Published using Google Docs
MENU' - Ca' del Poggio
Updated automatically every 5 minutes

Antipasti / Appetizers / Vorspeisen

PESCE

Tavolozza di crudo (selezione di 6 antipasti in un’unica portata)                                  

*ostrica (1 pezzo); scampi (2 pezzi); mazzancolle (2 pezzi); carpaccio di salmone selvaggio; carpaccio di ombrina; tartare di tonno.

*oyster (1 piece); prawns (2 pieces); caramote prawns (2 pieces); carpaccio of wild salmon; carpaccio of croaker; tuna tartare

*Auster (1 Stück); Garnelen (2 Stücke); Karamell-Garnelen (2 Stücke); carpaccio von wilde Lachs; carpaccio von Quaker; Tunfish tartare

€ 30,00

Tavolozza di cotto (selezione di 6 antipasti in un’unica portata)

*marinato di branzino; involtini di pesce spada; insalatina di gamberi concon melone, rucola e pompelmo rosa; baccalà mantecato; schie fritte con la polenta; spiedino di gambero tostato con le mandorle                                          

*Carpaccio of sea bass; swordfish roulade;Shrimp salad with melon, arugula and pink grapefruit; Cod; Fried small shrimps with polenta;Shrimp skewers with toasted almonds..

*Carpaccio vom Seebarsch; Krabbensalat mit Melone, Rucola und rosa Grapefruit; Kabeljau; Gebratene kleine Garnelen mit Polenta; Spieße mit Scampi und gerösteten Mandeln

€ 25,00

Crudità (8 pezzi: 2 ostriche, 3 scampi e 3 gamberi rossi o mazzancolle secondo il pescato)                                      

(Crudités according to the catch / Gemischte Fischplatte)

€ 24,00

Carpaccio di branzino marinato e involtino di pesce spada affumicato                         

(Carpaccio of sea bass and swordfish roulade / Carpaccio vom Seebarsch und Schwertfisch Roulade)

€ 15,00

Salmone selvaggio sotto sale con mango, mela marinata al miele e sedano        

(Wild salted salmon with mango, honey marinated apple and celery/ Gesalzener Wildlachs mit Mango, in Honig mariniertem Apfel und Sellerie)

€15,00

Insalatina di gamberi con melone, rucola e pompelmo rosa                

(Shrimp salad with melon, arugula and pink grapefruit/Krabbensalat mit Melone, Rucola und rosa Grapefruit)

€ 13,00

Granseola alla veneziana                                                                 

(Crab Venetian style / Meerspinne nach venezianischer Art)

€ 24,00

Capesante alla griglia (3 pezzi)                                                                

(Grilled scallops / Gegrillte Jakobsmuscheln)

€ 16,00

Spiedini di gamberi tostati con le mandorle                                                 

(Shrimp skewers with toasted almonds / Spieße mit Scampi und gerösteten Mandeln)

€ 13,00

Schie o gamberetti fritti con polenta                                                         

(Fried small shrimps with polenta / Gebratene kleine Garnelen mit Polenta) 

€ 11,00

CARNE

Cornetto croccante alle erbette                                                                                                    

(Crispy Croissant with herbs / Knuspriges Croissant mit Kräutern)

€ 10,00

Sopressa Trevigiana con polenta bianca                                                        

(Sopressa from Treviso area with white cornmeal mush/ Sopressa von Treviso Land mit Polenta)

€ 12,00

Prosciutto crudo di San Daniele con crostino (stagionatura min. 18 mesi)                         

(Raw ham from San Daniele with bread-aging min. 18 months /Roher Shinken von San Daniele mit Brot-altern min. 18 Monate)

€ 13,00

Crespella ripiena con verdure di stagione e formaggio (2)                                         

(Pancake stuffed with season vegetables and cheese / Pfannkuchen gefüllt mit saisonales Gemüse und Käse)

€ 13,00

Primi piatti / First Courses / Erster Gang

 Risotto Prosecco e Mare con Ostriche e Capesante al profumo di Prosecco (minimo 2 persone)         

(Risotto Prosecco and Sea - Oysters and Scallops with Prosecco / Risotto Prosecco und Meer- Austernund Jakobsmuscheln mit Prosecco)

€ 18,00 a persona

Risotto di mare ai sapori delicati (minimo 2 persone)                                         

(Seafood risotto with delicate flavours / Meeresfrüchte-Risotto)

€ 18,00 a persona

Risotto capesante e porcini (minimo 2 persone)                                         

(Risotto with scallops and porcini mushrooms / Risotto mit Jakobsmuscheln und Steinpilze)

€ 18,00 a persona

Linguine all’astice                                                                         

(Linguine with lobster / Linguine mit Hummer)

€ 29,00

Tagliolini al profumo di Verdiso con ragù di gransoporo                                         

(Tagliolini with Verdiso perfume edible crab / Tagliolini mit Verdiso-Parfüm und Fleischkrebs)

€ 18,00

Spaghetti alla bottarga                                                                         

(Spaghetti with mullet eggs / Spaghetti mit Meeräsche Eier)

€ 18,00

Fettuccine al baccalà                                                                         

(Tagliolini with cod/Tagliolini mit Kabeljau)

€ 18,00

Risotto con i porcini

(Risotto with porcini mushrooms/ Risotto mit Steinpilze)

€ 16,00

Tagliolini al ragù d’anatra                                                                                                             

(Tagliolini duck’s ragù / Tagliolini Entenragout)

€ 18,00

Menu degustativo Ca’ del Poggio                                                                                 

€ 65,00 a persona

Minimo 2 persone bevande escluse  /at least for 2 people drinks not included

1.         Carpaccio di branzino e involtino di pesce spada; Carpaccio of seabass and swordfish roulade; Carpaccio vom Seebarsch und Schwertfisch Roulade.

2.         Capesante alla griglia; Grilled scallops; Gegrillte Jakobsmuscheln.

3.         Polentina e schie e spiedino di gambero tostato con le mandorle; Fried small shrimps with cornmeal mush and Shrimp skewers with toasted almonds; Gebratene kleine Garnelen mit Polenta und Spieße mit Scampi und gerösteten Mandeln.

4.         Tagliolini al gransoporo; Tagliolini with edible crab; Tagliolini mit Fleischkrebs.

5.         Branzino al sale; Sea bass cooked with salt; Seebarsch gegrillt in Salzkruste

6.          Sgroppino o Dessert a scelta; Sorbet or Dessert by choice; Sorbet or Dessert nach Wahl.

 

Menu Business Lunch solo per aziende convenzionate

Valido solo a pranzo e NON nei giorni festivi e prefestivi:

Valid only for lunch and NOT on public holidays and pre-festivities:

1. Antipasto + primo  + dolce + acqua + caffè € 25,00

2. Antipasti + secondo + dolce + acqua + caffè  € 30,00 

Secondi piatti / Main Courses / Hauptspeisen

PESCE

Rombo chiodato alla griglia o al forno con patate (minimo 3 persone)                 

(Turbot grilled or baked with potatoes / Steinbutt gegrillt oder in Ofen mit Kartoffeln)

€ 24,00 a persona

Branzino alla griglia o al forno o al sale (minimo 2 persone)                         

(Sea bass grilled, baked or cooked with salt / Seebarsch gegrillt oder in Salzkruste)

€ 24,00 a persona

Trancio di ricciola alla griglia                                                         

(Slice of amberjack fish grilled / Stück Bernsteinmakrele Fisch gegrillt)

€ 24,00 a persona

Orata alla griglia o al forno o al cartoccio                                         

(Gilthead sea bream grilled or baked / Goldbrasse gegrillt oder in Ofen)

€ 24,00 a persona

Sogliola alla griglia

(Sole grilled / Seezunge gegrillt)                                        

€ 24,00 a persona

Coda di rospo alla griglia                                        

(Monkfish grilled /Seeteufel gegrillt)

€ 24,00 a persona

Scampi alla griglia                                                                 

(Scampi grilled / Scampi gegrillt)

€ 24,00 a persona

Polpo scottato alla griglia con verdure in agrodolce

(Octopus grilled with sweet and sour vegetables/ Krake gegrillt mit süßsauer Gemüse)

€ 24,00 a persona

Grigliata di crostacei (scampi n. 2 / gamberone n. 1 / aragostina n.1)                 

(Grilled crustaceans: scampi n.2/king prawn n.1/little lobster n.1 - Gegrillte Krebstiere: scampi n.2/Garnelen n. 1/ kleine Hummer n. 1)

€ 35,00 a persona

Fantasia di pesce alla griglia con verdurine                                                        

(Mixed grill fish with vegetables / Gemischter Fischteller vom Grill mit Gemüse)

€ 24,00 a persona

Fritto di scampi e seppie                                                         

(Fried scampi and squids / Scampi und tintenfish frittierte)

€20,00 a persona

CARNE

Entrecôte di roastbeef                                                                 

€ 19,00

Filetto di manzo alla griglia o al pepe verde o all’aceto balsamico                 

(Beef tenderloin grilled or with green pepper or with balsamic vinegar /Rinderfilet vom Grill oder mit Grünem Pfeffer oder mit Balsamico-Essig)

€ 24,00

Scaloppina al limone                        

(Escalope with lemon / Kalbsmedaillons mit Zitrone sause)

€ 17,00

Tagliata di manzo                                                         

(Sliced beef / Rinderfiletstreifen)

€ 20,00

FORMAGGI 

Tris di formaggi delle Colline del Prosecco con mostarde venete                                                 

€ 14,00

Formaggio fresco locale,

Formaggio erborinato di latte vaccino con frutti di bosco,

Latteria di Tarzo stagionato.

Trio of cheese from Proseco Hills wit venetian mustards- Fresh local cheese (Stravacco or Morlacco Stravagante, aging 1 month), Blue cheese with wild berries, Tarzos dairy aged (aging 12 months).

Käsetrio aus den Prosecco Hulgen mit venezianishem Senf-  Frischer lokaler Käse (Stravacco oder Morlacco Stravagante, altern 1 Monat), Blauschimmelkase mit Wildbeeren, Gealtertete Tarzo Molkerei (altern 12 Monate).

Contorni di stagione

(Side dishes of season / Beilagen der Saison)

€ 5,00

Coperto /Service / Gedeck                                                                                

€ 4,00

I Nostri Dessert

TIRAMISU’ CLASSICO                                                                 

€ 7,00

TORTA RICOTTA E PISTACCHIO:                                                         

cialda di pan di spagna, crema alla ricotta e pistacchio, granella di pistacchio                        

Ricotta and Pistachio Cake: sponge cake, ricotta and pistachio cream, chopped pistachio

€ 7,00

FLAN DI PERE E CIOCCOLATO:                                                        

frolla leggera con crema, pera e        cioccolato servita tiepida

Flan with pears and choccolate: lightweight pastry with cream, pear and Chocolate (lukewarm served)

€ 7,00

SOUFFLÈ:                                                                                         

al cacao con ripieno al cioccolato bianco                                

Soufflè with white chocolate

€ 7,00

BISCOTTI SECCHI “DELLA BETTINA”  Dry biscuits (8 pezzi/8 pieces)                

€ 7,00

ANANAS FRUTTA - pineapple

€ 5,00

SEMIFREDDO ALLA CHEESECAKE

con cuore di fragola ricoperto con crumble di biscotto

Cheesecake parfait

with strawberry heart covered with biscuit crumble

€ 7,00

SEMIFREDDI:                                                                 

torroncino-

nougat

€ 7,00        

SEMIFREDDI (GLUTEN FREE)

Tiramisù (no lattosio) - (no milk sugar)

Nocciola - hazelnut

Pistacchio - pistachio         

€ 6,00        

SORBETTO ANALCOLICO AL CUCCHIAIO (GLUTEN FREE)                                

Non-alcoholic sorbet

al mandarino (tangerin)

al pompelmo rosa (grapefruit)        

al limone e salvia (lemon and sage)        

€ 5,00

SGROPPINO AL LIMONE (GLUTEN FREE)

Lemon sorbet                                                        

€ 4,00

GELATO: nocciola, fior di latte, limone         (GLUTEN FREE)                                

Ice-cream: hazelnut, milk cream or lemon

€ 5,00

Tutti i nostri piatti sono realizzati in una cucina che utilizza prodotti inseriti nell’elenco degli allergeni e potrebbero, quindi, accidentalmente entrare in contatto, anche in minima parte, con altri prodotti.

SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE

1. Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati, tranne:

a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio (1);

b) maltodestrine a base di grano (1);

c) sciroppi di glucosio a base di orzo;

d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.

2. Crostacei e prodotti a base di crostacei.

3. Uova e prodotti a base di uova.

4. Pesce e prodotti a base di pesce, tranne:

a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi;

b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino.

5. Arachidi e prodotti a base di arachidi.

6. Soia e prodotti a base di soia, tranne:

a) olio e grasso di soia raffinato (1);

b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia;

c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia;

d) estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia.

7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio), tranne:

a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola;

b) lattiolo.

8. Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifolia), e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.

9. Sedano e prodotti a base di sedano.

10. Senape e prodotti a base di senape.

11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo.

12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro in termini di SO2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti.

13. Lupini e prodotti a base di lupini.

14. Molluschi e prodotti a base di molluschi.

Vino: nella nostra offerta al bicchiere possono essere presenti solfiti.

All’occorrenza si usano prodotti decongelati – surgelatiIl prodotto crudo o semicrudo ha subito il trattamento di bonifica previsto dal regolamento CE 853/2004 ordin. Min. 125.2002