Regarding judgement day (islamic reforms) by Koos Swart

1: Fatiha (acquaintance):

بسم الله الرحمن الرحيم

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Smiling Allah the caring the next of kin

الحمد الله رب العلمين

Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena

the praised Allah possessing the knowledge

الرحمن الرحيم

Alrrahmani alrraheemi

the caring, the next of kin

ملك يوم الدين

Maliki yawmi alddeeni

owning times of passing

اياك نعبد و اياك نستعين

Iyyaka naAAbudu wa-iyyaka nastaAAeenu

numerously we obey and numerously people individualize

اهدنا الصرط المستقيم

Ihdina alssirata almustaqeema

delusional is the way of the superficial (actual wording is silver-coated)

صرط الذين انعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين

Sirata allatheena anAAamta AAalayhim ghayri almaghdoobi AAalayhim wala alddalleena

way of pleasure is leading a pleasant life - our nobility feeding the sick, our nobility and not the despicable

"Alathee" is a word which occurs throughout the quran. I consistently translate it to "delightful". Here it is in the lexicon.

109: Al-Kafiroona (the veiled):

قل يايها الكفرون

Qul ya ayyuha alkafiroona

Few show kindness to the veiled

لا اعبد ما تعبدون

La aAAbudu ma taAAbudoona

Not withholding which she withholds

ولا انتم عبدون ما اعبد

Wala antum AAabidoona ma aAAbudu

And not deserved by withholder which withholds

ولا انا عابد ما عبدتم

Wala ana AAabidun ma AAabadtum

And not are complaints withheld by which withholds

ولا انتم عبدون ما اعبد

Wala antum AAabidoona ma aAAbudu

and not deserved by withholder which withholds

لكم دينكم و ليدين

Lakum deenukum waliyadeeni

Hurts your way and an elegant way it is

Note that the veil is intended as a reminder. To behave properly.

110: Nasr (servitude):

اذا جا نصر الله و الفتح

Itha jaa nasru Allahi waalfathu

When breasts serve Allah and the disclosure

ورايت الناس يدخلون فى دين الله افواجا

Waraayta alnnasa yadkhuloona fee deeni Allahi afwajan

and consider the people entering then obedience of Allah in crowds

فسبح بحمد ربك واستغفره انه كان توابا

Fasabbih bihamdi rabbika waistaghfirhu innahu kana tawwaban

then go with praises seeker and be forgiven being strong in repenting

“be forgiven” comes from “istaghfirhu” which means: “make use of forgiveness”. Usually muslims ask Allah for forgiveness, but the word itself does not necessarily imply a required action of the reader. The word “go” in line three comes from “sebbih” which actually means “act according to your own judgement”. “Fathu” means “informing, teaching, acquainting”.

94: Al-Inshirah (the blame):

الم نشرح لك صدرك

Alam nashrah laka sadraka

Painfully blamed excused myself confounded

و وضعنا عنك وزرك

WawadaAAna AAanka wizraka

and relinquished presented myself burdened

الذى انقض ظهرك

Allathee anqada thahraka

delightful to have to pick out the faults that became manifest

و رفعنا لك ذكرك

WarafaAAna laka thikraka

and elevated it excused myself remembering

فان مع العسر يسرا

Fa-inna maAAa alAAusri yusran

then when at the same time the pressure being fruitive

ان مع العسر يسرا

Inna maAAa alAAusri yusran

when at the same time the pressure being fruitive

فاذا فرغت فانصب

Fa-itha faraghta fainsab

then when unoccupied I had to mention my art

والى ربك فارغب

Wa-ila rabbika fairghab

and became confounded then had to humble myself

97: al-qadr (all you want):

انا انزلنه فى ليلة القدر

Inna anzalnahu fee laylati alqadri

When gained wealth is insufficient then wish the sum

وما ادرك ما ليلة القدر

Wama adraka ma laylatu alqadri

And which is perceived when wishing the sum

ليلة القدر خير من الف شهر

Laylatu alqadri khayrun min alfi shahrin

Wishing the sum is better than keeping to calling it evil

تنزل الملىكة والروح فيها باذن ربهم من كل امر

Tanazzalu almalaikatu waalrroohu feeha bi-ithni rabbihim min kulli amrin

Likewise pass along to the angels and the wind to mention with gentleness their authority to adorned kings

سلم هى حتى مطلع الفجر

Salamun hiya hatta matlaAAi alfajri

safe from regrettable destruction lengthening the division

103: al-asr (the pressing):

والعصر

WaalAAasri

And the pressing

ان الانسن لفى خسر

Inna al-insana lafee khusrin

whereafter the people repaired deviation

الا الذين امنوا و عملوا الصلحت وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati watawasaw bialhaqqi watawasaw bialssabri

isn't it delightful, they felt safe and abided, the righteous, and became seeing with the necessity and became seeing with the restraint

104: Al-Humaza (repelling):

ويل لكل همزة لمزة

Waylun likulli humazatin lumazatin

Woe was to the weak repelling blame

الذى جمع مالا وعدده

Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu

delightfully gathering into an assembly

يحسب ان ماله اخلده

Yahsabu anna malahu akhladahu

being honoured verily living long

كلا لينبذن فى الحطمة

Kalla layunbathanna fee alhutamati

making safe to not be cast out for the old and weak

وما ادرك ما الحطمة

Wama adraka ma alhutamatu

and which you will reach which is the old and weak

ناز الله الموقدة

Naru Allahi almooqadatu

intelligent Allah the ingenious

التى تطلع على الافدة

Allatee tattaliAAu AAala al-af-idati

Averting you rose over the cowards

انها عليهم موصدة

lnnaha AAalayhim mu/sadatun

deferring our nobility taking refuge

فى عمد ممددة

Fee AAamadin mumaddadatin

then sought after gains

In line 6, the first word is not naru but nazu. The ra should be a zay, a dot is missing.

105: Al Fil (the defeat):

الم تر كيف فعل ربك با صحب الفيل

Alam tara kayfa faAAala rabbuka bi-as-habi alfeeli

painfully parted ways suffered confoundedness with my companion the defeat

الم يجعل كيدهم فى تضليل

Alam yajAAal kaydahum fee tadleelin

painfully made our deception then concealed ourselves

و ارسل عليهم طيرا ابابيل

Waarsala AAalayhim tayran ababeela

and had to calm down our nobility all of them in preparation

ترميهم بحجارة من سجيل

Tarmeehim bihijaratin min sijjeelin

their arrogance with preventing from pouring forth (writing opinion)

فجعلهم كعصف ماكول

FajaAAalahum kaAAasfin ma/koolin

their panicking prevention destroyed my place of fatigue (sleep)

One of my favourites rhythm-wise. I think “ tarmeehim” ("their arrogance") needs to be pronounced with a certain amount of anger. The first two sentences start with alif-lam-miim, which is also the first word of Baqarah. It is translated the same way in that surah.

106: Quraish (quraish):

لا يلف قريش

Li-eelafi qurayshin

Elegantly endure quraish

الفهم رحلة الشتا والصيف

Eelafihim rihlata alshshita-i waalssayfi

Their enduring of  vices the scattered and the abiding

فليعبدو رب هذا البيت

FalyaAAbudoo rabba hatha albayti

Investigating serving, establishing lessening of the waking hours

الذى اطعمهم من جوع وامنهم من خوف

Allathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin

Delighted at their being fed from longing and their security from fears

107: Maun (assistance):

اريت الذى يكذب بالدين

Araayta allathee yukaththibu bialddeeni

Silence - delightful - mistaken with the passing (death)

فذلك الذى يدع اليتيم

Fathalika allathee yaduAAAAu alyateema

sole pressing - delightful - repelled the misfortune

ولا يحض على طعام المسكين

Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni

and not cut off, meanwhile taste the judging

فويل للمصلين

Fawaylun lilmusalleena

then raining on rejoiceful drinkers

الذينهم عن صلاتهم ساهون

Allatheena hum AAan salatihim sahoona

their delight is apparent from their fair, plentyful, and hasty acts of disobedience

الذينهم يراون

Allatheena hum yuraoona

their delight is severe

ويمنعون الماعون

WayamnaAAoona almaAAoona

and bestowed is assistance to the [place of assistance]

“Alathee” or الذي returns four times in this poem. I translate it to “delight(ful)” throughout my translation.

“Araayta” or اريت means “silence”. It also appears a few times in Al-Alaq, just like “alathee”.

108: kawthar (the riches):

انا اعطينك الكوثر

Inna aAAtaynaka alkawthara

I'm attaining the riches

فصل لربك و انحر

Fasalli lirabbika wainhar

both challenges and greatest thoroughness

ان شانك هو الابتر

Inna shanika huwa al-abtaru

It is bad that you pursue striving for poverty

“rabbike” in this context means: confoundedness. “Li” in front of it denotes “elegant”, making it positive. I translate that into “challenges” which is what it is called today.

111: Masad (the travel):

تبت يدا ابى لهب وتب

Tabbat yada abee lahabin watabba

She aged enabling herbage thirsty and aged

مااغنى عنه ماله وما كسب

Ma aghna AAanhu maluhu wama kasaba

which abundantly presented itself and which laboured

سيصلى نازا ذات لهب

Sayasla naran thata lahabin

intending to force water from the ground from thirst

وامراته حمالة الحطب

Waimraatuhu hammalata alhatabi

And it had to be picked so she carried the firewood

فى جيدها حبل من مسد

Fee jeediha hablun min masadin

on her gracious neck bound from travelling

"naran" in line three is probably "nazan" ( نز ). A dot is missing in the regular quran versions.

112: Ikhlas (clarity):

قل هو الله احد

Qul huwa Allahu ahadun

Few strive for Allah to be made one

الله الصمد

Allahu alssamadu

Allah is the besought

لم يلد ولم يولد

Lam yalid walam yooladu

Not overcome, and not begotten

ولم يكن له كفوا احد

Walam yakun lahu kufuwan ahadun

And not concealed due to those for whom sufficed one

To some the difference between “yelid” and “yoolad” might stand out. The first one is “overcome” or “yelid” and the second word is “yooladu” which means “begotten”. The word “lam-dal” does not mean begotten, but “waw-lam-dal” does.

113: Al-Felaq (the separation):

قل اعوذ برب الفلق

Qul aAAoothu birabbi alfalaqi

Few confide with fostering the separation

من شر ما خلق

Min sharri ma khalaqa

from wicked which is measured

ومن شر غاسق اذا وقب

Wamin sharri ghasiqin itha waqaba

and from wicked darkness when advancing

ومن شر النفثت فى العقد

Wamin sharri alnnaffathati fee alAAuqadi

and from wicked of the inspiration lacking power

ومن شر حسد اذا حسد

Wamin sharri hasidin itha hasada

and from wicked enviers when envying

114: An-Nas (the people):

قل اعوذ برب الناس

Qul aAAoothu birabbi alnnasi

Few confide in fostering of the people

ملك الناس

Maliki alnnasi

managing the people

اله الناس

Ilahi alnnasi

protecting the people

من شر الوسواس الخناس

Min sharri alwaswasi alkhannasi

from wicked, the whisperer, the drawn back

الذى يوسوس فى صدور الناس

Allathee yuwaswisu fee sudoori alnnasi

Delightfully the whispered then reflects the people

من الجنة و الناس

Mina aljinnati waalnnasi

from the hidden and the people

Al-Alaq - العلق

اقرا با سم ربك الذى خلق

Conceive with intimates seeker happiness is measured

خلق الانسن من علق

measured are the people from conception

اقرا و ربك الاكرم

conceiving and raising properly are valued the most

الذى علم بالقلم

delightful to be acquainted with the reed-pen

علم الانسن ما لم يعلم

acquainted the people which were not known

كلا ان الانسن ليطغى

made safe that the people were close

ان راه استغنى

whenever a bad voice was noticed

ان الى ربك الرجعى

The times when confoundedness returned

اريت الذى ينهى

silence delightfully not being fully achieved

عندااذا صلى

withholding when making sound

اريت ان كان على اهدى

silence that was strong during the distress

او امر بالتقوى

alas, ordering with caution

اريت ان كذب وتولى

silence that was lying and ignorant

الم يعلم بان ا الله يرى

painful to be aware with verily Allah looking sharply

كلا لن لم ينته لنسفعا بالناصية

making safe is not when not bringing news, will not beat with the forgetting

ناصية كذبة خاطة

forgetting is lying, is wrong

فليدع ناديه

considered repelling calamity

سندع الزبانية

overpowering the deceivers

كلا لا تطعم واسجد واقترب

making safe was not to be tasted (by you) and had to be nauseous and had to scant

Al Fath - سورة الفتح

انا فتحنا لك فتحا مبينا

When informing pressing information became apparent

ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تاخر ويتم نعمته عليك ويهديك صرطا مستقيما

Not being veiled pressed Allah which you went before the people from you relate and which you held back and being perfect plentiful life you respected and you being rightly guided way of the superficial

وينصرك الله نصرا عزيزا

And you being supported Allah supporting strengthening

هو الذى انزل السكينة فى قلوب المومنين ليزدادوا ايمنا مع ايمنهم والله جنود السموت والارض وكان الله عليما حكيما

Intending delightfully descending the calm then altering the conforming not being rejecting being safe at the same time they feel safe and Allah collected the fruitful and the exalted and strongly Allah knows withholding

Al-Kahf - سورة الكهف

الحمد الله الذى انزل على عبده الكتب ولم يجعل له عوجا

The praised Allah delightfully alighted exalted serving the book and not being judged because of crookedness

قيما لينذر باسا شديد من لدنه ويبشر المومنين الذين يعملون الصلحت ان لحم اجرا حسنا

suitably not being obliged mightily intensified from flexibility of and being joyful the conforming delightfully being wrought the righteous verily not seeking compensation are pleasing

مكثير فيه ابدا

multiplying in respect of breeding

وينذر الذين قالوا اتخذا الله ولدا

And being obliged delightfully they were esteemed small he took by the hand Allah calmed

Al Imran - سورة العمران

الم

Painful

الله لا اله الا هو الحح القيوم

Allah not protecting save striving for the betaking of the undertaking

نزل عليك الكتب بالحق مصدقا لما بين يديه وانزل التورة و النجيل

alighting to manage the book with the necessity truth-speaker taking possession manifesting being turned over and honouring the torah and the gospel

من قبل هدى للناس وانزل الفرقان ان الذين كفروا بايت الله لهم عذاب شديد والله عزيز ذو انتقام

From favouring guiding rejoicing people and honouring the pouring forth when delightfully they crowned with signs Allah suggested generosity in natural disposition and Allah strengthened possession rising to undertake

ان الله لا يخفى عليه شى فى الارض ولا فى السما

When Allah not being concealed elevating feeding then the fruitful and not for the poisonous

هو الذى يصوركم فى الارحام كيف يشا لا اله الا هو العزيز الحكيم

Aspiring to delight being your inclination then the beneficient manners of Yashaa not perplexed when striving for strengthening the office of judgement

AL QALAM - سورة القلم

ن والقلم وما يسطرون

Both - and the pen and which is written

ما انت بنعمة ربك بمجنون

Which is uttered with joy righting wrongs with no equal

و ان لك لاجرا غير ممنون

And that presses not deferring conveying conformation

وانك لعلى خلق عظيم

And pure unequalled measurements revered

فستبصر ويبصرون

congregations understanding and being understood

باييكم المفتون

with how the hatred

ان ربك هوا علم بمن ضل عن سبيله وهوا علم بالمهتدين

that is fixed striving to get acquainted with bestowing favours on deviators appearing on the religious path and striving to get acquainted with the crooked in obedience

فلا تطع المكذبين

then not having power over the liars

ودوا اويد هن فيد هنون

they love having to love [a small thing] uncivil satisfaction

Muhammad -  سورة محمد

الذين كفرو وصدوا عن سبيل الله اضل اعملهم

Delightfully they deny and turn away from opposing the cause of Allah having to go astray from their work

والذين امنو وعملوا الصلحت وامنوا بما نزل على محمد وهو الحق من ربهم كفر عنهم سياتهم واصلح بالهم

and delightfully they feel safe and they work the good and they feel safe with which relinquishing exalted [muhammad] and strive for the necessities from their care veiling their opposition they acknowledged and had to reconcile their friends

ذلك بان الذين كفروا اتبعو البطل وان الذين امنوا اتبعوا الحق من ربهم كذلك يضرب الله للناس امثلهم

subjecting with thereafter delight they veiled they had to lie and delightfully they feel safe they had to follow the necessities from their care sort of submitting being an example of/exposed by Allah rejoice people they had to obey

فاذا لقيتم الذين كفروا فضرب الرقاب حتى اذ اثخنتموحم فشدوا الوثاق فاما منا بعد و اما فدا حتى تضع الحرب اوزارها ذلك ولو يشا الله لانتصر منهم ولكن ليبلوا بعضكم ببعض و الذين قتلو فى سبيل الله فلن يضل اعملهم

Then when experiencing perfection delightfully, they annulled it then turning away the fear of poverty when they had to exceed bounds then they strengthened the trust then which conformed extremely and which was prideful turning back you humbled the fighting had to repel steadfastness you submitted and superintendent Yashaa Allah explained tidings determined and not set hidden how being tested! your difficulty with difficulty and delightfully you acquainted then cause of Allah foolishly being lost is our work

سيديهم ويصلح بالهم

our right state and being righteous is our prosperity

ويدخلهم الجنة عرفه لهم

and being our entrance to the protection knowing inspiration

يايها الذ امنوا ان تنصروا الله ينصركم ويثبت اقدامكم

Show kindness delightfully they feel safe when you support them Allah being your support and being established is your esteem

Baqarah - سورة البقرة

الم

Painful

ذلك الكتب لا ريب فيه هدى للمتقين

Subject to the written, no doubt is uttered, guiding rejoicing leaders

الذين يومنون بالغيب ويقيمون الصلوة ومما رزقنهم ينفقون

delightfully being conforming with the remote and pleasing is the sounding and essential is their uniformity being demanded

و الذين يومنون بما انزل اليك و ما انزل من قبلك و با لاخرةهم يقنون

and delightfully being conforming with which bringing the message and which bestows acceptance and with their patience being acquired

اولك عل هدى من ربهم و اولكهم المفلحون

blessing is respectable quiet from their care and their blessing the prosperous

ان الذين كفروا سوا عليهم انذرتهم ام لم تنذرهم لا يومنون

I’m delighted they veil (kafaroo) evil our nobility's complaints endeavour to it behold their similar rise not being conforming

ختم الله على قلوبهم و على سمعهم وعلى ابصرهم غسوة و لهم عذاب عظيم

Signifying Allah respects their intelligence and respects their listening and respects their way of clamouring in the evening and not their outrageous punishments

ومن الناس من يقول امنا بالله و باليوم الاخر وما هم بمومنين

And bestowing upon the people by speaking to them a safe feeling with Allah and with the day is the retreat and which is a desired thing with which conforming.

يخدعون الله والذين امنوا وما يخدعون الا انفسهم وما يشعرون

Humble is Allah and delightfully feeling safe with which humbled is there not their high esteem and which is perceived

فى قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب اليم بما كنوا يكذبون

Then their intelligence was nearly right and their fear of Allah was nearly right and not their painful punishments with which they were strongly mistaken

و اذا قيل لهم لا تفسدوا فى الارض قالوا انما نحن مصلحون

And when saying it’s not distressing you’re not wrong then the patient they say all creatures intend to be good

الا انهم هم المفسدون و لكن لا يشعرون

Isn’t verily their distressing the place of evil and the use of harsh language not perceived?

و اذا قيل لهم امنوا كما امن الناس قلوا انومن كما امن السفها الا انهم هم السفها و لكن لا يعلمون

And when saying it’s not distressing they feel safe, how much safe feeling, the people say the arrival of so much safe feeling is the desired thing, isn’t verily their distressing the construction and harsh language not [being aware of]

و اذا لقو الذين امنوا قلوا قالوا امنا و اذا خلوا الى شيظينهم قالوا انا معكم انما نحن مستهزون

and when it was repaired delightfully they feel safe, they say: “feel safe” and when praying isn’t their pride great? they say verily you together, all of the creatures, intend to follow others

الله يستهز بهم ويدهم فى طغينهم يعمهون

God being accused of a fault creating commotion with vague arguments and their voices being strained then their blames (ayn not ghayn) being wronging (without sure information)

اولك الذين اشتروا الضللة بالهدى فما ربحت تجرتهم وما كانوا مهتدين

you reverted delightfully they had to be blamed for the error with the offering (token of courtesy) then after that I gained their profitable practices and which they strengthened I acknowledged deen

مثلهم كمثل الذى الستوقد نارا فلما اضات ما حوله ذهب الله بنورهم وتركهم فى ظلمت لا يبصرون

their model: what wealth! delightfully making use of ingenuity, desired it then took it entirely had to cry out while changing to pursuing God with their illumination and their (your??) labouring then I did wrong not understanding

صم بكم عمى فهم لا يرجعون

deaf dumb blind trying to understand not being rejecting

او كصيب من السما فيه ظلمت ورعد وبرق يجعلون اصبعهم فى اذانهم من الصوعق حذر الموت و الله محيط بالكفرين

Alas, afraid of the excellence from the reconciliation pronounced I did wrong and threatened and created fear being a pronouncer by a false judgement their having to point (disparagingly) then their having to consider contempt from the loss of reason fearful of the death and God takes the course of prudence with the deniers

يكاد البرق يخته ابصرهم كلما اضا لهم مشوا فيه و اذا اضلم عليهم قاموا ولو شا الله لذهب بسمعهم وابصرهم ان الله على كل شى قدير

distressing was the threat being snatched away they had to understand, discuss origins putting it in mind they had the cure pronounced and when blaming our nobility they became despicable and had it not been grieving? God had not departed with their listening and their understanding verily God elevated burdens of grief and distress

يايها الناس اعبد ربكم الذى خلقكم و الذين من قبلكم لعلكم تتقون

show kindness to the people they worship your Lord delightful is your measuring (judgement) and delight from your worldly advancements, your hope, you are just

الذي جعل لكم الارض فرشا والسما بنا وانزل من السما ما فاخرج به من الثمرت رزقا لكم فلا تجعلو الله اندادا وانتم تعلمون

delightfully pronouncing fearlessly the good works of fruitful produce and the poison remains and calamity from the poison which then emanated understanding from the needed work fearlessly you made Allah notorious and praised was your knowledge

وان كنتم فى ريب مما نزلنا على عبدنا فا توا بسورة من مثله وادعوا شهداكم من دون الله ان كنتم صدقين

And when strength was then doubted cleverness replaced it while servants they stood alone with anger from example and they were forced to desire your information from inferiority God then strengthened speaking the truth vehemently

62.

ان الذين امنو والذين هادوا والنصرى والصبين من امن بالله واليوم الاخر وعمل صلحا فلهم اچرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزون

When delightfully they feel safe and delightfully they praise and the assistance and the excessive love of feeling safe with Allah and the time(s) of the blessings and working hard making peace their fruit their reward deviating from their masters and not afraid of our nobility and not their being affected with hardships

87

ولقد اتينا موسى الكتب وقفينا من بعده بالرسل واتينا عيسى ابن مريم البينت وايدنه بروح القدس افكلما جاكم رسول بما لا تهوى انفسكم يستكبرتم ففريقا كذبتم وفريقا تقتلون

And do not cut off what came with moosa the book and followed from miracles with the prophets and what came with AAeesa ibn maryam the separation and spoken with liveliness the perfection changing your ways your breasts bringing the message with which no vanity your pride great then making distinct liars and making distinct you who are knowledgeable

وقلوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يومنون

And they say change your ways it is well known (ghulfun) friendly behaviour strengthens ties (bal) they are cursed by Allah for their warriors violently robbing those being conforming

ولما جاهم كتب من عند الله مصدق لما معهم وكانوا من قبل يستفتحون على الذين كفروا فلما جاهم ما عرفو كفروا به فلعنة الله على الكفرين

And behold their breasts bringing together from opposing Allah truthfully behold their concomitance and their strength from accepting being worthless excusing themselves delightfully they denied then behold their breasts which they distinguished they veiled liking exposing Allah by diverting the deniers

بسما اشتو به انفسهم ان يكفرو بما انزل الله بغيا ان ينزل الله من فضله عل من يشا من عباده فباو بغضب عل غضب و للكفرين عذاب مهين

With correct aim they had to be blamed manifesting their pride when being in denial with which having to resign before Allah desiring when being resigning before Allah from excellence respecting favoured Yashaa favoured servant then with hatred elevated anger and rejoicing deniers punished gently

218

ان الذين امنو والذين هاجروا وجهدوا فى سبيل الله اولك يرجون رحم الله والله غفور رحيم

Isn’t it delightful they feel safe and delightfully they abandon and strive then for the cause of Allah you superintended being set in motion connecting Allah and Allah returned connecting

Al Nisa - سورة النسا

يايها الناس اتقوا ربكم الذى خلقكم من نفس وحدة و خلق منها زوجها وبث منهما رجالا كثيرا ونسا واتقوا الله الذى تسالون به والارحم ان الله كان عليكم رقيبا

Show kindness to the people they have to revere your care delightfully you measure from high esteem and understanding and measuring is decreed to be coupled with it and spread wishing for strengthening bright abundance and long life and they have to revere Allah, delightfully you inquire in a friendly manner and the relationship strengthens more when Allah strongly elevates your caretaking

34

الرجال قومون على النسا بما فضل الله بعضهم على بعض وبما انفقوا من امولهم فالصلحت قنتت حفظت للغيب بما حفظ الله والرى تخافون نشوزهن فعظوهن واهجروهن فى المضاجع واضربوهن فان اطعنكم فلا تبغو عليهن سبيلا ان الله كان عليا كبيرا

The travellers on foot paused simultaneously the postponement with which surpassing the Almighty their splitting up simultaneously dividing and with which they had to spend money from their wealth then the caretaker, the lowly, the guards, rejoiced in secret with which guarding the Almighty and imperfectly they quickly disobeyed it (small thing) then made (small lizard) it hard to notice and had to abandon it for the oppressor and had to explain it (small thing) then when their accusation pressed they looked at it elevated it's way which is God strongly elevated honor