Ave Mujica『碧い瞳の中に』
Aoi Hitomi no Naka ni
“in your blue eyes”
Release: September 4th, 2025
作詞:Diggy-MO’ / 作曲:松坂康司 (SUPA LOVE)、Diggy-MO' / 編曲:松坂康司 (SUPA LOVE)
Lyrics/composition: Diggy-MO’ / Composition/arrangement: Koji Matsuzaka (SUPA LOVE)
https://www.bilibili.com/video/BV13Ma2zjEMA
(Please read the translator’s notes below)
虜になっていた 光うつらうつら 幻を見ていた 儚い夢の中 | Toriko ni natteita hikari utsurautsura Maboroshi o miteita hakanai yume no naka | I became captive, as the light gently put me to sleep I saw an illusion within an ephemeral dream |
この天の狭間に 彷徨って 堕ちてゆく 「気づいて 気づいて このままじゃいけない」 そうね 知っているわ | Kono sora no hazama ni samayotte ochiteyuku [Kidzuite kidzuite kono mama ja ikenai] Sou ne shitteiru wa | I lost my way within the gaps of this sky, falling more and more (Please wake up, please notice, this cannot go on) Yes, you're right, I know |
wake up wake up babe don't fear 君の碧い瞳の中に ああ わたしはいたい wake up wake up babe さあ いま もういちど 自分を越えて 越えて | wake up wake up babe don't fear Kimi no aoi hitomi no naka ni aa watashi wa itai wake up wake up babe saa ia Mou ichido jibun o koete Koete | Wake up, wake up, babe, don't fear Oh, I wish to live forever within your blue eyes Wake up, wake up, babe, come now Once again, let us go beyond our selves Let's go beyond |
信じて | Shinjite | Please believe |
聖なる人も皆 生きる罪深さに苛まれ やがて伝説は ただの土に | Seinaru hito mo mina ikiru tsumibukasa ni sainamare Yagate densetsu wa tada no tsuchi ni | All holy beings are tormented with the very sin of living In time, even legends will become nothing but dirt |
この愛のあとにも また忘却が続くのかしら la la, la-la, la-la, la la la-la-la la, hah, ha ha-ha-ha-ha ha ha, aa, la-la-la-la-la | Kono ai no ato ni mo mata boukyaku ga tsudzuku no kashira la la, la-la, la-la, la la la-la-la la, hah, ha ha-ha-ha-ha ha ha, aa, la-la-la-la-la | I wonder if oblivion awaits me beyond my love for you la la, la-la, la-la, la la la-la-la la, hah, ha ha-ha-ha-ha ha ha, aa, la-la-la-la-la |
「お願い お願い ねぇ 戻ってきて」 このぬくもり 失えない | [Onegai onegai Nee modottekite] Kono nukumori ushienai | (Please, oh please) (Come back to me) Your warmth won't fade away |
wake up wake up babe don't fear 君の碧い瞳がやさしく微笑む未来 wake up wake up babe さあ いま 奏でるの世界をともに描いて | wake up wake up babe don't fear Kimi no aoi hitomi ga yasashiku hohoemu mirai wake up wake up babe saa ia Kanaderu no sekai o tomo ni egaite | Wake up, wake up, babe, don't fear Let's look towards the future, where you'll smile with your beautifully gentle blue eyes Wake up, wake up, babe, come now Let's play together, drawing out a world just for us |
wake up wake up babe don't fear 君の碧い瞳の中に ああ わたしはいたい wake up wake up babe さあ いま もういちど 自分を越えて 越えて | wake up wake up babe don't fear Kimi no aoi hitomi no naka ni aa watashi wa itai wake up wake up babe saa ia Mou ichido jibun o koete Koete | Wake up, wake up, babe, don't fear Oh, I wish to live forever within your blue eyes Wake up, wake up, babe, come now Once again, let us go beyond our selves Let's go beyond |
信じて | Shinjite | Please believe |
The official Chinese translation of “blue” in this song was “beautifully ethereal”