2025-2026 El Centro Registration Form
2025-2026 El Centro Registration Form
2025-2026 El Centro formulario de inscripción
🖋 By completing this form, I authorize my student to participate in all El Centro activities in and around the building. Al completar este formulario, autorizo a mi estudiante a participar en todas las actividades de El Centro dentro y alrededor del edificio.
Student Information Información del estudiante | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
First Name Nombre de pila | Last Name Apellido | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Street Address (Street, City, State, Zip Code) Dirección postal (calle, ciudad, estado, código postal) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Birthdate Fecha de nacimiento | Gender género Male Female Masculino femenino | School Escuela | Grade grado | T-shirt Size Talla de camiseta XS S M L XL XXL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
My student is repeating their grade this year. Mi estudiante está repitiendo grado este año. Yes Si No No | My student is a NEW or RETURNING El Centro student. Mi estudiante es un estudiante NUEVO o que REGRESA a El Centro. New Nuevo Returning Regresa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hispanic/Latino: Hispano / Latino: Yes Si No No | Are they in the ELL/ESL program at school? Yes No ¿Están en el programa ELL/ESL de la escuela? Si No | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Student’s English abilities habilidades de inglés del estudiante None Some Fluent Ninguno Algo fluido | Does the student have an IEP? ¿Tiene el estudiante un PEI? Yes No Sí No | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
My student is currently on the Free or Reduced Lunch Program at school. Mi estudiante está actualmente en el Programa de Almuerzo Gratuito o Reducido de la escuela. Yes No Si No | Does your child have any allergies? If so, please list: ¿Su hijo tiene alguna alergia? Si es así, por favor, indíquela: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Does your child take any medication during program hours? El Centro cannot give medication. ¿Su hijo/a toma algún medicamento durante el horario del programa? El Centro no puede administrar medicamentos. | Any other medical conditions we should know? ¿Hay alguna otra condición médica que debamos conocer? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Parent/Guardian Information Información para padres/guardián | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name Nombre | Relationship to Student Relación con el estudiante | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Phone número de teléfono | Email correo electrónico | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
English abilities habilidades de inglés None Some Fluent Ninguno Algo fluido | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name Nombre | Relationship to Student Relación con el estudiante | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Phone número de teléfono | Email correo electrónico | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
English abilities habilidades de inglés None Some Fluent Ninguno Algo fluido | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I will download and utilize Class Dojo* for my communication needs with El Centro. Descargaré y utilizaré Class Dojo para mis necesidades de comunicación con El Centro. 🖋 Parent Signature Firma del padre/guardián: ________________________________________ *Class Dojo es una aplicación para celulares que usan muchas escuelas. Es fácil registrarse y usarla. Traduce todo al español.Se adjuntan instrucciones.Si no puedes descargarlo, por favor revisa aquí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
🖋 El Centro is a free program, so we accept fundraising and volunteer help. Are you able to help us in those areas? El Centro es un programa gratuito, por lo que aceptamos donaciones y ayuda voluntaria. ¿Podrías ayudarnos en estas áreas? Donations (snacks, cleaning supplies, school supplies) donaciones (snacks, artículos de limpieza, útiles escolares) Volunteer Help (cleaning/organizing, checking in and out, trip chaperones) ayuda voluntaria (limpieza/organización, registro de entrada y salida, acompañantes de viaje) Neither ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emergency Contact Information Información de contacto de emergencia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name Nombre | Relationship to Student Relación con el estudiante | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Phone número de teléfono | Email correo electrónico | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
English abilities habilidades de inglés None Some Fluent Ninguno Algo fluido | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name Nombre | Relationship to Student Relación con el estudiante | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Phone número de teléfono | Email correo electrónico | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
English abilities habilidades de inglés None Some Fluent Ninguno Algo fluido | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Drop off/Pick Up information Información de entrega/recogida | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Please note: An approved adult must sign in/sign out their student with an El Centro employee/volunteer. Contactless drop-off/pick ups are no longer acceptable. Nota: Un adulto autorizado debe registrar la entrada y salida de su estudiante con un empleado o voluntario de El Centro. Ya no se aceptan entregas ni recogidas sin contacto. 🖋 Parent Signature Firma del padre/guardián: ________________________________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
List all individuals authorized to pick up your child. Enumere todas las personas autorizadas para recoger a su hijo. If you need to update this, please use class dojo to communicate with staff. Si necesita actualizar esto, utilice Class Dojo para comunicarse con el personal. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name Nombre | Phone número de teléfono | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name Nombre | Phone número de teléfono | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name Nombre | Phone número de teléfono | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name Nombre | Phone número de teléfono | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ENGLISH: PERMISSION FORM, RELEASE AND INDEMNITY AGREEMENT I hereby give my child permission to join El Centro, and to appear in pictures/video of El Centro activities to be used for publicity reasons. I understand and agree that my child must be transported to and from El Centro, and he/she must be picked up by closing time. I understand and agree that El Centro has an open door policy and is not responsible for my child leaving the building without permission. As a parent or guardian of the above child, I approve his/her joining El Centro and agree not to hold El Centro, its Board of Directors, Officers, Staff or Volunteers responsible and/or liable, and hereby RELEASE, INDEMNIFY AND HOLD THEM HARMLESS from liability for losses of any personal property and for any injuries or accidents suffered by my child at El Centro or in connection with membership or participation, including any injury or loss caused by or claimed to be caused by the negligence, whether in whole or in part, of El Centro, its directors, officers, employees, or volunteers. In the event that I cannot be reached in an emergency, I hereby give permission to the physician selected by El Centro to hospitalize, secure proper treatment for and to order injection, anesthesia, or surgery for my child as named above. I will be responsible for any equipment destroyed or damaged by my child. ESPAÑOL: FORMULARIO DE PERMISO, LIBERAR, E INDEMNIZACIÓN Por la presente, autorizo a mi hijo/a a unirse a El Centro y a aparecer en fotos y videos de las actividades del Centro para su uso con razones de publicidad. Entiendo y acepto que mi hijo/a debe ser transportado/a hacia y desde El Centro, y que debe ser recogido/a antes de la hora de cierre. Entiendo y acepto que El Centro tiene una política de puertas abiertas y no se responsabiliza de que mi hijo/a salga del edificio sin permiso.Como padre o tutor del niño mencionado anteriormente, apruebo su incorporación a El Centro y acepto no responsabilizar ni obligar a El Centro, su Junta Directiva, funcionarios, los empleados o voluntarios, y por lo pronto lo LIBERARLOS, INDEMNIZARLOS Y EXIMIRLOS DE RESPONSABILIDAD por pérdidas de cualquier propiedad personal y por cualquier lesión o accidente sufrido por mi hijo en El Centro o en relación con la membresía o participación, incluyendo cualquier lesión o pérdida causada o alegada como causada por la negligencia, ya sea total o parcial, de El Centro, sus directores, funcionarios, empleados o voluntarios.En caso de que no se me pueda localizar en caso de emergencia, autorizo al médico seleccionado por El Centro a hospitalizar, asegurar el tratamiento adecuado y ordenar inyecciones, anestesia o cirugía para mi hijo/a, según lo indicado anteriormente. Seré responsable de cualquier equipo que mi hijo/a destruya o dañe. / /________ 🖋 Parent Signature Firma del padre/guardián: Date Fecha | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Code of Conduct and Attendance
Código de conducta y asistencia
Nadie debe salir del edificio sin permiso. Si su estudiante sale del edificio, es posible que no pueda regresar a El Centro.
No se tolerará ningún comportamiento disruptivo (hablar o gritar excesivamente, juegos bruscos, burlas, etc.) durante las actividades del programa.
Teléfonos celulares utilizados únicamente con fines educativos o para comunicarse con padres/tutores. El Centro no se responsabiliza de ningún dispositivo electrónico personal, como celulares, consolas de videojuegos, iPods, iPads, etc.
Respetar a los estudiantes, al personal, a los voluntarios y a la propiedad de El Centro.
Asistencia: Los estudiantes deben asistir al 50% o más de las sesiones de El Centro para mantener su membresía. Si no cumplen con estos requisitos de asistencia, podrían ser expulsados del programa y se les pedirá que se reinscriban.
Failure to comply with the code of conduct or attendance policy may result in your student being released from the program.
El incumplimiento del código de conducta o la política de asistencia puede resultar en que su estudiante sea dado de baja del programa.
/ /________
🖋 Parent Signature Firma del padre/guardián: Date Fecha
/ /________
🖋 Student Signature Firma del estudiante Date Fecha
El Centro Internet Policy / Política de Internet
While using El Centro’s computers/Wifi… Al usar las computadoras/wifi de El Centro…
I will not give out pictures or personal information such as my address, telephone number, guardians’ work address/telephone number, or the name and location of my school without my guardians’ written permission. No compartiré fotos ni información personal, como mi dirección, número de teléfono, la dirección o el número de teléfono del trabajo de mis padres/guardián, ni el nombre y la ubicación de mi escuela, sin el permiso escrito de mis padres/guardián.
I will use approved websites or computer programs, or request permission for a website that has not been approved. Utilizaré sitios web o programas informáticos aprobados, o solicitaré permiso para un sitio web que no haya sido aprobado.
I will not download any programs or games onto El Centro computers. No descargaré ningún programa o juego en las computadoras de El Centro.
I will be good online citizen and not do anything that hurts people or is against the law. Seré un buen ciudadano en línea y no haré nada que lastime a las personas o sea ilegal.
ENGLISH: As a parent/guardian of this member, I have read the above rules and expectations. I understand El Centro staff will take appropriate safety precautions. However, I understand that no matter how much supervision and monitoring that El Centro does, there is always the possibility my student could come into contact with inappropriate material, and I will not hold El Centro responsible for materials acquired or encountered on the network.
ESPAÑOL: Como padre/guardián de este miembro, he leído las normas y expectativas anteriores. Entiendo que el personal de El Centro tomará las precauciones de seguridad pertinentes. Sin embargo, entiendo que, independientemente de la supervisión y el control que El Centro realice, siempre existe la posibilidad de que mi estudiante entre en contacto con material inapropiado, y no responsabilizaré a El Centro por el material adquirido o encontrado en el wifi.
Note: The student will not be allowed to access the Internet on El Centro computers until this form is signed and returned to the staff.
Nota: El estudiante no podrá acceder a Internet en las computadoras de El Centro hasta que este formulario esté firmado y devuelto al empleados.
/ /________
🖋 Parent Signature Firma del padre/guardián: Date Fecha
/ /________
🖋 Student Signature Firma del estudiante Date Fecha
At El Centro, we collect student academic data in order to report successes to our funders and to make improvements to our program operation. We appreciate you releasing your student’s academic information to El Centro!
En El Centro, recopilamos datos académicos de nuestros estudiantes para informar sobre sus logros a nuestros financiadores y mejorar el funcionamiento de nuestro programa. ¡Agradecemos que compartan la información académica de sus estudiantes con El Centro!
I, the parent/guardian of the student(s) named below, give my consent for the release of my child’s report cards and test scores to El Centro for the 2025-2026 school year. Yo, padre/guardián del/de los estudiante(s) mencionado(s) a continuación, doy mi consentimiento para la divulgación de los boletines de calificaciones y los resultados de las pruebas de mi hijo/a a El Centro para el año escolar 2025-2026. _______________________ Parent Name (print) Nombre del padre/guardián (en letra de imprenta) Phone/número de teléfono / /_______ 🖋 Parent Signature Firma del padre/guardián: Date Fecha List all students in your family for whom this release applies: Enumere todos los estudiantes de su familia para quienes se aplica esta autorización: Student Name Nombre del estudiante School Escuela __________________________________________ _______________________________ __________________________________________ _______________________________ __________________________________________ _______________________________ __________________________________________ _______________________________ |
NOTICE TO PARENTS: El Centro has requested to receive copies of your child’s report cards and test scores while they are in the program. Pursuant to the Family Educational and Privacy Rights Act (20 U.S. C. 1232g), student education records are private and confidential, and are protected from disclosure. Parents and eligible students (18 and over) have the right to inspect and review the student’s education records and to consent to the release of such records. If you have any questions, please contact the Office of the Superintendent [Dr. Rob Picou (662) 841-8850] or contact us at El Centro (elcentrotupelo@gmail.com).
AVISO A LOS PADRES: El Centro ha solicitado recibir copias del boletín de calificaciones y los resultados de las pruebas de su hijo/a mientras esté en la programa. De conformidad con la Ley de Derechos Educativos y de Privacidad Familiar (20 U.S. C. 1232g), los expedientes académicos de los estudiantes son privados y confidenciales, y están protegidos contra su divulgación. Los padres y los estudiantes elegibles (mayores de 18 años) tienen derecho a inspeccionar y revisar los expedientes académicos del estudiante y a autorizar su divulgación. Si tiene alguna pregunta, comunicarse con la Oficina del Superintendente [Dr. Rob Picou (662) 841-8850] o contáctenos en El Centro (elcentrotupelo@gmail.com).