Published using Google Docs
DC0080 Programación (registro)_A1 INGLÉS
Updated automatically every 5 minutes

               

INGLÉS

A1

 PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

2025-2026

1. DEFINICIÓN DEL NIVEL

A1 es el primer curso que debe superarse para la consecución del nivel de competencia A2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Este Nivel Básico tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para usar el idioma de manera suficiente, receptiva y productiva, tanto en forma hablada como escrita, en situaciones cotidianas de inmediata necesidad, que requieran comprender y producir textos breves, en diversos registros y en lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan expresiones, estructuras y léxico de uso frecuente.

2. OBJETIVOS GENERALES

Una vez adquiridas las competencias correspondientes al Nivel Básico A1, el alumnado será capaz de:

3. METODOLOGÍA 

Concebimos el idioma como un sistema para la comunicación en distintas situaciones en las que dicho sistema lingüístico se utiliza de forma significativa y adecuada.

La evaluación de las competencias gramaticales nunca será ajena a situaciones de comunicación real y contextualizada. Los errores se aceptan como interlengua y sólo se tienen en cuenta cuando sean sistemáticos o interfieran en la comunicación: el análisis de los errores sirve para que el alumno reflexione sobre su actuación y la mejore.

Los distintos tipos de contenidos se presentarán al alumno de manera integrada a través de textos escritos y orales auténticos agrupados en áreas temáticas. Estos textos servirán de base para la mejora de la producción del alumno.

El estudio de los aspectos formales de la lengua, gramática, léxico o pronunciación, se realizará principalmente de manera inductiva a través del análisis de dichos textos, aunque también se trabajará ocasionalmente con ejercicios de tipo estructural. Para el desarrollo de las habilidades socioculturales se aplicarán tareas en las que se utilicen materiales que permitan entrar en contacto directo con los usos y características de las culturas asociadas al idioma objeto de estudio.

Las experiencias de aprendizaje propuestas por el profesor irán orientadas a:

- Estimular el interés y la sensibilidad hacia las culturas en las que se habla la lengua objeto de estudio.

- Fomentar la capacidad para aprender de manera autónoma.

- Propiciar la participación del alumno en clase.

La metodología empleada será comunicativa, basada en el uso exclusivo de la lengua meta para permitir la inmersión lingüística.  

Las clases estarán basadas en actividades participativas e interactivas en un ambiente relajado que facilite la desaparición o reducción de los filtros afectivos y se promueva una experiencia totalmente comunicativa.  

Los materiales seleccionados tendrán su origen en materiales auténticos de periódicos, televisión y radio además de redes sociales.  El propósito final es que esos materiales sean actuales y permitan una identificación del alumnado con los temas que les afectan directamente.  

Se integrará una perspectiva de género que promueva la igualdad y la no discriminación en el proceso de enseñanza-aprendizaje; que no perpetúe estereotipos y roles de género; y que promueva la participación equitativa de todo el alumnado. También se propiciará el uso de un lenguaje que no discrimine ni excluya a ningún género, evitando expresiones o términos que refuercen estereotipos.

Igualmente, se fomentará un clima de respeto e inclusión, evitando sesgos o estereotipos étnicos o socioculturales. Los contenidos se presentarán de forma abierta, valorando la diversidad como una oportunidad de aprendizaje compartido.  

4. CONTENIDOS

CONTENIDOS COMUNICATIVOS

 CONTENIDOS GRAMATICALES

CONTENIDOS LÉXICOS

 CONTENIDO FONÉTICO/FONOLÓGICO

5. EVALUACIÓN

5.1. Evaluación formativa

Durante el curso se realizarán pruebas de tipo examen que sirvan para:

Se establecen un mínimo de tareas por curso:

Asimismo, se realizarán tests léxico-gramaticales a lo largo del curso para valorar si estos aspectos formales han sido asimilados.

Estas tareas, se podrán llevar a cabo en contexto formal de examen o como actividad en el aula.

En cualquier caso, el alumnado tendrá acceso a sus pruebas de práctica corregidas y puntuadas.  De este modo estará informado de su progreso y será consciente de los requisitos necesarios para la promoción.

5.2. Evaluación Final

La evaluación constará de dos exámenes:

El examen de mayo es obligatorio. El del primer cuatrimestre es optativo para el alumnado.

Para aprobar y promocionar al curso siguiente hay que sacar al menos un 50% de la nota en cada parte del examen:

En septiembre, el alumnado tendrá la oportunidad de volver a realizar las partes del examen en las que no haya obtenido un 50% o más en la evaluación final de mayo. El examen de septiembre tendrá el mismo formato y puntuación que el de mayo.

Para obtener el certificado de A1 se deberá tener una nota global de 6 (60%), que se calculará a través de la media de las notas obtenidas en cada una de las destrezas, siempre que ninguna sea inferior a 5 (50%).

5.3. Descripción de las pruebas

Primer cuatrimestre (25%)

PARTE

TAREAS

DURACIÓN

Expresión Escrita

1

25’

Comprensión Oral

2

10-15’

Comprensión Escrita

2

20’ *

Expresión oral

(monólogo o diálogo)

1

4’ aprox.

*350 palabras aprox.

 


Mayo (75%) y Septiembre (100%) 

PRUEBA

TAREAS

DURACIÓN

DURACIÓN TOTAL

Expresión Escrita

2

50’

1h 40’

Comprensión Oral

3

15-20’

Comprensión Escrita

3

30’

Expresión oral

2

3’ + 4’

10-13’ por pareja

5.4. Descripción de los tipos de tarea de cada parte

 

TIPOS DE TAREA DE LA COMPRENSIÓN ESCRITA  20 ítems (500 palabras en total)

TIPOS DE TAREA DE LA COMPRENSIÓN ORAL  20 ítems

TAREAS DE EXPRESIÓN ESCRITA

Parte 1: (50-70 palabras)

Parte 2: (100-120 palabras)

TAREAS DE EXPRESIÓN ORAL

La prueba oral estará basada en una entrevista en la cual los alumnos deberán utilizar el idioma inglés para la realización de algunas de las funciones comunicativas incluidas en los contenidos de la programación. La prueba oral será grabada. Dicha prueba tendrá las siguientes características:

Parte 1: Producción / Monólogo (2-3 minutos)

Parte 2: Coproducción / Interacción  (3-4 minutos)

6. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 

6.1. Expresión e interacción escrita

TAREA

Eficacia comunicativa,

Evalúa si el candidato responde a la situación comunicativa de manera eficaz y se ajusta a la tarea. Es decir:  

Adecuación y coherencia

Evalúa la capacidad del candidato para producir un texto coherente y comprensible, que está bien cohesionado. Es decir:

LENGUA

Cohesión, corrección y riqueza

Evalúa, en relación al nivel, la amplitud y complejidad del vocabulario utilizado por el candidato/a. Es decir:

Evalúa, en relación al nivel, la precisión o exactitud en el uso de la gramática. Es decir:

6.2. Expresión e interacción oral

En la evaluación de esta prueba se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

TAREA

Adecuación

Se refiere a:

- el cumplimiento de la tarea, es decir, al desarrollo de los puntos explicitados en la misma.

- la relevancia del contenido con respecto al tema propuesto.

- una reacción adecuada en la interacción a la hora de iniciar, mantener y terminar una conversación o pedir aclaraciones cuando no entiende.

- el uso de un registro y entonación adecuados al contexto comunicativo, esto es, a las características del interlocutor y a la relación del hablante con el mismo.

- la observancia de la duración que se haya estipulado.

Coherencia

Se refiere a la organización de la información y de las ideas de manera lógica de modo que el discurso sea fácilmente comprensible.

Fluidez

Se refiere a la capacidad de desenvolverse con un ritmo lo bastante regular como para no interrumpir la comunicación con vacilaciones y/o pausas extensas.

LENGUA

Corrección

Se refiere al uso correcto de las estructuras gramaticales, el léxico y a la correcta articulación de los sonidos.

Riqueza

Se refiere a la variedad y precisión de la información, el léxico y las estructuras utilizadas en la medida en que la situación comunicativa lo demande y el nivel de competencia lo permita. Lo más importante es la transmisión eficaz del mensaje. Las características formales del discurso se valoran en tanto en cuanto afectan a la facilidad con la que se comprende el mensaje.

DC0080 Especificaciones de Curso