command

249

00:25:35,137 --> 00:25:37,493

Major and Bush as leaders of the flight.

250

00:25:38,090 --> 00:25:43,550

Pukovni�e ...

- Let the land detachment stand behind me,

251

00:25:43,935 --> 00:25:45,694

and with my left hand. Downes ...

252

00:25:48,317 --> 00:25:49,461

Hikman ...

253

00:25:51,487 --> 00:25:54,098

Baljonev, Koshkin ...

254

00:26:00,191 --> 00:26:03,411

I can not believe it.

- not in delirium.

255

00:26:03,935 --> 00:26:06,276

It is a pilot.

- No eans.

256

00:26:12,502 --> 00:26:15,774

Vehicles that you approach

the Soviet BMP-5,

257

00:26:16,388 --> 00:26:19,555

our newest armored vehicle aggressively.

258

00:26:20,937 --> 00:26:27,081

Each unit is equipped

with two guns, which are rotated,

259

00:26:27,223 --> 00:26:29,204

of missile launcher

and radar systems.

260

00:26:29,418 --> 00:26:32,659

Lieutenant Baljonev will

introduce you to them.

261

00:26:32,871 --> 00:26:37,222

Already know them, pukovni�e.

- If so, Hikmene?

262

00:26:37,393 --> 00:26:41,838

It is. One company makes them for us in the U.S..

- What company?

263

00:26:42,308 --> 00:26:45,991

Matel. - "Matel"?

- Manufacturer of toys.

264

00:26:53,016 --> 00:26:54,445

It's true.

265

00:26:57,792 --> 00:27:02,062

This is the main control taek vehicles.

266

00:27:02,488 --> 00:27:04,918

This is the control arms.

267

00:27:05,448 --> 00:27:07,360

Thank you very much.

268

00:27:07,672 --> 00:27:10,594

Thank you for share with us the information,

269

00:27:11,752 --> 00:27:15,498

but do we really know these cars.

270

00:27:16,239 --> 00:27:20,151

Do not you, Mary? - Yes, Nevile.

- Downes, will you listen to?

271

00:27:20,416 --> 00:27:23,604

I just explained

Mr. Balon situation.

272

00:27:23,810 --> 00:27:25,466

My surname is Baljonev.

273

00:27:25,821 --> 00:27:30,253

You stole from us most of

their projects ...

274

00:27:30,373 --> 00:27:33,102

All we stole from you?

- Yes.

275

00:27:35,097 --> 00:27:40,327

Please! - This is the control

rotation? - Yes, but do not ...

276

00:27:40,717 --> 00:27:43,171

And this will give you is switched

vector coordinates? - Do not ...

277

00:27:44,689 --> 00:27:48,262

And this is ... - Do not touch

to. - Change of direction. - No!

278

00:28:01,060 --> 00:28:02,856

This unit has two tasks.

279

00:28:03,409 --> 00:28:07,712

To cover the land unit

and eliminates the primary target.

280

00:28:07,913 --> 00:28:10,920

Today you will have to get used

the joint formation.

281

00:28:11,644 --> 00:28:15,042

Major Bush will give a definite

schedule. Are there any questions?

282

00:28:15,357 --> 00:28:19,095

Shall we be able to practice

false conflicts with the Americans?

283

00:28:19,541 --> 00:28:22,491

No, I would say that you

put into such a temptation.

284

00:28:23,826 --> 00:28:29,051

Are there other questions? F-16

the Alpha, the MIG's Bravo.

285

00:28:29,404 --> 00:28:32,176

Now start the turbine. Go!

286

00:28:33,808 --> 00:28:37,080

False conflicts ...

- I thought We were obu�ili

287

00:28:37,288 --> 00:28:39,195

ga�amo that these people, and

not to fly with them.

288

00:28:39,392 --> 00:28:42,359

I would not mind to fly

with it. I wonder how to fly.

289

00:28:42,539 --> 00:28:47,946

Probably a bit squeezed in

turbine and loosely in the wings,

290

00:28:49,114 --> 00:28:50,330

as you walk.

291

00:29:13,214 --> 00:29:14,843

Is there a trace of the enemy, Zjenko?

292

00:29:20,576 --> 00:29:21,662

Shit!

293

00:29:24,822 --> 00:29:27,721

Kupe, flies much differently

than walking, is not it?

294

00:29:28,021 --> 00:29:29,480

Many different.

295

00:29:31,141 --> 00:29:35,194

Alpha and Bravo teams,

take possession of the diamond formation.

296

00:29:36,500 --> 00:29:39,286

Alpha 1, why are so simple template?

297

00:29:39,475 --> 00:29:43,477

Your people do not have experience?

- No story in the position.

298

00:29:52,261 --> 00:29:55,286

We make sure that the formation

be sturdy unitized, hear, Graves?

299

00:29:55,583 --> 00:29:57,460

Yes, my friend. I agree.

300

00:30:11,142 --> 00:30:12,746

Alpha 2, flying too close.

301

00:30:14,225 --> 00:30:15,958

Give them space, Cooper.

302

00:30:21,827 --> 00:30:23,713

Kupe, the scissors you!

303

00:30:46,840 --> 00:30:52,823

Zjenko, are you okay?

- It'll be good. Let us return to base.

304

00:31:07,990 --> 00:31:09,623

Son of a bitch.

305

00:31:29,972 --> 00:31:33,406

Strange to depart. practiced

you over the Bering Bay?

306

00:31:33,612 --> 00:31:38,263

What? - You and another 3 MIG-a!

Do not tease me! You were there!

307

00:31:39,555 --> 00:31:43,683

What's going on? -

Ask him! - What?

308

00:31:43,840 --> 00:31:46,872

Ode to the right, and separate the left.

- He is a maniac.

309

00:31:47,080 --> 00:31:49,316

We practiced this maneuver. This is nothing.

- Nothing?

310

00:31:49,543 --> 00:31:53,209

That means everything when you shoot down

best friend from the sky!

311

00:31:55,134 --> 00:31:56,090

Back off!

312

00:32:04,312 --> 00:32:05,856

The rest of you are separate.

313

00:32:16,291 --> 00:32:20,028

How you flew with him? -

Who? - The Masters, Dag.

314

00:32:20,899 --> 00:32:23,982

He was my friend.

We were in battle together.

315

00:32:25,793 --> 00:32:29,233

You are EAPI?

- Usually No One will not Give me that name.

316

00:32:30,535 --> 00:32:33,407

Unless you drink beer together.

317

00:32:39,532 --> 00:32:44,480

I pushed too much,

almost passed out.

318

00:32:46,525 --> 00:32:49,455

Next time in the

319

00:32:49,898 --> 00:32:54,067

Doug was a ball of fire falling from the sky.

320

00:32:58,185 --> 00:33:01,076

I knew I had to

to be somewhat similar.

321

00:33:02,498 --> 00:33:05,703

I understand that you are descended

in Russian air space,

322

00:33:05,979 --> 00:33:10,647

that you had some

conflict and that to cover up.

323

00:33:10,861 --> 00:33:14,362

I believe that the accident was the exercise.

- Sorry ...

324

00:33:14,510 --> 00:33:16,965

I do not like the memories ...

325

00:33:19,760 --> 00:33:21,806

You do not like any ruse.

326

00:33:24,663 --> 00:33:27,407

This here will not be able, Cooper.

- I am the last

327

00:33:27,631 --> 00:33:30,364

who should be on this task.

328

00:33:30,554 --> 00:33:32,748

Thus, the feel, I can not help it.

- you can.

329

00:33:33,294 --> 00:33:34,281

Sit.

330

00:33:43,291 --> 00:33:45,711

I loved as a son, Doug Masters.

331

00:33:46,370 --> 00:33:49,529

But he is dead and buried.

You have to be reconciled with that.

332

00:33:52,317 --> 00:33:55,113

Poku�a�i, sir.

- you can Do more than that.

333

00:33:56,096 --> 00:33:57,700

Much more.

334

00:34:05,316 --> 00:34:08,248

Tell me that these people

li�e not a few monkeys.

335

00:34:22,652 --> 00:34:25,591

What are you laugh?

- What did He say?

336

00:34:25,854 --> 00:34:28,487

He said to look ...

- How?

337

00:34:30,359 --> 00:34:35,480

As a horny monkey.

- It is said?

338

00:34:43,188 --> 00:34:46,966

How much do you want?

- Two.

339

00:34:47,389 --> 00:34:52,618

My good buddy Baljonove,

I have an excellent job for you.

340

00:34:52,837 --> 00:34:56,117

Get up at the moment.

anyway a bad map.

341

00:34:57,306 --> 00:35:02,883

Try this shirt. victims

mode, give it a look.

342

00:35:03,508 --> 00:35:08,754

Unbelievable. You have a face

Arnold Schwarzenegger.

343

00:35:09,495 --> 00:35:15,067

Konan ...

- That's right. Baljonev, barbarian.

344

00:35:15,412 --> 00:35:19,974

The shirt belonged to

him. I would not sell,

345

00:35:21,142 --> 00:35:23,825

but you much good

standing. Give it a look.

346

00:35:23,976 --> 00:35:26,244

Why is the small sticker price?

- to the price of money.

347

00:35:26,427 --> 00:35:30,304

By 25th

- So that was washed 25 times.

348

00:35:30,553 --> 00:35:34,083

The beauty of this material is

that it looks new.

349

00:35:35,892 --> 00:35:41,001

I owe you an apology, Zjenko.

- you Do not have.

350

00:35:41,239 --> 00:35:44,594

I have to. I threaten your safety.

351

00:35:45,900 --> 00:35:49,418

Many of the pilots when they freeze

caught in the scissors. - I do not.

352

00:35:49,618 --> 00:35:53,127

I've noticed. In any

If so, sorry.

353

00:35:53,468 --> 00:35:58,194

You are a pilot in the U.S.

textbooks, is not it, Cooper?

354

00:35:58,349 --> 00:36:03,343

Do you have a signal ma�o

name, as Stud, or As?

355

00:36:04,397 --> 00:36:07,406

Signal name is Cobra.

356

00:36:08,831 --> 00:36:12,983

Head snake. It fits you.

357

00:36:16,329 --> 00:36:20,722

Valley before us is similar

field in the gorge Caviar.

358

00:36:20,951 --> 00:36:23,393

The destruction of the target can be

reach an only low flight.

359

00:36:23,650 --> 00:36:26,021

F-16 will fly below 130 meters.

360

00:36:26,265 --> 00:36:29,341

MIG's going to cover them

ve�oj the height. - Do not

361

00:36:29,472 --> 00:36:33,393

be good to watch over me from above?

- No discussion.

362

00:36:34,542 --> 00:36:36,208

Sidit in the canyons.

363

00:36:52,250 --> 00:36:53,538

Gettin 'started the approach.

364

00:36:57,024 --> 00:36:58,865

Alpha 2, are you in position?

365

00:36:59,076 --> 00:37:01,637

It'll be with you in the cabin,

If not pove�ate speed.

366

00:37:04,401 --> 00:37:06,594

Coupe, what does he do?

Stops at a red light?

367

00:37:06,793 --> 00:37:10,065

Something is wrong? Fly

100 nodes slowly.

368

00:37:10,432 --> 00:37:13,183

This is due to turbulence.

- What is turbulence?

369

00:37:13,378 --> 00:37:15,959

Greater speed would you

stabilize, Major.

370

00:37:17,189 --> 00:37:18,883

Increases speed.

371

00:37:22,075 --> 00:37:23,509

I am stable.

372

00:37:31,258 --> 00:37:32,800

It's too tight!

373

00:37:48,666 --> 00:37:51,937

You are correct for the turbulence.

It is better to run them.

374

00:37:53,831 --> 00:38:00,314

Lift it, sir.

- I can. - Izvla�ite be!

375

00:38:00,553 --> 00:38:03,694

Major, you have the choice

hands. Move the knob!

376

00:38:13,731 --> 00:38:14,920

I went out.

377

00:38:26,262 --> 00:38:28,436

Cooper, that you did not catch the wind?

378

00:38:29,172 --> 00:38:33,323

It seems that I was lucky.

- Luckily, a? - General ...

379

00:38:36,838 --> 00:38:40,927

Headquarters for the attack is on the line.

- Willingly.

380

00:38:43,527 --> 00:38:44,726

Here we go.

381

00:38:48,889 --> 00:38:52,058

Cooper? - What?

- Thank you very much.

382

00:38:52,557 --> 00:38:56,607

For what? - For coverage.

- I did it.

383

00:38:56,957 --> 00:38:59,444

There was turbulence

and we got it.

384

00:39:00,731 --> 00:39:04,279

Well you know that there was no

turbulence. I'm lost.

385

00:39:05,446 --> 00:39:08,015

I Klaustrofobi�an.

386

00:39:09,601 --> 00:39:12,471

I do not know why they chose me for this.

387

00:39:12,789 --> 00:39:16,127

I suppose I should tell them.

- What?

388

00:39:16,583 --> 00:39:20,394

That sometimes scare?

All of us are going to.

389

00:39:20,661 --> 00:39:24,007

That is why God invented

adrenalin. We'll see it.

390

00:39:29,742 --> 00:39:33,087

Come on! - Can not stop!

- How Do I fit?

391

00:39:34,184 --> 00:39:35,083

Stop it.

392

00:39:35,388 --> 00:39:39,384

Sta�e, beauty.

- How did you call me?

393

00:39:39,849 --> 00:39:42,765

I never called you.

I said I will not stop.

394

00:39:53,821 --> 00:39:57,093

A perfect fit. I told you.

395

00:40:08,577 --> 00:40:11,000

Why scream?

- I Do not see that I can fit?

396

00:40:12,223 --> 00:40:14,842

We screwed hidrauli�ni at the whole system!

397

00:40:15,049 --> 00:40:18,577

I told you that they will not fit!

398

00:40:22,193 --> 00:40:26,070

This is one. To see what you know.

399

00:40:36,779 --> 00:40:37,950

Sorry.

400

00:40:39,034 --> 00:40:40,965

Is it for you or

for your boyfriend, Zjenko?

401

00:40:41,295 --> 00:40:44,186

And Razo�ara�u, Cooper,

but not complicated

402

00:40:44,482 --> 00:40:47,800

as you think. Just take care of me.

403

00:40:48,003 --> 00:40:50,513

More than that would be against the rules.

404

00:40:50,936 --> 00:40:53,416

Russian or your?

- Both.

405

00:40:55,763 --> 00:40:59,123

Why do you always have to

're playing with a calm American?

406

00:41:01,087 --> 00:41:04,336

Where is the pilot who was this morning

Bush saved your major?

407

00:41:06,086 --> 00:41:11,632

You got lucky. Ru�a�e there for a few seconds.

408

00:41:12,935 --> 00:41:16,536

Why did not you join?

- Why not?

409

00:41:17,535 --> 00:41:19,948

Magic Johnson?

410

00:41:27,154 --> 00:41:29,270

Give him n member.

- Throw the bone.

411

00:41:31,108 --> 00:41:34,426

Cooper, Zjanko, let's play basketball.

412

00:41:34,634 --> 00:41:38,771

We just wanted to eat.

- Otvori�e your appetite.

413

00:41:38,982 --> 00:41:39,950

Let's go.

414

00:41:41,247 --> 00:41:43,942

Have you played this once?

- Basketball? Never.

415

00:41:44,848 --> 00:41:46,917

It is difficult, but shvati�e�.

416

00:41:48,467 --> 00:41:51,049

You have to put in the ball, the

This is the essence. Try it.

417

00:41:56,871 --> 00:42:00,670

I can not believe it.

- Po�etni�ka luck.

418

00:42:00,814 --> 00:42:04,514

I do not believe. I think

You know exactly what you're doing.

419

00:42:04,851 --> 00:42:07,067

Not in this game.

- in each game.

420

00:42:22,370 --> 00:42:23,906

Good defense!

421

00:42:33,634 --> 00:42:37,197

I will possibly fix this.

Let's not give up.

422

00:42:37,513 --> 00:42:41,697

You have potential. once

are you going to play in the NBA.

423

00:42:42,868 --> 00:42:47,312

Pokaza�u you how to shoot.

Come on guys, cheer up.

424

00:42:47,537 --> 00:42:49,310

Why not leave it alone?

425

00:42:52,181 --> 00:42:53,711

Am I a good shot?

426

00:42:58,596 --> 00:43:01,347

Let us try now to do

properly. Bravo team ...

427

00:43:01,542 --> 00:43:04,811

Turn left and climb. Hawks fall.

428

00:43:06,290 --> 00:43:08,508

Approaches the target for 5 minutes.

429

00:43:11,342 --> 00:43:15,659

Captain, we are armed,

We were able to continue

430

00:43:15,783 --> 00:43:19,411

our previous conflict. only

your colleagues would be the second.

431

00:43:20,233 --> 00:43:23,340

La�Ijivi skote ... I really was you.

432

00:43:30,595 --> 00:43:34,544

Leave it to the ground.

- Alpha and Bravo 2, back into position.

433

00:43:35,014 --> 00:43:36,520

This is the order.

434

00:43:40,880 --> 00:43:42,802

Cooper, vra�aj in formation.

435

00:43:45,060 --> 00:43:46,806

Too fast for you, Alpha 2?

436

00:43:48,079 --> 00:43:51,777

You do not have nothing to be afraid. Where are you?

437

00:43:55,602 --> 00:43:57,976

Razo�arao me, Cooper.

438

00:43:58,764 --> 00:44:01,574

You, Americans are

shown you an easy target.

439

00:44:06,539 --> 00:44:09,467

We're under the gun.

- View again, Lebanofe.

440

00:44:15,320 --> 00:44:17,839

An excellent move, sir,

But why are you hiding?

441

00:44:25,948 --> 00:44:27,475

Now you're mine, you fool.

442

00:44:30,001 --> 00:44:33,363

Did it at this angle

you and your buddies took off?

443

00:44:42,129 --> 00:44:43,361

That's it.

444

00:44:44,522 --> 00:44:48,051

It's over, buddy. You're dead.

445

00:44:51,872 --> 00:44:55,423

Next time will be

really. Ra�unaj to it.

446

00:44:55,861 --> 00:44:57,899

Cooper, Lebanofe, dovla�ite here!

447

00:45:11,620 --> 00:45:15,380

I do not want to hear! I do not care

me if he was there or not!

448

00:45:15,560 --> 00:45:17,585

You have entered his air space!

449

00:45:17,793 --> 00:45:21,842

Look at him now!

You liked it or not,

450

00:45:22,100 --> 00:45:25,496

he is on our side! I

I do not fly in this mission.

451

00:45:25,716 --> 00:45:28,070

Is that clear? I can not hear you!

452

00:45:28,205 --> 00:45:30,151

Yes, sir!

- It's good!

453

00:45:31,436 --> 00:45:34,347

If I had to turn

to speak, do not fly!

454

00:45:34,571 --> 00:45:38,447

General, I believe that the

All men are capable soldiers.

455

00:45:38,802 --> 00:45:41,938

We came in �orsokak

the problem li�nih

456

00:45:42,099 --> 00:45:46,104

tension associated with training.

- they provoke my people.

457

00:45:46,261 --> 00:45:50,197

The behavior of the Cooper

disgusting. Others are no better.

458

00:45:50,452 --> 00:45:53,473

Your people do not even

no skills needed

459

00:45:55,244 --> 00:45:59,477

for performing this operation.

- can be takmi�e.

460

00:45:59,656 --> 00:46:03,775

You can points from me! -

Is that a challenge? - You bet!

461

00:46:04,072 --> 00:46:07,061

Please do not starts

World War 3 here.

462

00:46:07,324 --> 00:46:10,031

You and fools like you

they start a this shit.

463

00:46:10,169 --> 00:46:13,306

I dare to

confront the representative ...

464

00:46:13,525 --> 00:46:16,738

He's right. Greater military

potr�ko the Politburo.

465

00:46:16,946 --> 00:46:19,700

Please!

466

00:46:27,623 --> 00:46:31,540

We shall give a free in Persons

Day. I can look over the city.

467

00:46:31,785 --> 00:46:33,452

Let them relax.

468

00:46:35,384 --> 00:46:39,716

What does it say? - He called you

is an idiot. - It's great.

469

00:46:40,810 --> 00:46:43,571

He called you an idiot!

470

00:46:56,541 --> 00:46:59,311

At least give me the opportunity to thank you.

471

00:47:01,245 --> 00:47:04,770

I wanted to.

- And what you're looking for, sir?

472

00:47:06,903 --> 00:47:11,585

Maybe a place away from the crowd.

- Two people is a bunch?

473

00:47:14,711 --> 00:47:16,484

No. Come.

474

00:47:28,661 --> 00:47:33,236

Graves, lying to me

�varcenegerovu shirt.

475

00:47:34,369 --> 00:47:37,985

Bologna, it is cheap

imitation. It is your right.

476

00:47:41,300 --> 00:47:45,041

I looked up and,

Zjanko. It's in your blood.

477

00:47:46,591 --> 00:47:52,295

're Born with it. MIG

and keeps the edge.

478

00:47:54,681 --> 00:47:57,893

I adore to be worse.

479

00:48:00,545 --> 00:48:02,671

Just as I was.

480

00:48:03,001 --> 00:48:05,595

More varied

than I thought.

481

00:48:07,042 --> 00:48:11,330

I fly for his people, not for himself.

482

00:48:12,067 --> 00:48:14,052

To protect them from ...

- of What?

483

00:48:15,783 --> 00:48:17,592

Enemies like me?

484

00:48:22,979 --> 00:48:25,629

Li�im if the enemy Zjenko?

485

00:48:29,323 --> 00:48:30,845

Li�im am I?

486

00:48:54,243 --> 00:48:55,324

'll Be right back.

487

00:48:58,080 --> 00:48:59,767

Do you know what, Lebanofe?

488

00:49:01,473 --> 00:49:04,683

I do not know when pobe�uje� in the game.

- Never Do not point your finger At me.

489

00:49:05,548 --> 00:49:06,455

You are right.

490

00:49:27,303 --> 00:49:32,363

Cooper, I'm tired and

a. You exceeded measure.

491

00:49:32,684 --> 00:49:34,157

You're grounded!

492

00:49:36,647 --> 00:49:38,724

What is going on here? Hang up!

493

00:49:41,957 --> 00:49:43,363

Get out!

494

00:49:47,242 --> 00:49:48,746

Come on, everybody back!

495

00:49:49,734 --> 00:49:53,675

I told to come back!

- Well ... - I was good.

496

00:49:54,133 --> 00:49:56,206

I caught him on sight. He fell.

497

00:50:07,086 --> 00:50:08,794

Captain ...

498

00:50:09,418 --> 00:50:13,062

I think the general is wrong on this.

499

00:50:14,619 --> 00:50:16,782

I gave him the choice.

500

00:50:17,110 --> 00:50:20,252

By hell, Cooper. best

You pilot in the unit.

501

00:50:20,946 --> 00:50:23,298

It should lead it for me.

502

00:50:28,009 --> 00:50:31,076

I am not for it.

- Major, for to you.

503

00:50:32,231 --> 00:50:35,024

You do not have to worry about.

If you become a close up ...

504

00:50:35,352 --> 00:50:39,000

Just pretend that

you're alone in the blue sky.

505

00:50:40,070 --> 00:50:41,748

I am doing.

506

00:50:44,142 --> 00:50:48,073

Zapamti�u it, Captain.

- Good luck, sir.

507

00:50:52,841 --> 00:50:57,002

Thank you very much. when the

back from maneuvers ...

508

00:50:57,281 --> 00:50:59,867

Poku�a�u to convince General

and return to the team.

509

00:51:00,118 --> 00:51:03,649

He is very stubborn.

- and I am.

510

00:51:07,830 --> 00:51:09,025

Posla�u you a postcard.

511

00:51:30,634 --> 00:51:33,930

There is no dignity in it when you are punished.

512

00:51:34,734 --> 00:51:36,911

This is something I know.

513

00:51:39,669 --> 00:51:40,753

You see ...

514

00:51:41,534 --> 00:51:44,946

Once my friend was an excellent pilot.

515

00:51:46,358 --> 00:51:49,137

Now forever is sitting in a wheelchair.

516

00:51:49,777 --> 00:51:54,162

Shrapnel from your aircraft

they tied him to them.

517

00:51:55,554 --> 00:51:58,994

As you thought, I was there.

518

00:51:59,187 --> 00:52:01,647

But my missile is

killed your friend.

519

00:52:02,900 --> 00:52:05,532

It was nesre�an day for all of us.

520

00:52:05,708 --> 00:52:07,606

Both sides were childish.

521

00:52:07,753 --> 00:52:12,152

Therefore, I am sorry.

522

00:52:15,125 --> 00:52:19,956

Teams Alpha and Bravo, the training begins.

- I received.

523

00:52:20,082 --> 00:52:22,157

Alpha 3, for me it came down to 100 meters.

524

00:52:22,339 --> 00:52:25,692

Bravo 1 and 2, fly high.

- I received.

525

00:52:26,894 --> 00:52:29,323

And Major, hold on, buddy.

526

00:52:41,440 --> 00:52:43,280

Approaching gettin 'started, sir.

527

00:52:44,430 --> 00:52:48,246

Slowly, Major. Do not give

cups for speed records.

528

00:52:55,201 --> 00:52:59,128

What do you want? - Let's discuss.

- Do not you see I'm busy?

529

00:52:59,346 --> 00:53:02,379

Sir, I want to fly.

I was wrong for Major Bush.

530

00:53:02,603 --> 00:53:05,251

I think that we should not fly.

- Since you're caring for someone?

531

00:53:05,390 --> 00:53:07,943

They fly and try that it works.

532

00:53:11,257 --> 00:53:14,787

Atmospheric conditions might

to be better. - Follow me.

533

00:53:16,212 --> 00:53:17,175

I see.

534

00:53:19,347 --> 00:53:21,086

Come fly over the canyon.

535

00:53:24,730 --> 00:53:27,988

Calm down. It is too closely

for such movements, sir.

536

00:53:31,414 --> 00:53:33,660

Otvori�u it a little.

537

00:53:35,842 --> 00:53:36,705

This!

538

00:53:37,534 --> 00:53:40,537

Do not force a little?

- It's great to feel it, Captain.

539

00:53:46,857 --> 00:53:49,051

No room!

- Climb up, sir!

540

00:53:54,468 --> 00:53:57,934

By hell, General, Major

he hit a rock! I go out!

541

00:55:19,018 --> 00:55:20,566

Reach a chair!

542

00:55:36,536 --> 00:55:38,205

This is a real mess, right?

543

00:55:42,158 --> 00:55:44,719

I know that you have done our best, General.

544

00:55:45,212 --> 00:55:49,760

But mora�u to Recommend

to cancel the operation.

545

00:55:51,853 --> 00:55:54,066

It began was harmless.

546

00:55:54,560 --> 00:55:58,039

The U.S. President and

Soviet General Secretary

547

00:55:58,321 --> 00:56:02,007

that will come up with a small surgical attack on the target

548

00:56:02,170 --> 00:56:05,321

to save more lives than

plan that we offer them.

549

00:56:07,645 --> 00:56:09,816

I believe in all this.

550

00:56:12,411 --> 00:56:16,028

But then they decided to

this shit united front,

551

00:56:16,741 --> 00:56:20,157

because they think it will change us

approach to d�tente.

552

00:56:21,847 --> 00:56:24,091

There I had to go.

553

00:56:28,228 --> 00:56:32,579

Sinclair, you first see

that this path leads to destruction.

554

00:56:35,339 --> 00:56:37,534

You have placed us, right?

555

00:56:39,469 --> 00:56:43,094

What do you want to say?

- you know.

556

00:56:44,279 --> 00:56:46,499

From the beginning you're against us.

557

00:56:46,768 --> 00:56:50,019

Largest we have assigned

neprilago�enih crowd,

558

00:56:51,041 --> 00:56:54,759

well knowing that they can

to each other or cooperate,

559

00:56:55,903 --> 00:56:58,721

and much less with the Russians.

- Poludeo you.

560

00:57:00,074 --> 00:57:01,281

Am I?

561

00:57:02,806 --> 00:57:05,501

I have proof. Here it is.

562

00:57:09,993 --> 00:57:13,072

This is Bush's record. Open it.

563

00:57:13,238 --> 00:57:14,973

Open it!

564

00:57:17,400 --> 00:57:20,873

What should I ask?

- Something that is not there.

565

00:57:22,434 --> 00:57:25,938

Bush's medical records.

I called his commander.

566

00:57:26,105 --> 00:57:30,430

I apologized to Bush

had acute claustrophobia

567

00:57:30,587 --> 00:57:32,610

on a narrow field.

568

00:57:33,512 --> 00:57:36,416

Your are conveniently left out

from his record.

569

00:57:36,783 --> 00:57:39,298

He should not be

chosen for this mission.

570

00:57:40,124 --> 00:57:41,533

How could you?

571

00:57:45,432 --> 00:57:48,733

What would you do,

moralizing son of a son?

572

00:57:48,845 --> 00:57:51,317

We went back to bed with the communists?

573

00:57:51,446 --> 00:57:53,975

Somebody has to do what

which is good for this country.

574

00:58:00,470 --> 00:58:01,829

Yes.

575

00:58:09,394 --> 00:58:11,532

It may be Strepman

be happy to hear that.

576

00:58:13,264 --> 00:58:16,687

What? Do you failed?

577

00:58:18,274 --> 00:58:19,929

It knows.

578

00:58:20,776 --> 00:58:23,986

Everything else that you tell him

It'll be your word against ours.

579

00:58:24,842 --> 00:58:27,605

You think you will not believe

failed with a general

580

00:58:27,746 --> 00:58:30,440

star which is removed

the Air Force Museum?

581

00:58:48,278 --> 00:58:51,761

Can I go, sir?

- Gladly.

582

00:59:34,454 --> 00:59:35,983

Drink, General?

583

00:59:38,743 --> 00:59:41,062

How many of you know this, pukovni�e?

584

00:59:42,560 --> 00:59:43,682

What?

585

00:59:44,805 --> 00:59:48,474

I was dismissed, as you do.

586

00:59:50,626 --> 00:59:52,542

You still do not understand?

587

00:59:55,601 --> 01:00:00,287

They used you, man.

They used me.

588

01:00:01,166 --> 01:00:04,466

For what?

- For failure to hell!

589

01:00:08,221 --> 01:00:12,803

Is not obvious by now?

Watch this. Yuri Lebanof ...

590

01:00:14,449 --> 01:00:16,957

Three times rebuked by the party.

591

01:00:17,163 --> 01:00:20,739

George Koshkin, 5 years

disciplinary work in Siberia.

592

01:00:21,050 --> 01:00:24,337

Thousands of innocent lives ...

- What?

593

01:00:26,404 --> 01:00:29,406

Did not you say?

- No, What?

594

01:00:31,433 --> 01:00:35,911

The second command sends bombers to target

595

01:00:37,428 --> 01:00:44,616

full nuclear cargo.

Your army does the same.

596

01:00:45,732 --> 01:00:48,933

Radioactive dust will

destroy all the villages in diameter

597

01:00:49,095 --> 01:00:52,382

hundreds of miles from the gorge.

598

01:00:55,320 --> 01:00:57,919

I'm not used to failure.

599

01:00:58,961 --> 01:01:01,786

These people in the morning to go from here.

600

01:01:03,685 --> 01:01:09,336

Collect them in order. While doing it ...

601

01:01:09,515 --> 01:01:13,872

Ispri�aj their story. Do this.

602

01:01:52,410 --> 01:01:54,951

Have you told them?

- All.

603

01:01:57,231 --> 01:02:01,769

You heard news. It suits me.

604

01:02:03,535 --> 01:02:07,320

anyway I was tired of

I work for a bunch of communists.

605

01:02:12,810 --> 01:02:18,924

Here's your chance. Grab it.

606

01:02:22,945 --> 01:02:25,835

Ustream one of these

komunjarskih bastards.

607

01:02:31,299 --> 01:02:34,042

Ustream one.

608

01:02:34,664 --> 01:02:39,015

I see. You do not like to shoot

at an unarmed man?

609

01:02:40,165 --> 01:02:41,744

Koshkin, come on.

610

01:02:58,055 --> 01:03:00,007

What is it?

611

01:03:00,635 --> 01:03:03,578

Did no one has the courage

to kill the enemy?

612

01:03:06,248 --> 01:03:09,680

Coopper ... Lebanofe, come hither.

613

01:03:13,009 --> 01:03:15,174

Here you are. Come on!

614

01:03:16,729 --> 01:03:17,893

Come on.

615

01:03:23,445 --> 01:03:24,977

So I thought.

616

01:03:27,009 --> 01:03:29,109

No one has the courage!

617

01:03:30,490 --> 01:03:32,837

Losers like you said.

618

01:03:33,058 --> 01:03:37,313

They sent you here because

they know that you will not succeed.

619

01:03:38,350 --> 01:03:40,738

I have chosen well!

620

01:03:41,268 --> 01:03:44,416

But I'm grateful, because now you have me

621

01:03:44,565 --> 01:03:47,102

learned to be a lot of courage

622

01:03:47,279 --> 01:03:51,417

come over here and be obu�avati

with the other soldiers

623

01:03:52,606 --> 01:03:55,673

when deep down you hate

what they represent.

624

01:03:56,091 --> 01:03:59,088

It took a lot of courage

to hold this prejudice.

625

01:03:59,430 --> 01:04:02,457

It is difficult to eject from you.

626

01:04:04,391 --> 01:04:05,929

I am very grateful.

627

01:04:07,210 --> 01:04:13,186

But when you fly out of here

Today, ask yourself one ...

628

01:04:16,560 --> 01:04:19,740

Where was this courage

when you had the opportunity

629

01:04:19,922 --> 01:04:23,876

spre�ite them to kill

Thousands of innocent people.

630

01:04:32,670 --> 01:04:34,122

Until today ...

631

01:04:35,979 --> 01:04:40,169

I did not think that courage

can come and go.

632

01:04:42,025 --> 01:04:46,879

When I consider your

person, I know that she was gone.

633

01:04:51,138 --> 01:04:53,279

You'll go away for an hour.

634

01:04:53,920 --> 01:04:55,170

You will go home ...

635

01:04:56,414 --> 01:05:00,524

As a bunch of losers and unsuccessful people.

636

01:05:10,707 --> 01:05:12,284

General!

637

01:05:39,773 --> 01:05:41,835

Well, get ready for the briefing.

638

01:05:42,703 --> 01:05:44,955

You need to get to

targets before the bombers.

639

01:05:54,591 --> 01:05:59,385

You need to hit the tube

evaporation reactor.

640

01:05:59,751 --> 01:06:03,130

They are placed horizontally

that would be less vulnerable.

641

01:06:03,346 --> 01:06:06,019

Graves, Cooper, you must

po�eljete that "Maverick!

642

01:06:06,195 --> 01:06:09,982

in each of these openings to

You blew up buildings.

643

01:06:10,318 --> 01:06:13,287

We will be targets of enemy combatants.

644

01:06:13,717 --> 01:06:16,911

So will MIG's to you

cover from above.

645

01:06:18,186 --> 01:06:22,139

Greater problem as their

-to-air missiles.

646

01:06:22,252 --> 01:06:24,533

They have to break the land

units before you come.

647

01:06:25,384 --> 01:06:30,340

Here is a center for navigation

projectile through a computer.

648

01:06:30,483 --> 01:06:34,217

It must be destroyed from the database,

because it is inaccessible from the air.

649

01:06:34,718 --> 01:06:37,691

When it is destroyed,

missiles to stop working

650

01:06:37,896 --> 01:06:39,923

and aircrafts can limb.

651

01:06:40,150 --> 01:06:43,166

We fight only against

People from the factory.

652

01:06:44,385 --> 01:06:48,334

If we succeed, the number of victims

will be limited to them.

653

01:06:48,587 --> 01:06:53,182

If we fail, We'll see

Atomic dust firsthand.

654

01:06:53,286 --> 01:06:55,727

This will be our last look.

655

01:06:57,039 --> 01:06:59,504

See you on the runway at 6:40.

656

01:07:36,632 --> 01:07:38,218

Rest assured, marshals Stepanov,

657

01:07:38,619 --> 01:07:42,789

that we are much �vr��e

we keep on this side of the curtain.

658

01:08:38,001 --> 01:08:40,258

I do not care what you say!

659

01:08:41,201 --> 01:08:43,809

Let your bombers fly!

660

01:08:45,542 --> 01:08:48,597

I tell these veterans without

permits and land unit

661

01:08:48,835 --> 01:08:51,380

to immediately return or will pay!

662

01:08:51,545 --> 01:08:54,959

If someone is denied, he must pay me!

- General ...

663

01:08:55,161 --> 01:08:58,347

Have already started. At least give them a chance.

664

01:08:58,751 --> 01:09:00,475

He will give me their court martial!

665

01:09:00,659 --> 01:09:03,095

Then I'll just suggest to you!

666

01:09:03,857 --> 01:09:06,770

I have thoroughly reviewed

records. I would easily prove

667

01:09:06,927 --> 01:09:09,691

you have deliberately undermined the operation.

668

01:09:10,903 --> 01:09:15,183

Is your career worth it?

Is your pension worth?

669

01:09:15,916 --> 01:09:20,654

Alpha 1, controls here.

Keep on track with permission.

670

01:09:20,837 --> 01:09:24,055

I repeat. Continue as planned.

671

01:09:24,191 --> 01:09:26,712

Did you hear that, General?

- I heard, sir.

672

01:09:27,908 --> 01:09:29,982

Come down to 1.700 km.

673

01:09:30,288 --> 01:09:32,594

Let's go to work.

- Rock and Roll!

674

01:09:50,866 --> 01:09:54,091

All systems are working.

- Good for now, naredni�e.

675

01:09:54,265 --> 01:09:57,157

I told you, the invisible

We. Will not see anything.

676

01:09:57,538 --> 01:09:59,259

Welcome to the 21st century.

677

01:10:05,541 --> 01:10:09,476

Cooper, be careful.

- you take a room or fly?

678

01:10:16,533 --> 01:10:20,303

5 minutes to taek zebra.

- What is taek zebra?

679

01:10:20,515 --> 01:10:23,826

The enemy air

space. Point without return.

680

01:10:24,971 --> 01:10:27,736

Check that

bombers in Ramstein

681

01:10:28,004 --> 01:10:30,668

prepared and waiting you!

682

01:10:32,065 --> 01:10:34,473

Hardly you waiting for the withdrawn

trigger, is not it, General?

683

01:10:34,881 --> 01:10:37,401

Your people were temporarily freed.

684

01:10:37,587 --> 01:10:40,497

If you are screwing with the lowest

thing, pole�u bombers.

685

01:10:48,488 --> 01:10:51,202

Bravo 1, the flight leader here.

We are nearing the zebra taek.

686

01:10:51,341 --> 01:10:54,400

Drop down to 100 meters.

- I received, Alfa first

687

01:11:01,452 --> 01:11:04,726

Up to hell! they caught

us on the radar. Alpha 1!

688

01:11:05,036 --> 01:11:08,838

We have an enemy aircraft in sight.

689

01:11:09,026 --> 01:11:10,920

Graves, go wide right.

690

01:11:18,148 --> 01:11:20,848

I located the place of the radar.

10 degrees southwest.

691

01:11:21,408 --> 01:11:22,976

It looks like a missile control.

692

01:11:25,378 --> 01:11:28,358

It is time for the play, Graves.

- I was born to burn.

693

01:11:37,568 --> 01:11:38,628

They dropped one.

694

01:11:45,133 --> 01:11:46,022

We will be The affected!

695

01:11:54,564 --> 01:11:57,629

Control, Alfa here first Do you hear?

- Prekidaj mission!

696

01:11:57,972 --> 01:12:01,364

Returns to the base! - Do not

we can. - I said, hang up!

697

01:12:03,959 --> 01:12:07,764

Pukovni�e, what do we do?

- Subscribe Zjenka, vra�aj be.

698

01:12:07,980 --> 01:12:09,631

Orders are clear.

699

01:12:11,673 --> 01:12:12,936

Almost, man.

700

01:12:21,210 --> 01:12:24,733

Downes, are you okay?

- I'm a little screwed up knee ...

701

01:12:25,875 --> 01:12:28,307

Can you walk?

- Can, I'm fine.

702

01:12:28,870 --> 01:12:31,136

Downes, now you're just gonna

to put your neck into the air!

703

01:12:33,333 --> 01:12:36,998

Bravo water, you hear?

- Cooper, returned to base.

704

01:12:37,281 --> 01:12:41,438

Get off that look.

- Cooper, where are you going to hell?

705

01:12:43,152 --> 01:12:45,753

'll Be right back in

base. Orders are clear.

706

01:12:52,364 --> 01:12:55,423

Zjenko, and returned to

base, as per the order.

707

01:13:07,592 --> 01:13:10,346

Control, hostile

ground units you

708

01:13:10,471 --> 01:13:13,089

rapidly approaching from the south. 20 km south.

709

01:13:14,839 --> 01:13:17,206

Cooper, how much is left?

- Just me and Graves.

710

01:13:17,461 --> 01:13:20,586

Bravo team is back.

- Cover as much as you can.

711

01:13:20,924 --> 01:13:23,649

With pleasure. -

Coopper ... - Please, sir?

712

01:13:23,802 --> 01:13:28,049

Thank you remained. Scroll!

713

01:13:32,868 --> 01:13:35,893

Let Ramstein to launch bombers.

714

01:13:37,097 --> 01:13:40,181

Faster, son! It's an emergency!

715

01:13:42,492 --> 01:13:44,696

What is your plan, Stepanov marshals?

716

01:13:44,824 --> 01:13:46,650

Our bomber has already started.

717

01:13:55,666 --> 01:13:59,182

Graves, too many of them.

Let's try to separate them.

718

01:14:02,036 --> 01:14:03,178

Understood.

719

01:14:18,754 --> 01:14:21,857

Let's go one more time, Graves,

4 bandits in 3 hours!

720

01:14:29,749 --> 01:14:32,276

We are approaching the Committee

welcome than 5 tons.

721

01:14:32,495 --> 01:14:34,341

The son of a son smiles.

722

01:14:38,385 --> 01:14:40,409

They are ready for the conflict!

723

01:14:46,365 --> 01:14:48,097

I have a picture. Attack.

724

01:14:48,864 --> 01:14:50,712

Yours is ugly, my pretty.

725

01:14:58,705 --> 01:15:01,316

General, surround us.

We have no where to run away.

726

01:15:04,471 --> 01:15:06,171

Graves, down is better.

727

01:15:06,892 --> 01:15:09,125

No great time here.

728

01:15:10,400 --> 01:15:11,308

Up to hell!

729

01:15:14,132 --> 01:15:15,212

I quit!

730

01:15:22,274 --> 01:15:25,281

Baljoneve, you see them? - No

problem. - What are you going to do?

731

01:15:25,434 --> 01:15:28,655

The main Russian tactics.

Disassemble the enemy

732

01:15:28,787 --> 01:15:31,532

vehicle components.

- Do It then.

733

01:15:37,003 --> 01:15:41,444

This! Rock and Roll, Balloons!

- Rock and roll, this is a barbarian.

734

01:15:43,522 --> 01:15:46,605

Kupe, the position where you are?

- 6,000 km.

735

01:15:47,772 --> 01:15:50,539

And you, Graves?

- I got your nasty society,

736

01:15:50,665 --> 01:15:52,185

but I am ready to lose him.

737

01:16:04,086 --> 01:16:05,488

Hurry, we need to break!

738

01:16:09,010 --> 01:16:10,034

The affected are!

739

01:16:19,978 --> 01:16:22,527

Vardovski, we will not like this for long riveted.

740

01:16:22,734 --> 01:16:26,888

We will find you transportation.

Koshkin, a meeting

741

01:16:27,022 --> 01:16:28,332

with the debris fields in front of us.

742

01:16:33,624 --> 01:16:35,450

Now empty the vehicle.

743

01:16:41,692 --> 01:16:42,956

Your, General.

744

01:16:46,728 --> 01:16:47,863

Come on the other.

745

01:16:52,061 --> 01:16:54,496

Follow us, pukovni�e.

They will not need us to reverse.

746

01:17:08,886 --> 01:17:11,429

Drag ass over here, Earl delta.

747

01:17:14,719 --> 01:17:15,728

Here it is ...

748

01:17:19,961 --> 01:17:21,451

Speed ??kills, breskvice.

749

01:17:45,436 --> 01:17:46,453

The affected are.

750

01:17:47,868 --> 01:17:49,541

Time to come out!

751

01:17:52,383 --> 01:17:55,659

Coupe, their fighter was hit by a tank.

- At 2 hours.

752

01:17:55,892 --> 01:17:57,096

At the tail of him.

753

01:17:59,757 --> 01:18:01,540

Slow down. Can you fix this.

754

01:18:03,426 --> 01:18:05,138

You want to fix this, right?

755

01:18:09,672 --> 01:18:11,367

It seems that you will not.

756

01:18:15,296 --> 01:18:16,692

Hurry up! Get in!

757

01:18:23,165 --> 01:18:27,575

You will not be able to post explosives

with that leg. - Can.

758

01:18:28,785 --> 01:18:31,425

If you hit with dynamite, we're all dead.

- I'll go.

759

01:18:32,412 --> 01:18:34,784

There is no other choice.

- Good.

760

01:18:36,507 --> 01:18:40,038

I'm going with you. The rest of us cover.

- I understand!

761

01:18:58,199 --> 01:19:00,433

Graves, with this we take your tail!

- I'm coming from above.

762

01:19:04,246 --> 01:19:06,848

Coupe, I flew.

I am far from the position.

763

01:19:10,922 --> 01:19:12,009

I was in my sights.

764

01:19:16,685 --> 01:19:19,130

Cooper, upadam behind you.

- Zjenko ...

765

01:19:21,198 --> 01:19:23,155

Go right, puca�u.

766

01:19:32,162 --> 01:19:34,291

I love ruse that violate nare�anje, Zjenko.

767

01:19:34,414 --> 01:19:38,069

Nesre�ni result

of U.S. influence, buddy.

768

01:19:39,277 --> 01:19:41,585

Cooper, more fighters

approaching from the south.

769

01:19:55,483 --> 01:19:59,100

If he drew, I want you come to the United States.

770

01:19:59,476 --> 01:20:02,079

Pokaza�u these things in

nobody would have believed.

771

01:20:02,204 --> 01:20:05,241

Not a chance. They told me to shoot in the U.S.

772

01:20:06,380 --> 01:20:10,418

Communists in the streets.

- In my city, Detroit ...

773

01:20:11,774 --> 01:20:13,866

On the street shooting at all.

774

01:20:15,713 --> 01:20:18,369

Let's do it. Here we go.

775

01:20:24,322 --> 01:20:27,599

I have a special surprise for you.

- What Do you have?

776

01:20:28,781 --> 01:20:30,579

It was like a bomb buffet.

777

01:20:31,121 --> 01:20:35,101

The recipe my dad for uninvited guests.

778

01:20:35,519 --> 01:20:38,362

Now is the time, Nevile.

- Throw them!

779

01:20:38,670 --> 01:20:43,806

Cast them as bad borsa!

780

01:20:45,965 --> 01:20:50,265

I do not work, Nevile. And that's not a recipe!

781

01:20:50,896 --> 01:20:53,950

Do not criticize a dish before

than it is served.

782

01:21:09,379 --> 01:21:12,191

Cooper can not escape him.

- Coming from behind.

783

01:21:12,329 --> 01:21:13,825

Come down low and go right.

784

01:21:29,426 --> 01:21:32,861

Thanks, pal.

- There are another. where is Zjenko?

785

01:21:40,449 --> 01:21:44,919

Cooper, pogodi�e me!

- Zjenko, a sharp turn!

786

01:21:48,502 --> 01:21:50,977

Begone from the gorge

until you destroy the station.

787

01:21:57,509 --> 01:22:00,156

I do not care how

you think you have a chance.

788

01:22:00,411 --> 01:22:03,476

Tell them to withdraw.

I do not want to be responsible

789

01:22:04,602 --> 01:22:07,256

when they start dropping bombs on them.

790

01:22:10,112 --> 01:22:11,482

Struck by them.

- Already have.

791

01:22:26,807 --> 01:22:29,654

I knew it. Detonator ...

- Go!

792

01:22:33,247 --> 01:22:34,797

General, are you okay?

793

01:22:36,623 --> 01:22:40,016

We can not get up in the

the air. We have to run away.

794

01:22:40,130 --> 01:22:41,733

No way! Up to hell!

795

01:22:42,877 --> 01:22:47,051

What is the frequency of the radio?

- 6 to 8 megahertz. Why?

796

01:22:47,253 --> 01:22:49,522

Radio can cause an explosion

797

01:22:49,652 --> 01:22:53,260

If it is near the bunker.

- I know. Uradi�u to.

798

01:22:54,868 --> 01:22:58,261

You can not so quickly that

Treis, not to guess!

799

01:22:58,394 --> 01:23:01,754

Did you call a taxi

night in Queens? Let me go!

800

01:23:04,952 --> 01:23:06,482

Covering it!

801

01:23:27,000 --> 01:23:28,192

Come on, eksplodiraj!

802

01:23:29,551 --> 01:23:33,350

Eksplodiraj, you bastard! Eksplodiraj!

803

01:23:45,358 --> 01:23:48,499

Mobile Team 1 reports that

destroyed the system for the indication.

804

01:23:48,857 --> 01:23:51,334

Seek instructions.

- I do not care what has been done!

805

01:23:52,460 --> 01:23:56,032

While these tanks are doing, I will

bomber to return.

806

01:23:56,266 --> 01:24:01,040

How to reach the target?

- for five minutes, sir.

807

01:24:01,294 --> 01:24:03,052

Extraordinary.

808

01:24:39,374 --> 01:24:40,638

Came first missile.

809

01:24:42,630 --> 01:24:45,937

Let's hope that does not work on

Support. 10 seconds to the target.

810

01:24:52,949 --> 01:24:55,662

Kupe, one came up behind me.

- Mad!

811

01:24:56,405 --> 01:24:59,247

It can not maneuver.

- Nabi�e We are in the tail.

812

01:25:00,246 --> 01:25:02,670

I have him in my sights.

- You're too far away.

813

01:25:02,810 --> 01:25:03,856

I have no angle.

814

01:25:06,887 --> 01:25:09,133

Poku�a�u to reject it on the wall.

815

01:25:21,093 --> 01:25:23,396

You gotta be careful on the turns to the right.

816

01:25:33,385 --> 01:25:36,514

Graves, is geared to the target.

- Let's get to, and run away.

817

01:25:39,220 --> 01:25:40,827

More weapons. Be ready to shoot.

818

01:25:46,367 --> 01:25:48,626

What is this, man?

Do not you have a reservation?

819

01:25:50,105 --> 01:25:50,983

Run away!

820

01:25:55,589 --> 01:25:57,723

Graves, are you bastard?

- I went wide.

821

01:25:57,978 --> 01:26:00,642

Pogodi�u in the second round.

- We descended into the soup.

822

01:26:17,598 --> 01:26:20,407

Cooper insists our time.

- As early as 3 Izdr�a�ete?

823

01:26:20,621 --> 01:26:23,442

Uspe�emo. Destroy the target.

- We went.

824

01:26:35,925 --> 01:26:38,797

I have another "Maverick".

You first. Do not miss it.

825

01:26:38,953 --> 01:26:41,579

You began the holiday,

pal. This I honor.

826

01:26:45,174 --> 01:26:46,924

Meta arrived. Watch out for weapons.

827

01:26:48,257 --> 01:26:50,163

The weapon should be mindful of me.

828

01:26:55,045 --> 01:26:57,624

Coupe, I affected?

- Get out of here!

829

01:26:59,960 --> 01:27:04,026

I break it, I lose control.

- Graves!

830

01:27:19,615 --> 01:27:22,652

Lebanofe, Graves was hit. Be right back.

- No time.

831

01:27:22,817 --> 01:27:25,189

Let me.

- No way, Zjenko. It is too tight.

832

01:27:25,338 --> 01:27:27,843

I have 2 missiles, you have one.

833

01:27:28,008 --> 01:27:31,348

If you miss it ...

- Let It go.

834

01:27:31,468 --> 01:27:33,827

Well, Zjenko, go, and pokriva�u.

835

01:27:52,426 --> 01:27:55,546

The target is surrounded by gun

visokobrzincem. Avoid them.

836

01:28:01,296 --> 01:28:04,790

Cooper, download it.

- Get out, We release the target.

837

01:28:22,747 --> 01:28:26,255

You are pure. Meta exactly

front. Filled with weapons.

838

01:28:50,333 --> 01:28:52,125

Valeri, Yuri, climb!

839

01:29:43,058 --> 01:29:47,154

Bombers withdrew.

The unit was destroyed target.

840

01:30:26,839 --> 01:30:29,163

We owe soldiers

841

01:30:30,400 --> 01:30:34,432

who triumphed in

this historic occasion.

842

01:30:34,577 --> 01:30:36,824

Now it is necessary that all the triumphs

843

01:30:37,006 --> 01:30:39,940

in more ve�oj battle that awaits us.

844

01:30:40,289 --> 01:30:43,712

Battle with the flags of

is flying above us.

845

01:30:43,871 --> 01:30:45,855

Flags that unite our peoples,

846

01:30:46,101 --> 01:30:47,861

but share our world.

847

01:30:48,623 --> 01:30:51,419

This battle will not be taken on the battlefields,

848

01:30:52,026 --> 01:30:54,338

already in our hearts and minds.

849

01:30:56,277 --> 01:31:00,940

If we win, we may

to overcome the flags

850

01:31:01,785 --> 01:31:06,374

and we come to a new, under which

we all want to fly.

851

01:31:06,936 --> 01:31:10,251

Signed by the Secretary General of the USSR

852

01:31:12,008 --> 01:31:14,440

and President of the United States.

853

01:31:15,812 --> 01:31:19,060

Congratulations all of you. Ease.

854

01:31:29,013 --> 01:31:32,184

I owe you an apology,

General, and I want you

855

01:31:32,401 --> 01:31:35,282

offer the possibility to

keep the star you wear.

856

01:31:35,471 --> 01:31:37,744

Come to work for me.

857

01:31:37,887 --> 01:31:40,851

This vapor on silver

shoulder does not mean anything to me

858

01:31:42,121 --> 01:31:45,159

If I have to serve under you.

859

01:31:53,052 --> 01:31:55,805

Excuse me, General, may

I speak with you?

860

01:32:03,842 --> 01:32:07,270

Others just say goodbye.

- Do you say that.

861

01:32:09,374 --> 01:32:11,121

I hate that word.

862

01:32:12,154 --> 01:32:16,903

It is the most difficult to pronounce,

and the hardest to forget.

863

01:32:18,673 --> 01:32:20,899

Then good.

864

01:32:27,326 --> 01:32:29,011

Thank you very much.

865

01:32:31,671 --> 01:32:34,618

Good luck, General.

- Thank you, sir.

866

01:32:36,760 --> 01:32:38,706

Cooper, consume fuel.

867

01:32:43,220 --> 01:32:45,734

I hate people that I have waiting. Come on!

868

01:32:45,974 --> 01:32:48,809

Did you know that you bezose�ajni ..

- be careful What you speak.

869

01:32:49,044 --> 01:32:52,350

In addition, vide�e� on Tuesday.

- What?

870

01:32:52,521 --> 01:32:55,414

What is it? - We'll see

on Tuesday? - Yes ...

871

01:32:56,639 --> 01:32:59,301

I tell you?

- What?

872

01:32:59,481 --> 01:33:06,090

Vardovski! You did not tell him on Tuesday?

- I forgot!

873

01:33:06,343 --> 01:33:10,751

I told everyone, except them.

- What's on Tuesday?

874

01:33:11,039 --> 01:33:15,398

On Tuesday we go to Moscow.

I would love to, right?

875

01:33:15,551 --> 01:33:17,838

Who is going to Moscow? - You,

I, all of us. - Really?

876

01:33:18,990 --> 01:33:21,268

Napravi�e parade, medals ...

You know, things like that.

877

01:33:21,425 --> 01:33:26,480

There is a new program exchange

pilots, Russian and American ...

878

01:33:26,637 --> 01:33:29,010

Imagine who chooses? Me and Vardovski.

879

01:33:29,266 --> 01:33:32,372

You like ruse, right?

- Some.