Antipasti / Appetizers / Vorspeisen
PESCE
Tavolozza di crudo (selezione di 6 antipasti in un’unica portata)
*ostrica (1 pezzo); scampi (2 pezzi); mazzancolle (2 pezzi); carpaccio di salmone selvaggio; carpaccio di ombrina; tartare di tonno.
*oyster (1 piece); prawns (2 pieces); caramote prawns (2 pieces); carpaccio of wild salmon; carpaccio of croaker; tuna tartare
*Auster (1 Stück); Garnelen (2 Stücke); Karamell-Garnelen (2 Stücke); carpaccio von wilde Lachs; carpaccio von Quaker; Tunfish tartare
€ 30,00
Tavolozza di cotto (selezione di 6 antipasti in un’unica portata)
*marinato di branzino; involtini di pesce spada; insalatina di gamberi concon melone, rucola e pompelmo rosa; baccalà mantecato; schie fritte con la polenta; spiedino di gambero tostato con le mandorle
*Carpaccio of sea bass; swordfish roulade;Shrimp salad with melon, arugula and pink grapefruit; Cod; Fried small shrimps with polenta;Shrimp skewers with toasted almonds..
*Carpaccio vom Seebarsch; Krabbensalat mit Melone, Rucola und rosa Grapefruit; Kabeljau; Gebratene kleine Garnelen mit Polenta; Spieße mit Scampi und gerösteten Mandeln
€ 25,00
Crudità (8 pezzi: 2 ostriche, 3 scampi e 3 gamberi rossi o mazzancolle secondo il pescato)
(Crudités according to the catch / Gemischte Fischplatte)
€ 24,00
Carpaccio di branzino marinato e involtino di pesce spada affumicato
(Carpaccio of sea bass and swordfish roulade / Carpaccio vom Seebarsch und Schwertfisch Roulade)
€ 15,00
Salmone selvaggio sotto sale con mango, mela marinata al miele e sedano
(Wild salted salmon with mango, honey marinated apple and celery/ Gesalzener Wildlachs mit Mango, in Honig mariniertem Apfel und Sellerie)
€15,00
Insalatina di gamberi con melone, rucola e pompelmo rosa
(Shrimp salad with melon, arugula and pink grapefruit/Krabbensalat mit Melone, Rucola und rosa Grapefruit)
€ 13,00
Granseola alla veneziana
(Crab Venetian style / Meerspinne nach venezianischer Art)
€ 24,00
Capesante alla griglia (3 pezzi)
(Grilled scallops / Gegrillte Jakobsmuscheln)
€ 16,00
Spiedini di gamberi tostati con le mandorle
(Shrimp skewers with toasted almonds / Spieße mit Scampi und gerösteten Mandeln)
€ 13,00
Schie o gamberetti fritti con polenta
(Fried small shrimps with polenta / Gebratene kleine Garnelen mit Polenta)
€ 11,00
CARNE
Cornetto croccante alle erbette
(Crispy Croissant with herbs / Knuspriges Croissant mit Kräutern)
€ 10,00
Sopressa Trevigiana con polenta bianca
(Sopressa from Treviso area with white cornmeal mush/ Sopressa von Treviso Land mit Polenta)
€ 12,00
Prosciutto crudo di San Daniele con crostino (stagionatura min. 18 mesi)
(Raw ham from San Daniele with bread-aging min. 18 months /Roher Shinken von San Daniele mit Brot-altern min. 18 Monate)
€ 13,00
Crespella ripiena con verdure di stagione e formaggio (2)
(Pancake stuffed with season vegetables and cheese / Pfannkuchen gefüllt mit saisonales Gemüse und Käse)
€ 13,00
Primi piatti / First Courses / Erster Gang
Risotto Prosecco e Mare con Ostriche e Capesante al profumo di Prosecco (minimo 2 persone)
(Risotto Prosecco and Sea - Oysters and Scallops with Prosecco / Risotto Prosecco und Meer- Austernund Jakobsmuscheln mit Prosecco)
€ 18,00 a persona
Risotto di mare ai sapori delicati (minimo 2 persone)
(Seafood risotto with delicate flavours / Meeresfrüchte-Risotto)
€ 18,00 a persona
Risotto capesante e porcini (minimo 2 persone)
(Risotto with scallops and porcini mushrooms / Risotto mit Jakobsmuscheln und Steinpilze)
€ 18,00 a persona
Linguine all’astice
(Linguine with lobster / Linguine mit Hummer)
€ 29,00
Tagliolini al profumo di Verdiso con ragù di gransoporo
(Tagliolini with Verdiso perfume edible crab / Tagliolini mit Verdiso-Parfüm und Fleischkrebs)
€ 18,00
Spaghetti alla bottarga
(Spaghetti with mullet eggs / Spaghetti mit Meeräsche Eier)
€ 18,00
Fettuccine al baccalà
(Tagliolini with cod/Tagliolini mit Kabeljau)
€ 18,00
Risotto con i porcini
(Risotto with porcini mushrooms/ Risotto mit Steinpilze)
€ 16,00
Tagliolini al ragù d’anatra
(Tagliolini duck’s ragù / Tagliolini Entenragout)
€ 18,00
Menu degustativo Ca’ del Poggio
€ 65,00 a persona
Minimo 2 persone bevande escluse /at least for 2 people drinks not included
1. Carpaccio di branzino e involtino di pesce spada; Carpaccio of seabass and swordfish roulade; Carpaccio vom Seebarsch und Schwertfisch Roulade.
2. Capesante alla griglia; Grilled scallops; Gegrillte Jakobsmuscheln.
3. Polentina e schie e spiedino di gambero tostato con le mandorle; Fried small shrimps with cornmeal mush and Shrimp skewers with toasted almonds; Gebratene kleine Garnelen mit Polenta und Spieße mit Scampi und gerösteten Mandeln.
4. Tagliolini al gransoporo; Tagliolini with edible crab; Tagliolini mit Fleischkrebs.
5. Branzino al sale; Sea bass cooked with salt; Seebarsch gegrillt in Salzkruste
6. Sgroppino o Dessert a scelta; Sorbet or Dessert by choice; Sorbet or Dessert nach Wahl.
Menu Business Lunch solo per aziende convenzionate
Valido solo a pranzo e NON nei giorni festivi e prefestivi:
Valid only for lunch and NOT on public holidays and pre-festivities:
1. Antipasto + primo + dolce + acqua + caffè € 25,00
2. Antipasti + secondo + dolce + acqua + caffè € 30,00
Secondi piatti / Main Courses / Hauptspeisen
PESCE
Rombo chiodato alla griglia o al forno con patate (minimo 3 persone)
(Turbot grilled or baked with potatoes / Steinbutt gegrillt oder in Ofen mit Kartoffeln)
€ 24,00 a persona
Branzino alla griglia o al forno o al sale (minimo 2 persone)
(Sea bass grilled, baked or cooked with salt / Seebarsch gegrillt oder in Salzkruste)
€ 24,00 a persona
Trancio di ricciola alla griglia
(Slice of amberjack fish grilled / Stück Bernsteinmakrele Fisch gegrillt)
€ 24,00 a persona
Orata alla griglia o al forno o al cartoccio
(Gilthead sea bream grilled or baked / Goldbrasse gegrillt oder in Ofen)
€ 24,00 a persona
Sogliola alla griglia
(Sole grilled / Seezunge gegrillt)
€ 24,00 a persona
Coda di rospo alla griglia
(Monkfish grilled /Seeteufel gegrillt)
€ 24,00 a persona
Scampi alla griglia
(Scampi grilled / Scampi gegrillt)
€ 24,00 a persona
Polpo scottato alla griglia con verdure in agrodolce
(Octopus grilled with sweet and sour vegetables/ Krake gegrillt mit süßsauer Gemüse)
€ 24,00 a persona
Grigliata di crostacei (scampi n. 2 / gamberone n. 1 / aragostina n.1)
(Grilled crustaceans: scampi n.2/king prawn n.1/little lobster n.1 - Gegrillte Krebstiere: scampi n.2/Garnelen n. 1/ kleine Hummer n. 1)
€ 35,00 a persona
Fantasia di pesce alla griglia con verdurine
(Mixed grill fish with vegetables / Gemischter Fischteller vom Grill mit Gemüse)
€ 24,00 a persona
Fritto di scampi e seppie
(Fried scampi and squids / Scampi und tintenfish frittierte)
€20,00 a persona
CARNE
Entrecôte di roastbeef
€ 19,00
Filetto di manzo alla griglia o al pepe verde o all’aceto balsamico
(Beef tenderloin grilled or with green pepper or with balsamic vinegar /Rinderfilet vom Grill oder mit Grünem Pfeffer oder mit Balsamico-Essig)
€ 24,00
Scaloppina al limone
(Escalope with lemon / Kalbsmedaillons mit Zitrone sause)
€ 17,00
Tagliata di manzo
(Sliced beef / Rinderfiletstreifen)
€ 20,00
FORMAGGI
Tris di formaggi delle Colline del Prosecco con mostarde venete
€ 14,00
Formaggio fresco locale,
Formaggio erborinato di latte vaccino con frutti di bosco,
Latteria di Tarzo stagionato.
Trio of cheese from Proseco Hills wit venetian mustards- Fresh local cheese (Stravacco or Morlacco Stravagante, aging 1 month), Blue cheese with wild berries, Tarzos dairy aged (aging 12 months).
Käsetrio aus den Prosecco Hulgen mit venezianishem Senf- Frischer lokaler Käse (Stravacco oder Morlacco Stravagante, altern 1 Monat), Blauschimmelkase mit Wildbeeren, Gealtertete Tarzo Molkerei (altern 12 Monate).
Contorni di stagione
(Side dishes of season / Beilagen der Saison)
€ 5,00
Coperto /Service / Gedeck
€ 4,00
I Nostri Dessert
TIRAMISU’ CLASSICO
€ 7,00
TORTA RICOTTA E PISTACCHIO:
cialda di pan di spagna, crema alla ricotta e pistacchio, granella di pistacchio
Ricotta and Pistachio Cake: sponge cake, ricotta and pistachio cream, chopped pistachio
€ 7,00
FLAN DI PERE E CIOCCOLATO:
frolla leggera con crema, pera e cioccolato servita tiepida
Flan with pears and choccolate: lightweight pastry with cream, pear and Chocolate (lukewarm served)
€ 7,00
SOUFFLÈ:
al cacao con ripieno al cioccolato bianco
Soufflè with white chocolate
€ 7,00
BISCOTTI SECCHI “DELLA BETTINA” Dry biscuits (8 pezzi/8 pieces)
€ 7,00
ANANAS FRUTTA - pineapple
€ 5,00
SEMIFREDDO ALLA CHEESECAKE
con cuore di fragola ricoperto con crumble di biscotto
Cheesecake parfait
with strawberry heart covered with biscuit crumble
€ 7,00
SEMIFREDDI:
torroncino-
nougat
€ 7,00
SEMIFREDDI (GLUTEN FREE)
Tiramisù (no lattosio) - (no milk sugar)
Nocciola - hazelnut
Pistacchio - pistachio
€ 6,00
SORBETTO ANALCOLICO AL CUCCHIAIO (GLUTEN FREE)
Non-alcoholic sorbet
al mandarino (tangerin)
al pompelmo rosa (grapefruit)
al limone e salvia (lemon and sage)
€ 5,00
SGROPPINO AL LIMONE (GLUTEN FREE)
Lemon sorbet
€ 4,00
GELATO: nocciola, fior di latte, limone (GLUTEN FREE)
Ice-cream: hazelnut, milk cream or lemon
€ 5,00
Tutti i nostri piatti sono realizzati in una cucina che utilizza prodotti inseriti nell’elenco degli allergeni e potrebbero, quindi, accidentalmente entrare in contatto, anche in minima parte, con altri prodotti.
SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE
1. Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati, tranne:
a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio (1);
b) maltodestrine a base di grano (1);
c) sciroppi di glucosio a base di orzo;
d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.
2. Crostacei e prodotti a base di crostacei.
3. Uova e prodotti a base di uova.
4. Pesce e prodotti a base di pesce, tranne:
a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi;
b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino.
5. Arachidi e prodotti a base di arachidi.
6. Soia e prodotti a base di soia, tranne:
a) olio e grasso di soia raffinato (1);
b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia;
c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia;
d) estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia.
7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio), tranne:
a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola;
b) lattiolo.
8. Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifolia), e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.
9. Sedano e prodotti a base di sedano.
10. Senape e prodotti a base di senape.
11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo.
12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro in termini di SO2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti.
13. Lupini e prodotti a base di lupini.
14. Molluschi e prodotti a base di molluschi.
Vino: nella nostra offerta al bicchiere possono essere presenti solfiti.
All’occorrenza si usano prodotti decongelati – surgelatiIl prodotto crudo o semicrudo ha subito il trattamento di bonifica previsto dal regolamento CE 853/2004 ordin. Min. 125.2002