Краткий словарь лингвистических   и литературоведческих терминов

      АЛЛИТЕРАЦИЯ (от лат. ad — к, при и litera — буква) — повторение в тексте согласных звуков, создающее звуковой образ: Чуть слышно бесшумно шуршат камыши (В. Брюсов). Повторяющиеся Ш имитируют шелест камыша.

      АНАФОРА (от греч. anaphora — вынесение вверх), или ЕДИНОНАЧАТИЕ — повторение слов или выражений в начале соседних отрезков текста: Только ветер да звонкая пена, Только чаек тревожный полет, Только кровь, что наполнила вены, Закипающим гулом поет (Э. Багрицкий).

      АНТИТЕЗА (от греч. antithesis — противоположение) — стилистическая фигура, основанная на резком противопоставлении каких-либо понятий.

      Чаще всего антитеза основана на употреблении антонимов: Первые и самые прочные представления о добре и зле, о красоте и уродстве мы выносим из нее [родной земли] и всю жизнь затем соотносим с этими изначальными образами и понятиями (В. Распутин).

      АНТОНИМЫ (от греч. anti — против и onyma — имя) — слова, имеющие противоположное значение: друг — враг, рассвет — закат, истина — ложь, светлый — темный, холодный — горячий, подниматься — опускаться, терять — находить, близко — далеко.

      Контекстуальные антонимы — это слова, приобретающие противоположное значение в определенном контексте. Например: Погнался за крохою — потерял ломоть (поговорка).

      АРХАИЗМЫ (от греч. archaios — древний) — слова, устаревшие после вытеснения их более современными лексическими единицами. Обычно архаизмы имеют синонимы среди слов современного языка: аэроплан (самолет), зело (очень), перст (палец), око (глаз), опочивальня (спальня), сей (этот).

      АССОНАНС — повторение одинаковых или однотипных гласных, создающее звуковой образ. Например: Заслышав бубен, заслышав бубен, запляшут духи у огня (Л. Дербенев). Повторяющиеся У имитируют вой ветра и заклинания шамана.

      БЕССОЮЗИЕ — пропуск между словами и предложениями соединительных союзов. Их отсутствие придает речи стремительность, выразительность, убыстренную интонацию: Швед, русский — колет, рубит, режет. Бой барабанный, клики, скрежет. Гром пушек, топот, ржанье, стон... (А. Пушкин).

      ГИПЕРБОЛА (от греч. hyperbole — преувеличение) — образное выражение, преувеличивающее размер, силу, значение изображаемого предмета, явления: Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. Гоголь).

      ГРАДАЦИЯ (от лат. gradatio — постепенное усиление) — такое расположение слов, словосочетаний, при котором каждое последующее усиливает (реже ослабляет) значение предыдущего.

      Глазки Софьи Семеновны не были глазками: если б я не побоялся впасть в прозаический тон, я бы назвал глазки Софьи Семеновны не глазками — глазищами синего — темно-синего цвета (назовем их очами) (А. Белый) — восходящая градация строится на использовании синонимов.

      ...То была все ни золотая, ни даже серебряная молодежь: то была медная, бедная молодежь, получавшая воспитание на свои трудовые гроши (А. Белый) — нисходящая градация.

      ДИАЛЕКТИЗМЫ — слова, употребляемые только жителями определенной местности: буряк (свекла), цибуля (лук), жердёлы (абрикосы), кочет (петух), дюже (очень), кушак (пояс), баской (красивый), голицы (рукавицы) и др.

      Диалектизмы употребляются в художественных произведениях для создания речевой характеристики персонажей, описания местного колорита: Казакует по родимой степи восточный ветер. Лога позанесло снегом. Падины и яры сравняло. Нет ни дорог, ни тропок. (М. Шолохов). Лог — овраг; падина — узкая ложбина; яр — крутой обрывистый берег реки.

      ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ТЕМЫ — использование именительного падежа, определяющего тему в начале текста: Чехов и Гейне. Несмотря на несхожесть этих писателей, они с наглядностью показали всем своим творчеством, что подлинная проза пронизана поэзией, как яблоко соком (К. Паустовский).

      ИНВЕРСИЯ (от лат. inversio — перестановка) — стилистический прием, заключающийся в нарушении обычного порядка слов: подлежащее — после сказуемого, определение — после определяемого слова, отрыв эпитета от определяемого слова и т. п.: Bom нахмурил царь брови черные, и навел на него очи зоркие, словно ястреб взглянул с высоты небес на младого голубя сизокрылого (М. Лермонтов); Большие зеленеют почки (М. Пришвин).

      ИСТОРИЗМЫ — слова, устаревшие с исчезновением предметов, которые они обозначали: князь, боярин, городовой, купец, опричник, ямщик, карета, ливрея. Историзмы не имеют синонимов в современном языке.

      КАЛАМБУР (от франц. calembour — игра слов) — шутка, основанная на смысловом объединении в одном контексте либо разных значений одного слова, либо разных слов (словосочетаний), тождественных или сходных по звучанию. Например: Все были в смятении: Занавеску хотят повесить! (Ф. Кривин). Ср. далее: Повесить Занавеску — вовсе не значит ее казнить, а наоборот — дать ей жизнь полную, интересную... (Ф. Кривин); Испорченный кран считал себя первоклассным оратором. Целыми днями он лил воду (Ф. Кривин).

      Каламбур может создаваться за счет использования омонимов: Женщины подобны диссертациям: и те и другие нуждаются в защите (Э. Кроткий).

      ЛИТОТА (от греч. litotes — простота, малость) — образное выражение, состоящее в преуменьшении величины, силы, значения изображаемого явления: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка. Я гладил все его, как шелковая шерстка (А. Грибоедов).

      МЕТАФОРА (от греч. metaphora — перенос) — перенос названия с одного предмета на другой на основании сходства. Это один из самых распространенных тропов, который позволяет создать емкий образ, основанный на ярких, часто неожиданных ассоциациях: В такую пору особую радость в лесу приносит рабочая музыка дятла (В. Песков); Жизнь в сознании равнодушного быстро вянет, сереет... (К. Паустовский).

      Особая разновидность этого тропа — развернутая метафора — представляет собой нанизывание нескольких метафор, разворачивающих образ исходной метафоры: По имени европейского первопечатника всю совокупность изготовленных типографским способом книг называют иногда «галактикой Гуттенберга». Ориентироваться в этой галактике несведущему наблюдателю совсем не просто: здесь есть бесчисленные созвездия, состоящие из звезд разной величины, и давно погасшие светила, сияние которых еще доходит до нас... (С. Бэлза).

      МЕТОНИМИЯ (от греч. metonymia — переименование) — перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности (какой-либо связи между ними): Клим слышал, как Москва, встречая царя, ревела ура (М. Горький) — слово Москва употреблено в значении «жители, москвичи». Меня провожала тепло и любовно вся камера в полном составе, без партийных различий (Е. Гинзбург) — слово камера употреблено в значении «люди, заключенные». Надо прочитать Гоголя — речь идет о произведении Гоголя.

      МНОГОСОЮЗИЕ — намеренное увеличение количества союзов в предложении, благодаря чему выделяются отдельные слова, замедляется интонация, усиливается выразительность речи: И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы... (А. Пушкин); В себя ли заглянешь — там прошлого нет и следа: и радость, и муки, и все там ничтожно (М. Лермонтов).

      НЕОЛОГИЗМЫ — новые слова, еще не вошедшие в активный словарный запас: аура (психологический климат), визажист (косметолог), уфология (наука, изучающая аномальные явления), харизма (одаренность), электорат (круг избирателей) и др. Со временем неологизмы могут входить в активный словарный запас: компьютер, дискета, видеомагнитофон, скейтборд.

      Особую эстетическую функцию выполняют авторские неологизмы — новые слова, создаваемые поэтами и писателями: Одиночила в комнате девушка, Взволновали ее звуки флейты... (И. Северянин); Стоял Январь, не то Февраль, Какой-то чертовый Зимарь (А. Вознесенский).

      Авторские неологизмы в разряд общеупотребительных слов обычно не переходят.

      ОКСЮМОРОН, или ОКСИМОРОН (от греч. oxymoron — остроумно-глупое) — стилистическая фигура, которая соединяет противоречащие друг другу признаки, логически несовместимые понятия: Люблю я пышное природы увяданье (А. Пушкин). Ср. также: живой труп, грустная радость, красноречивое молчанье и т. п.

      ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ — наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека: Лениво дума засыпает Над умирающим прудом (А. Фет); За окнами давка, толпится листва (Б. Пастернак); ...Не забудем, что насилие не живет одно, оно... непременно сплетено с ложью. Насилию нечем прикрыться, кроме лжи...(А. Солженицын)

      ОМОНИМЫ (от греч. homos — одинаковый и onyma — имя) — слова одной и той же части речи, имеющие одинаковое звучание и написание, но совершенно различное лексическое значение. Например: ласка — нежность, ласка — пушной зверь; лук — растение, лук — оружие; худой — тощий, худой — плохой.

      От лексических омонимов следует отличать:

      1) омофоны (от греч. homos — одинаковый, phone — звук) — слова, совпадающие в звучании, но различающиеся в написании: компания — кампания, пруд — прут, посветить — посвятить;

      2) омографы (от греч. homos — одинаковый, grapho — пишу) — слова, совпадающие в написании, но различающиеся в произношении, т. е. отличающиеся местом ударения: стрéлки — стрелки́, мýка — мукá, пáхнуть — пахнýть;

      3) омоформы (от греч. homos — одинаковый, forma — форма) — слова, совпадающие в некоторых грамматических формах: пасть (сущ.) — пасть (глагол), три (числит.) — три (глагол), стекла (сущ. в р. п.) — стекла (глаг. в форме прош. вр.).

      ПАРАЛЛЕЛИЗМ — одинаковое или сходное синтаксическое строение соседних предложений или отрезков речи. ...Открытие Фарадея антилегендарно. Не падало яблоко, не прыгала крышка чайника. Случай не приходил на помощь (Д. Гранин); Учитель — это страдалец: в душе его истории и жизни не только счастливые, и, если не сострадать, не помогать, а только свидетельствовать, ты уже дурной учитель. Учитель — это душа учеников и родителей; без духовной близости, без понимания сердечного, а не формального нет подлинного доверия (А. Лиханов).

      ПАРОНИМЫ (от. греч. para — возле и onyma — имя) — однокорневые слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении: встать — стать, драматичный — драматический, одевать — надевать, освоить — усвоить и др.

      ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ (от лат. particula — частица) — особое членение высказывания, при котором возникают неполные предложения, следующие за основным: Как только не определяли идею «Медного всадника». Какие только толкования не предлагали разные эпохи и разные ученые. И все толкования были правильны. Интересны. Глубоки. Аргументированы. И разные (Д. Гранин).

      ПЕРИФРАЗ, или ПЕРИФРАЗА (от греч. peri — вокруг, phraso — говорю) — замена названия предмета описательным оборотом. Пушкин в «Евгении Онегине» вместо фамилии Байрон употребляет выражение певец Гяура и Жуана. Ср. также выражения автор «Мертвых душ» (об Н. В. Гоголе), солнце русской поэзии (об А. С. Пушкине), черное золото (о нефти) и т. п.

      ПОВТОР — стилистическая фигура, состоящая в повторении одних и тех же слов или выражений. Разного рода повторы часто употребляются в сочетании с параллельным синтаксическим строением текста: Он был красив своим отношением к людям, своей манерой поведения, но он был красив и своими научными взглядами, своим научным мировоззрением (Д. Лихачев).

      См. анафора, эпифора, подхват.

      ПОДХВАТ, или СТЫК — повторение в начале следующей конструкции слов, стоящих в конце предшествующей конструкции, этим достигается усиление смысла повторяемого слова: О весна без конца и без краю — Без конца и без краю мечта! (А. Блок); Сидел я под кленом и думал, И думал о прошлых годах (А. К. Толстой).

      ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ — слова, употребляемые людьми одной профессии. Профессионализмы представляют собой «неофициальные» названия предметов или понятий, не имеют строго научного характера.

      Например, в речи полиграфистов: подвал — нижняя часть газетной страницы, где помещается отдельная статья, шапка — заголовок, общий для нескольких статей в газете; в речи программистов: сетка — компьютерная сеть, диск — запоминающее устройство компьютера, распечатка — напечатанные данные.

      РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС — вопросительное по форме, но утвердительное по смыслу предложение (вопрос, не требующий ответа): Разве «Шинель» не предшествует современному реализму? (С. Залыгин); Кто же должен научить мальчишек, с семи лет влюбленных в рогатки, в самодельные пистолеты и новые двустволки? Кто же должен научить их беречь и любить природу? Кто же должен научить их радоваться прилету журавлей и беречь рощу, островком темнеющую в поле? (В. Песков) — цепь риторических вопросов в сочетании с анафорой.

      РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ — восклицательное предложение, заключающее в себе особую экспрессию и усиливающее напряженность речи. Например: Образующийся при нуле градусов лед еще легче и потому не тонет. Поистине сказочное свойство! (В. Чивилихин).

      РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ — обращение к неодушевленному предмету, отвлеченному понятию или отсутствующему лицу: Русь, куда же несешься ты? дай ответ (Н. Гоголь).

      СИНЕКДОХА (от греч. synecdoche — соподразумевание) — разновидность метонимии, перенос наименования с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.

      Обычно единственное число употребляется вместо множественного: И слышно было до рассвета, Как ликовал француз (M. Лермонтов); часть вместо целого: ...Где повелительные грани Стамбулу (то есть Турции) русский указал (А. Пушкин).

      СИНОНИМЫ (от греч. synonymos — одноименный) — слова, близкие или тождественные по своему значению: холодный, ледяной, студеный, мерзлый; очаровательный, прелестный, пленительный, обаятельный, чарующий, обольстительный, обворожительный.

      Использование синонимов в речи позволяет более точно выразить мысль, избежать неоправданного повторения слов, придать высказыванию эмоционально-экспрессивную окраску.

      Синонимы, которые полностью совпадают по значению, называются абсолютными: лингвистика — языкознание, орфография — правописание, азбука — алфавит; осьминог — спрут.

      Однако чаще всего синонимы различаются:

      1) оттенками лексического значения: красный, алый, пурпурный, багровый (различные оттенки красного цвета); хороший, отличный (разная степень обозначаемого признака);

      2) принадлежностью к разным стилям речи, например: слово лицо по отношению к стилям нейтрально; физиономия употребляется в разговорном, лик — в книжном;

      3) эмоционально-экспрессивной окраской, например: синонимы лицо, физиономия, лик не только употребляются в разных стилях речи, но и имеют разную эмоционально-экспрессивную ок­раску: лицо — нейтральную, физиономия — неодобрительную, лик — возвышенную.

      Контекстуальные (авторские) синонимы — слова, сближающиеся по значению только в определенном контексте: Даже любовь Софьи, первая, нежная и розовая любовь, не удерживала его (И. Гончаров); ...А по вечерам вступал он в очаровательный, пахучий, светлый мир, весь населенный молодыми веселыми лицами (И. Тургенев). Вне такого контекста подобные слова синонимами не являются.

      СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ, или стилистические фигуры — необычные обороты речи, особое ее синтаксическое построение, к которому прибегает писатель для усиления выразительности. К синтаксическим средствам относят инверсию, синтаксический параллелизм, градацию, риторический вопрос, риторическое восклицание, эллипсис, умолчание, различные виды повторов, бессоюзие, многосоюзие, вопросно-ответную форму изложения и др.

      СРАВНЕНИЕ — сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания.

      Сравнение может быть выражено:

      1) оборотами со сравнительными союзами: Наряду с самым сильным сожалением о быстротечности времени есть еще одно, липкое, как сосновая смола (К. Паустовский) — сравнительный оборот; Кусты шевелятся и шелестят, точно тихо разговаривают (Н. Гаршин) — сравнительное придаточное;

      2) формой творительного падежа имени существительного: В голове его молнией блеснула мысль (ср. как молния);

      3) с помощью слов похож, подобен, напоминает: Кленовый лист напоминает нам янтарь (Н. Заболоцкий).

      ТЕРМИНЫ — слова или сочетания слов, используемые для логически точного определения специальных понятий.

      Например, лингвистические термины: архаизм, аффикс, морфема, падеж, предлог, сказуемое, склонение, имя числительное и др.; медицинские термины: абсцесс, бронхит, депрессия, инфекция, фитотерапия, электрокардиография и др.; политические термины: авторитаризм, демократия, идеология, конформизм, нация, оппозиция, фракция и др.

      Частое употребление многих философских, медицинских, литературоведческих и других терминов делает их общеупотребительными словами: анализ, аргумент, понятие, сознание, роман, стиль, центр тяжести и др.

      ТРОП (от греч. tropos — поворот) — оборот речи, обозначающий употребление слова или выражения в переносном значении. Использование тропов создает новые сочетания слов с новым значением, обогащает речь новыми оттенками смысла, придает ей образность, выразительность.

      Различают следующие виды тропов: простейшие — сравнение, эпитет, сложные — метафора, метонимия, ирония, гипербола, литота, оксюморон, перифраз.

      УМОЛЧАНИЕ — оборот речи, заключающийся в том, что мысль остается не до конца выраженной, но читатель догадывается о несказанном: У себя на ферме овца ненавидела стрижку. Но ведь там было совсем другое. Ее кормили, поили, стригли на дому и ничего за это не спрашивали. А здесь... Если бы у овцы были деньги, она обязательно зашла бы подстричься! (Ф. Кривин).

      ФРАЗЕОЛОГИЗМ (от греч. phrasis — выражение) — устойчивое сочетание слов, которое по значению часто близко одному слову и употребляется в речи как целая, неразложимая единица: с глазу на глаз (наедине), дать стрекача (убежать), от корки до корки (целиком, полностью), заткнуть за пояс (победить), намылить шею (наказать), в чем мать родила (голый) и т. п.

      Фразеологизмы обычно имеют постоянный состав слов, поэтому их называют устойчивыми сочетаниями слов.

      ЭЛЛИПСИС (от греч. ellipsis — выпадение) — стилистическая фигура, обозначающая намеренный пропуск какого-либо члена предложения, который подразумевается из контекста. Вместо писем придумали телеграммы и телефоны, вместо театров — телевизоры, вместо гусиного пера — авторучку (Д. Гранин) — эллипсис (пропущено сказуемое) в сочетании с синтаксическим параллелизмом.

      ЭПИТЕТ (от греч. epitheton — приложение) — образное определение предмета или действия: Сквозь волнистые туманы пробирается луна, на печальные поляны льет печально свет она (А. Пушкин).

      Чаще всего эпитеты — это красочные определения, выраженные прилагательными: Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, веселые и печальные обрядовые песни, торжественные былины (А. Толстой); Вот почему я думаю, друзья, что мы способны помочь миру в его раскаленный час (А. Солженицын).

      ЭПИФОРА (от греч. epi — после и phoros — несущий), или КОНЦОВКА — повторение слов или выражений в конце смежных отрезков текста. Для чего уничтожать самостоятельное развитие дитяти, насилуя его природу, убивая в нем веру в себя и заставляя делать то, чего я хочу, и только так, как я хочу, и только потому, что я хочу (Н. Добролюбов).