"... ровно в одиннадцать часов, Раскольников вошел в дом - 11 части, в
отделение пристава следственных дел..."
"... затрясусь, как гуммиластик ..." Гуммиластик (устар.) - стиральная
резинка.
"... в семя пошел ..."
То есть в род, в потомство. В этом смысле слово семя употребляется в
Евангелии.
"... все гимнастикой собираюсь лечиться..." В 60-х годах XIX века
гимнастика начала применяться в России с лечебными целями в довольно
обширных размерах и заняла видное место в терапии. В Петербурге появились
гимнастические частные заведения в основном для состоятельных слоев
населения. Своими успехами лечебная гимнастика в России была в немалой
степени обязана шведскому терапевту, доктору Берглинду, который специально
приехал из Стокгольма в Петербург и, чтобы привлечь внимание русского
общества к гимнастике, выпустил на русском языке несколько популярных брошюр
о пользе лечебной гимнастики.
"...действительные статские и даже тайные советники..."
Гражданские чины 4-го и 3-го классов, соответствующие генерал-майору и
генерал-лейтенанту в военной службе.
"Вон реформа идет, и мы хоть в названии-то будем переименованы..."
Сущность судебной реформы 1864 года заключалась в следующем: в России
учреждался суд, независимый от администрации; судьям была предоставлена
полная свобода в отправлении своих обязанностей; разбирательство важнейших
уголовных дел представлялось присяжным заседателям; сословные суды
уничтожались (за исключением коммерческих, военных и духовных);
устанавливался единообразный порядок рассмотрения дел в трех инстанциях: в
двух - по существу и в третьей - в кассационном порядке; высший суд по всем
делам был образован в форме двух кассационных департаментов сената; более
важные дела рассматривались по существу в окружных судах и судебных палатах,
менее важные - у мировых судей и в мировых съездах; устанавливалась
гласность, состязательность, устность производства и равноправность сторон;
для охраны интересов тяжебщиков была учреждена присяжная адвокатура; в
уголовных делах право защиты устанавливалось без ограничения;
предварительное следствие было вверено судебным органам и поставлено под
контроль суда и прокуратуры.
Слова Порфирия Петровича "и мы хоть в названии-то будем переименованы"
следует понимать в том смысле, что в 1864 году был создан независимый от
полиции институт судебных следователей, заменивших приставов следственных
дел. Подробнее о судебной реформе 1864 года см. в кн. Б. В. Виленского
"Судебная реформа и контрреформа в России". (Саратов, 1969).
"Формой нельзя на всяком шагу стеснять следователя. Дело следователя
ведь это, так сказать, свободное художество ..."
Порфирий Петрович, по замыслу Достоевского, - представитель новой,
более гуманной судебно-следстенной системы, при которой человеку нечего
бояться, как сперва боялся красильщик Николай, что его "засудят". Недаром во
время третьей и последней встречи с Раскольниковым Порфирий Петрович
сокрушается: "Что ж делать с понятием, которое прошло в народе о нашей
юридистике!.. Вот что-то новые суды скажут".
"Говорят вон, в Севастополе, сейчас после Альмы..."
Во время Крымской войны 1853 - 1856 годов после поражения русской армии
в битве на реке Альме 8 сентября 1854 года англо-французские войска начали
осаду Севастополя.
"... первую параллель открывает ..."
То есть начинает рыть первый ряд траншей.
"За границу поляк убежит ..."
Намек на участившуюся эмиграцию поляков после жестокого подавления
царскими войсками польского восстания в 1863 - 1864 годах.
"... буффон ..."
Франц. bouffon - шут.
"... как прежний австрийский гофкригсрат <...> на бумаге-то они и
Наполеона разбили и в полон взяли (...) а смотришь, генерал-то Мак и сдается
со всей своей армией ..."
Гофкригсрат - придворный военный совет, высшее военное учреждение в
Австрии. Австрийский фельдмаршал Карл Мак (1752 - 1828) в 1805 году был
окружен французскими войсками под Ульмом (австрийская крепость на Дунае) и
сдался в плен Наполеону. Ироническое отношение Порфирия Петровича к
действиям австрийского гофкригсрата перекликается с таким же отношением к
этим действиям Кутузова в романе "Война и мир" Л. Н. Толстого,
соответствующая глава которого была опубликована в "Русском вестнике"
ракьшег чей там появилась глава о второй встрече Раскольникова с Порфирием
Петровичем.
"... люблю я читать все эти военные реляции ..." Если принять во
внимание дальнейшие слова Порфирия Петровича о том, что в военной службе он
"Наполеоном-то, может быть, и не сделался бы", то можно считать вполне
вероятным предположение Г. Ф. Коган, что под "военными реляциями" имеется в
виду широко рекламированная в 1860-е годы книга "Политическая и военная
жизнь Наполеона, сочинение генерал-адъютанта барона Жомини, переведенное с
французского Н. Линдфорсом. Описание сражения". В этой книге давалось описание всех сражений Наполеона, в том числе и битва под Ульмом.
"...решительно я моей карьерой манкировал".
"Воздуху пропустить, свежего!"
"Неоднократное повторение Порфирием слова "воздух", - пишет Я. О.
Зунделович, - воспринимается как неустанное преследование автором своего
героя, повинного в самовозвеличении, которое и загоняет его в безвоздушный
тупик. Достоевский всякими средствами страстно убеждает читателя принять в
конце романа как единственный правильный тот выход, который он
предопределяет для героя. Раскольников должен по воле Достоевского, чтобы не
задохнуться, прийти к покаянию и религии" (Зунделович, с, 18 - 19).
"...правительствующий сенат (...) дело-то разобрал...".
"...фамилия теперь приехала..."
Здесь слово "фамилия" употреблено в значении "семья" (франц. famille).
"Эк ведь комиссия! Ну, уж комиссия же с вами..." Устар. и шутл.
значение слова "комиссия" в смысле: "Что за горе!"; "Трудное и хлопотливое
дело". Ср. со словами Фамусова в "Горе от ума" А. С. Грибоедова: "Что за
комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом!"
"... в самом сильном пароксизме бешенства".
Пароксизм (греч.) - сильное напряжение под влиянием недуга, а в
здоровом состоянии - под влиянием стргсти или сильного чувства.
"... лжешь, полишинель проклятый!"
Полишинель (франц. polichinelle) - шут, паяц, персонаж французского
кукольного театра, имя которого стало нарицательным.
"...огорошить вдруг попами да депутатами..." Депутаты - здесь в
значении - понятые.