Chapter 3

Stone 9

Speaking on the telephone

Hello.

Hallo.

Hello? Is that Mr Robson?

Hallo. Spreek ik met meneer Robson?

This is Mr Robson. Who is this?

Met meneer Robson. Met wie spreek ik?

This is Natasha.

Met Natasha.

Hi Natasha, where are you?

Hoi Natasha, waar ben je?

Can I speak to Frank, please?

Kan ik Frank spreken, alstublieft?

Could I talk to Susan, please?

Zou ik met Susan kunnen praten, alstublieft?

Is Taylor at home?

Is Taylor thuis?

Is Taylor in?

Is Taylor thuis?

Hang on, I'll get him for you.

Wacht even, ik haal hem voor je.

Just a moment, I'll see if she's in.

Een moment, ik kijk of ze er is.

No, he is not in.

Nee, hij is er niet.

I'm afraid she's out.

Ik ben bang dat ze weg is.

Thank you. Goodbye.

Dank u wel. Dag.

See you later.

Tot ziens.

Bye.

Dag.

Goodbye.

Dag.

Stone 10

Asking for someone's personal details … and reacting

What's your first name?

Wat is je voornaam?

My first name is Emily.

Mijn voornaam is Emily.

What's your surname?

Wat is je achternaam?

My surname is Winterbottom.

Mijn achternaam is Winterbottom.

What's your phone number?

Wat is je telefoonnummer?

My number is 01422 547621.

Mijn nummer is 01422 547621.

What's your address?

Wat is je adres?

My address is 14 Chelsea Road, London, SW3 R.

Mijn adres is Chelsea Road 14, London, SW3 R.

How old are you?

Hoe oud ben je?

I'm 13 years old.

Ik ben 13 jaar oud.

Where were you born?

Waar ben je geboren?

I was born in Oxford.

Ik ben geboren in Oxford.

Where are you from?

Waar kom je vandaan?

I'm from Sussex.

Ik kom uit Sussex.

How do you spell your name?

Hoe spel je je naam?

That's W-I-N-T-E-R-B-O-T-T-O-M.

Dat is W-I-N-T-E-R-B-O-T-T-O-M.


Stone 11

Trying to understand someone

I beg your pardon?

Sorry?

Sorry, I don't understand.

Sorry, ik begrijp het niet.

What does that mean?

Wat betekent dat?

What's it in English?

Wat is dat in het Engels?

Can you say that again, please?

Kunt u dat herhalen, alstublieft?

Could you speak more slowly, please?

Kunt u langzamer praten, alstublieft?

Could you spell it for me, please?

Kunt u het voor mij spellen, alstublieft?

Stone 12

Suggesting doing things …

Would you like to see an animated film this weekend?

Zou je dit weekend een animatiefilm willen kijken?

Do you want to play these computer games next Saturday?

Wil je komende zaterdag deze computerspelletjes spelen?

Would you like to go dancing on Wednesday?

Zou je woensdag willen gaan dansen?

You could ask for some brochures.

Je zou om wat brochures kunnen vragen.

We could send her a text message as soon as possible.

We zouden haar zo snel mogelijk een sms'je kunnen sturen.

... and reacting to suggestions

Yes, I would love to watch the new series.

Ja, ik zou erg graag de nieuwe serie kijken.

Yes, I'd like to take you to the airport.

Ja, ik zou je graag naar het vliegveld willen brengen.

Yes, we could watch the new series.

Ja, we zouden de nieuwe serie kunnen kijken.

Yes, I do.

Ja.

Yes, please.

Ja, graag.

No, thanks. I'm busy tomorrow.

Nee, dank je. Ik kan morgen niet.

No, sorry. I can't make it.

Nee, sorry. Ik kan er niet bij zijn.