Now he will express the resolution. He will say what is the alternative for me? If I will stop fighting what will happen they are not going to stop fighting, OK I will die I will die without fighting but I will not fight.

Bg 1.45

yadi mām apratīkāram
aśastra śastra-pāṇaya
dhārtarāṣṭrā rae hanyus
tan me kema-tara bhavet

Word for word: 

yadi — even if; mām — me; apratīkāram — without being resistant; aśastram — without being fully equipped;śastra-pāṇaya — those with weapons in hand; dhārtarāṣṭrāḥ — the sons of Dhtarāṣṭra; rae — on the battleeld; hanyu — may kill; tat — that; me — for me; kema-taram — better; bhavet — would be.

Translation: 

Better for me if the sons of Dhtarāṣṭra, weapons in hand, were to kill me unarmed and unresisting on the battleeld.

yadi mām apratīkāram, that if I don’t do any pratikar, means reaction, if they attack I will not respond to their attacks, not only I will not react to their attacks but I will put down my weapons also aśastra śastra-pāṇaya, normally two warriors will not fight with each other unless they are equipped, that is the normal Kshetriya code. So when Koran talks about Jihad actually there is holy war and unholy war so war that is meant for protecting one's religion principle that is holy and war that is for personal aggrandizement war that is non essential is considered none holy. So terrorism that Jihad is doing that is completely against the idea of holy war. Normally when Kshetriya fight they have to be equal, equipped and alert, e.g. chariot warrior should not fight with the foot soldiers. Or the person is looking somewhere and you shoot arrow, so terrorism is the exact opposite of that the victims of terrorists are not equal not equipped and not alert, so it is completely unholy it is ghastly it is terrible ugra karma.

So Arjuna is saying I will give up the weapon and they have the weapon I will be slaughtered but that is just for one lifetime I will suffer little bit when I will die but at least I will avoid sin. As I have avoided sin I will not suffer for a long-long time. So tan me kema-tara bhavet, I think this is better for me and he said I will not fight and that is his resolution is which is the conclusion of the last verse of this chapter.