PRANZO – LUNCH - DEJEUNER

 

ANTIPASTI  - HORS D'OEUVRE - STARTER 

 

Fantasia di verdure croccanti con insalata di campo e erbette aromatiche del nostro orto        12

Raw crunchy seasonal vegetables, salad and aromatic herbs of our garden

Légumes croquants, salade sauvage et herbes aromatiques de notre jardin

 

Insalata sfiziosa con salmone affumicato, crème fraiche, mandorle e arancio in due consistenze        14

Salad with smoked salmon, crème fraiche, almonds and orange in two different textures

Salade avec saumon fumé, créme fraiche, amandes et orange en deux textures

 

Mozzarella di bufala pugliese DOP con spuma di melanzane affumicate, pomodori datterini, caviale di basilico e grissino al parmigiano 14

Apulian mozzarella di bufala with smoked eggplant's foam, cherry tomatoes, basilico caviar, parmesan's grissino

Mozzarella di bufala des Pouilles avec mousse d'aubergines fumées, tomates cerises, caviar de basilic et grissino de Parmesan

 

Sformato*di zucca, carote e patate con fonduta di fontina DOP e veli di pane 14

Pumpkin, carrots and potatoes flan with fontina cheese fondue and thin slices of roasted bread

Flan de potiron, carottes et pommes de terre avec une fondue de Fontina DOP et pain croustillant

 

TAGLIERI DI SALUMI E FORMAGGI – CHEESES & COLD CUTS SELECTIONS – ASSIETTES DE CHARCUTERIES ET FROMAGES

 

Jambon de Saint-Rhémy-en-Bosses DOP Riserva con  fichi violetti         16

“Riserva”DOP raw ham from Saint-Rhémy en Bosses with violet figs

Jambon Cru de Saint-Rhémy-en-Bosses Réserve DOP avec figues violets

 

Carpaccio di mocetta, insalatina croccante di mele Valdostane, sedano e noci all'aceto di mele 14

Mocetta, crunchy apple and celery salad and walnut with Aosta Valley apple vinegar

Viande séchée “Mocetta” salade croustillante de pommes et céleri, noix au vinaigre de pommes

 

Selezione di formaggi Valdostani affinati nella nostra cantina     16

Rare cheese selection from Aosta Valley, sharpen in our cave

Sélection de fromages du Vallée d'Aoste affinés dans notre cave

 

Selezione di salumi pregiati della Valle d'Aosta         16

Aosta Valley fine cold cuts selection

Sélection de charcuterie de la Vallée

 

Selezione di rari formaggi affinati da La Cave de Cogne e salumi valdostani pregiati  per 2 persone    28

Fine cold cuts selection and Rare cheese from the Valley                                                      suggested for 2 people

Sélection de charcuterie et fromages du Vallée d'Aoste                                        suggérée pour 2 personnes

ZUPPE – SOUP - POTAGES

 

Vellutata di ceci con legumi croccanti          13

Cheakpeas soup with crunchy beans

Velouté de pois chiches et légumes croustillants

 

Zuppa di verdure di stagione al basilico          13

Seasonal vegetables soup perfumed with basil

Potage de légumes de saison au basilic

 

PRIMI        PIATTI

 

Polenta alla Valdostana con  Fontina d'Alpeggio e burro nocciola Valdostano         12

Polenta with mountain pasture DOP Fontina cheese and Aosta Valley noisette butter

Polenta à la valdotaine avec Fontina d'alpage DOP et beurre du Vallée d'Aoste

 

 

Crespelle alla Valdostana con prosciutto cotto di Saint Oyen alla brace e fontina d'Alpeggio         14

Crepes with Saint Oyen charcoal cooked ham  and  mountain pasture DOP Fontina cheese

Crèpes au jambon cuit de Saint-Oyen à la braise, Fontina d'alpage DOP

 

 

Tagliatelle*di grano saraceno con ragù di cervo*e funghi porcini**   16

Whole wheat Tagliatelle with dear ragù and porcini mushrooms

Tagliatelle de blé noir à la sauce bolognèse de viande de cerf et cèpes

 

 

Gnocchi*di ortica saltati alle infiorescenze di cannabis, Bleu d'Aoste e composta di cipolle rosse   14

Nettle's gnocchi pan seared with cannabis, Bleu d'Aoste cheese fondue and red onions

Gnocchi d'orties sautés au canabis, avec fondue de Bleu d'Aoste et confiture d'ognons rouges

 

 

Agnolotti*de La Cave ai 3 arrosti, saltati al burro aromatico, scaglie di Gran Gessato di Bagnod          15

Our roasted meat agnolotti, mountain herbs butter, sheep cheese “Gran Gessato Bagnod

Ravioli aux trois roties, sautés au beurre aromatisé, fromage de brebis rapé Gran Gessato di Bagnod


SECONDI PIATTI

 

200 gr. Hamburger*di carne valdostana con cotto di Saint Oyen alla brace, Fontina d'Alpeggio, pane*multicereale, patate e verdure alla griglia         19

200 gr. Aosta Valley beef hamburger with Saint Oyen charcoal ham, Fontina cheese, potatoes and vegetables

Hamburger de viande de boeuf du Vallée d'Aoste, jambon cuit de Saint-Oyen, Fontina, pommes de terre, légumes et pain multicéréal

 

Carbonade*di bovino adulto valdostano al vino Torrette Supérieur con polenta morbida         22

“Carbonade” brased beef with Torrette Supérieur wine, with soft mountain polenta

“Carbonade”de boeuf braisée au vin Torrette Supérieur, oignon cuit et polenta

 

Ribs di maiale alla birra stout del birrificio B63, crauti e patate al forno 18

Roasted Pork ribs with a stout beer sauce, sauerkraut and potatoes

Ribs de porc à la bière stout de la brasserie B63, chou fermenté et pommes de terre au four

 

Trota salmonata di Lillaz*arrostita al forno con patate grenaille e varietà di insalatine         24

Lillaz trout roasted with grenaille potatoes and salad

Truite saumonée de Lillaz roties au four, pommes de terre granaille et salade

 

Ratatouille di ortaggi, uovo cotto a bassa temperatura, fonduta di Fontina DOP e nocciole Tonda Gentile del Piemonte         19

Vegetable ratatouille, egg slow cooked, Fontina DOP cheese fondue and hazelnut from Piedmont

Ratatouille, oeuf cuit à basse température, fondue de Fontina DOP et noisettes “Tonda Gentile” du Piémont

 

DOLCI - DESSERT

Muffin*tiepido di mele valdostane servito con crema inglese        7

Warm muffin of Aosta Valley Apples with crème anglaise

Muffin tiède de pommes du Vallée d'Aoste avec crème anglaise

 

Tortino*al cioccolato Valrhona  Caraibe 66% con cuore di cioccolato Valrhona  Dulcey , gelato alla crema        8

Valrhona Caraibe 66% chocolate fondant with Valrhona Dulcey chocolate melting heart and cream ice cream

Moelleux au chocolat Valrhona Caraibe 66% avec coeur fondant de chocolat Dulcey Valrhona

 

Coppa di fragole al lime e menta, con panna montata        7

Strawberry perfumed with lime, mint and whipped cream

Fraises parfumées au lime, mente avec crème fouettée

 

Crema di Cogne con Tegole di nostra produzione         8

Cogne traditional almond and chocolate cream with Tegole biscuits

Crème de Cogne, dessert traditionel d'amendes et chocolat, accompagnée des biscuits “Tuiles”

 

Gelato        6

Ice-creaman

Glace