Carpool Procedures / Procedimientos de Carpool

Due to the staggered dismissal times, it is vital that parents plan accordingly for carpool. For example: if you have a child in middle school and a child in 1st grade, you should plan on being in the carpool line at 3:25 and no earlier. We do not have pull over space for cars that arrive early and whose child has not yet been dismissed. You will be asked to pull through the line and re-enter the line on Banks Street. Please follow the directives of the security guard and school staff on duty at all times.

Debido a que las horas de salida tienen un horario escalonado, es sumamente importante que los padres lleguen al carril del carpool en el momento apropiado. Si usted tiene un hijo en la escuela intermedia y un hijo en el primer grado, debe de planear para estar en la línea de carpool a las 3:25 y no antes. No tenemos espacio para carros que llegan temprano y/o antes de que su hijo haya sido despedido. Tenga en cuenta que se le va pedir que vuelva a hacer la fila via la calle Banks si llegase su turno antes de que su(s) hijo(s) hayan sido despedidos.  Por favor, en todo momento siga las instrucciones del guardia de seguridad y del personal escolar en servicio.

IMPORTANT! Always enter the carpool lane from S. Lopez via Banks. Do not try to enter from Palmyra. Students are lined up using the order of cars coming down Lopez from Banks. When drivers enter the line from Banks, the staff efficiently arranges your child(ren) to be at the right spot ready to get in your car. School staff will open back driver’s side door for students. Please remain in your vehicle and pull all the way up to the designated space. Do NOT encourage your child to cross between vehicles to enter on the passenger side of the vehicle. Students are only dismissed to cars in the carpool lane. Children will not be dismissed to cars stopped in the street. This blocks traffic and puts students at risk.

NOTA: Siempre entre al carril del carpool por la calle S. Lopez entrando por la calle Banks. Favor de no entrar por la calle Palmyra. Los estudiantes serán dirigidos a esperar en en el orden en que entran los carros a la calle S Lopez por la calle Banks.  El personal de la escuela dirige a los estudiantes a esperar en el orden correspondiente de los carros que están en la fila entrando por la calle Banks para así estar listos para entrar a los carros de una forma eficiente.  Pare su carro justo en el lugar que le indique el personal de la escuela y se les pide que por favor no se baje del carro a ayudar a su hijo.  El personal de la escuela abrirá la puertas de los carros para que los estudiantes entren a los carros únicamente por el lado del conductor.  Favor de NO pedirle a su hijo que cruce la fila entre los carros para entrar por el lado del pasajero. Los estudiantes NO deben de entrar en los carros por el lado del pasajero.  En el área de carpool serán despedidos únicamente los estudiantes recogidos en carros que estén esperando en la fila del carpool. NO se despedirán a estudiantes cuyos padres estén esperando en la calle debido a que esto obstruye el tráfico además de ser un peligro para los estudiantes.  

Walk-Up Procedures / Procedimientos para recoger a los niños en persona

We have two walk-up entrances. The first is near the bicycle racks on S. Lopez. The second is on Palmyra at the back of the parking lot. Parents may enter from either location. PreK walk-ups will be dismissed through the exit door near Lopez and Cleveland. (See the map, below. The red arrows show where parents may walk to pick up their children.)

Ahora tenemos dos entradas para recoger en persona a los estudiantes que caminan de vuelta a sus casas a la salida de la escuela. Una de las entradas es la que está al lado de los bastidores de bicicletas de S. López y la otra entrada está en Palmyra en la parte posterior del estacionamiento. Los estudiantes de PreK que caminan de vuelta a casa con los padres o guardianes son despedidos por la puerta localizada cerca de la esquina de las calles S Lopez y Cleveland.  (Vea el mapa que está a continuación, las flechas rojas muestran la ruta a seguir para recoger a sus hijos.)

NOTE: No parents or students will be allowed to cross over the carpool lane of traffic at any time. Pedestrians should only cross streets at intersections. Crossing in front of vehicles in the middle of the block puts your family at risk.

NOTA:  En ningún momento se permitirá que los padres ni los estudiantes crucen el carril del tráfico. Los peatones deben de cruzar las calles únicamente en las intersecciones.  Cruzar las calles entre carros en medio de la cuadra presenta un peligro para su familia.

Morris Jeff Community School, 211 S. Lopez, 504-373-6258, info@morrisjeffschool.org