Now Arjuna comes in action.
atha vyavasthitān dṛṣṭvā
dhanur udyamya pāṇḍavaḥ
hṛṣīkeśaṁ tadā vākyam
idam āha mahī-pate
Word for word:
atha — thereupon; vyavasthitān — situated; dṛṣṭvā — looking upon; dhārtarāṣṭrān — the sons of Dhṛtarāṣṭra;kapi-dhvajaḥ — he whose ﬂag was marked with Hanumān; pravṛtte — while about to engage; śastra-sampāte — in releasing his arrows; dhanuḥ — bow; udyamya — taking up; pāṇḍavaḥ — the son of Pāṇḍu (Arjuna); hṛṣīkeśam— unto Lord Kṛṣṇa; tadā — at that time; vākyam — words; idam — these; āha — said; mahī-pate — O King.
At that time Arjuna, the son of Pāṇḍu, seated in the chariot bearing the ﬂag marked with Hanumān, took up his bow and prepared to shoot his arrows. O King, after looking at the sons of Dhṛtarāṣṭra drawn in military array, Arjuna then spoke to Lord Kṛṣṇa these words.
atha vyavasthitān dṛṣṭvā, as they are situated they observed ,
dhārtarāṣṭrān, the army of Dhritarashtra was arranged. He saw them, who saw them? That person who was kapi-dhvajaḥ, dhvajaḥ refers to flag, kapi means monkey. Later on in Mahabharata it is stated that when Kaurava would look at Arjuna's chariot they will feel that there is monkey on the flag and the monkey is real and screaming, the monkey is causing terror in the heart of enemies of Arjuna, they would think what is this? Every warrior would have his flag by which other warriors would recognize him that is the standard. Arjuna always was having kapi-dhvajaḥ flag but in this war on the request of Bhima Hanuman Ji had entered in that flag that is the reason the flag which was just supposed to be a flag was alive and Kauravas were horrified by seeing that.
When Pandavas were in forest, Arjuna went to heaven to collect weapons and mystic powers that time Bhima went more north from Badrikashram there he met a monkey who humbled him and he was Hanuman Ji. Both of them were brother as being sons of Vayu… So in this way Arjuna magnificent chariot Mahti Sandana is having kapi-dhvajaḥ, this is sign of auspiciousness and victory.
pravṛtte śastra-sampāte, they are all equipped with weapons.
dhanur udyamya pāṇḍavaḥ, that means Arjuna has taken up this bow, and he was ready to fight.
Then what did happened?
hṛṣīkeśaṁ tadā vākyam, at that time he spoke to Hṛṣīkeśa.
What did he speak? idam āha mahī-pate, so here mahī-pate refers to O’ King, this Sanjay is speaking to Dhritarashtra O’ King this is what to Rishikesh pandava (Arjuna) spoke