GRAMMAR THEORY- just to have a look at it in case of doubts.
PASSIVE VOICE
Bridges 1 (Unit 8); Bridges 2 (Unit 3)
Forma
Afirmativa: se forma con to be + el participio del verbo principal, que acabará en –ed si es regular.
Unwanted gifts are sold by many people.
Negativa: solo hay que añadir not al auxiliar to be + el participio del verbo.
In the end, the party wasn’t held.
Interrogativa: las preguntas empiezan con to be, ya que el sujeto se coloca entre el auxiliar y el participio.
Were you advised by your parents
Can the dress be taken to the shop?
Has he baby already been born?
What present have you been given?
Who was chosen as president?
¿Cómo pasar una oración a pasiva?
La pasiva es más frecuente en inglés que en castellano, por lo que solemos traducir el verbo en activa o en la forma impersonal.
He sold his car last week. His car was sold last week.
They will send some books to Pam / They will send Pam some books
Some books will be sent to Pam. / Pam will be sent some books.
Si el complemento indirecto es un pronombre, hay que cambiarlo a la forma de sujeto, es decir:
Me> I Him> he Her> she Us > We Them > They
She showed me her new house.
I was shown her new house.
Esta pasiva suele utilizarse con los verbos ask, lend, give, pay, offer, promise, sell, show y tell que llevan el doble complemento, el directo y el indirecto.
I > Me he > Him she > her We > Us They > Them
Shakespeare didn’t write that play That play wasn’t written by Shakespeare.
The police arrested the thief The thief was arrested by the police.
You can open the window The window can be opened
Usos
Los principales usos de la pasiva son:
All the money has been stolen.
Someone left this hat here This hat was left here.
Los verbos causativos: have / get + something + done.
Los verbos have y get + un sustantivo + un participio expresan acciones que encargamos a alguien.
I had / got my bedroom painted.
Esta estructura tiene un sentido pasivo, pues el nombre que va en medio recibe la acción del verbo que va en participio. Pero se suele traducir en la voz activa.
I’m going to have / get my hair cut next week
Voy a cortarme el pelo la semana que viene (lo hará otra persona, no yo).
Aunque have y get se usan indistintamente, get es más informal, y por tanto, más común en el inglés hablado.