В очерках последовательно изложена история изучения Китая в России на протяжении более чем 250 лет. В книге представлены биографии многих русских китаеведов, освещается история изучения китайского языка, истории и культуры Китая в учебных заведениях. В приложении дается описание рукописного наследия русских китаеведов.

ОТ РЕДАКТОРА

В. С. Мясников

Что бы мы ни захотели сделать в любой области китаеведения - написать ли статью по древней китайской филологии, подготовить ли диссертационное исследование по финансам КНР, составить ли карту Цинской империи, - мы либо обращаемся к трудам тех, кто уже занимался исследованием этих вопросов либо по крайней мере стремимся выяснить, кто пытался поднимать их в своих работах. И здесь поистине неоценимую помощь нам оказывает «Библиография Китая» Петра Емельяновича Скачкова, являющаяся на протяжении нескольких десятков лет в известном смысле своеобразной стартовой установкой для "запуска " новых работ. Создание этой известной во всем мире работы являлось, однако, лишь частью той научной программы. которую в опрсдслснной последовательности стремился осуществить Петр Емельянович. Эта программа могла бы быть сформулирована следующим образом: дать возможность советскому китаеведению шире использовать все достижения отечественной и зарубежной синологии, скрупулезно систематизировать их в обобщающем труде.

Эта программа была заложена П. Е. Скачковым еще в годы учебы в Ленинградском институте живых восточных языков, на китайское отделение которого после демобилизации из армии в 1922 г. он поступил. Именно здесь 30 летний слушатель, уже имевший за своими плечами опыт учебы на вечернем факультете Практической восточной академии и прошедший закалку на фронтах мировой и гражданской войн, участник разгрома Колчака, ставший затем помощником начальника оперативного отдела штаба Петроградского военного округа и наконец вновь вернувшийся на студенческую скамью, встречается с таким выдающимся представителем отечественного востоковедения, как академик В. В. Бартольд.

В этот период В. В. Бартольд как раз обновил и готовил ко второму изданию свой знаменитый курс лекций по истории изучения Востока в Европе и России. Петр Емельянович с увлечением посещал эти лекции и блестяще сдал экзамены по всему курсу самому В. В. Бартольду. И в этой встрече представителей двух разных поколений советского востоковедения мы со всей ясностью видим, какую роль в становлении советской китаеведческой школы сыграло классическое русское востоковедение, через учебный процесс передавшее своим преемникам лучшие традиции отечественной науки о странах Востока. [В этой связи нельзя не согласиться с В. Н. Никифоровым, совершенно справедливо, на наш взгляд, подчеркнувшим, что «В. В. Бартольд правильно рассматривается в востоковедении как родоначальник историографической науки; его курс истории изучения Востока, переизданный в советское время, стал базой дальнейших исследований. Историки китаеведения, историки исторической науки о Китае - все пошли от Бартольда» (В. Н. Никифоров, Советские историки о проблемах Китая, М., 1970, стр. 45).]

Практическая работа в Китае в 1925-1927 гг., а затем преподавательская деятельность в высших военных учебных заведениях не сгладили у Петра Емельяновича интерес к истории изучения Китая в России. И закономерным было то, что, придя работать в Институт востоковедения АН СССР, Петр Емельянович наряду с научной работой с 1929 г. берет на себя функции директора библиотеки института, насчитывающей более полумиллиона книг на разных языках. В институте П. Е. Скачков тесно сотрудничает со своими учителями В. В. Бартольдом и В. М. Алексеевым, а также и с другими учеными с мировым именем - И. Ю. Крачковским и Б. Я. Владимирцовым.

И вот - первый научный подвиг: через три с небольшим года, в 1932 г., вышла в свет "Библиография Китая", систематизировавшая и критически оценившая все опубликованное на русском языке в области китаеведения за два века. Эта работа потребовала громадного напряжения, самоотверженного труда, обширных и точных знаний. В процессе работы над "Библиографией Китая " П. Е. Скачковым опубликовано несколько библиографий на актуальные политические темы ("Ленин о зарубежном Востоке", "Коминтерн и колониальный Восток" и др.). Издание "Библиографии Китая" послужило импульсом для развертывания работы во многих областях китаеведения. Не случайно именно в 1932 г., когда она стала настольной книгой каждого востоковеда, пристально следивший за ее созданием академик В. М. Алексеев в Институте востоковедения АН СССР "основал, в порядке эксперимента, высшие библиографические курсы китаистов " ["Некоторые даты жизни и деятельности В. М. Алексеева, отмеченные им самим", - сб. "Литература и культура Китая", М., 1972, стр. 156.]

Помимо огромного практического значения для профессионалов-китаистов "Библиография Китая" явилась своеобразным показателем развития одной из областей русской науки. В 1948 г. она была переиздана фотоофсетным способом Американским советом ученых обществ наряду с такими трудами, как "Толковый словарь русского языка" Д. Н. Ушакова, "Курс русской истории" В. О. Ключевского и Большая советская энциклопедия (изд. 1).

Спустя 28 лет после публикации своей книги Петр Емельянович нашел в себе силы подготовить второе издание "Библиографии" (I960), продлив ее хронологически еще на четверть века, переработав композиционно и почти вдвое увеличив количество содержащегося в ней материала. Причем этот кропотливейший труд не сковывал его творческого порыва и не останавливал его на пути к новым целям, к которым он шел параллельно с этой работой.

В Институте китаеведения АН СССР, где во второй половине 50-х годов работал П. Е. Скачков, обсуждаются его проекты издания "Зарубежной библиографии Китая", "Биобиблиографического словаря русских китаеведов" и "Описания рукописного наследия русских китаеведов". Эти работы, дополнив и расширив круг сведений, охватываемых "Библиографией Китая", должны были, по представлениям автора, создать в совокупности с "Библиографией" единый комплекс, позволяющий вести дальнейшие исследования многочисленных проблем китаеведения, основываясь на прочном фундаменте, уже достигнутом наукой, чтобы "новое" не оказывалось порой "хорошо забытым старым". Впоследствии замысел издания двух последних работ трансформировался в идею создания очерков по истории русского китаеведения, где биографии ученых рассматривались бы под углом зрения их творчества, а творческая характеристика определялась бы не только изданными работами, но и всем, что вышло из-под пера автора, включая его рукописное наследие. Этот подход к ученым, работавшим в условиях царской России, был в высшей степени справедлив, ибо в силу объективных причин многие из них не смогли опубликовать и малой части того, что ими было создано.

Еще в 1933 г. П. Е. Скачков опубликовал археографическую работу по биографии Н. Я. Бичурина. С тех пор он постоянно накапливал материал по истории отечественного китаеведения, публикуя статьи, научные сообщения и заметки о значении рукописного наследия русских китаеведов, о Н. Я. Бичурине, П. И. Кафарове, В. П. Васильеве, русских врачах и художниках, работавших при духовной миссии в Пекине, о первом преподавателе китайского и маньчжурского языков в России Чжоу Гэ. Значительным событием п разработке истории русского китаеведения явилось изучение Петром Емельяновичем рукописного наследия известного русского китаеведа XIX в. К. А. Скачкова и публикация его дневников, освещающих важные стороны крестьянской войны тайпинов в Китае.

Петром Емельяновичем внимательнейшим образом были прочитаны буквально тысячи рукописей, документов, хронографов в архивах Москвы, Ленинграда, Казани и других городов. Исследование по истории русской синологии зиждилось на точном знании этого широчайшего круга источников, умноженном на уникальные "скачковские" познания литературных, книжных фондов.

К середине 60-х годов был закончен первый вариант "Очерков истории русского китаеведения", в обсуждении и рецензировании которого участвовали многие китаеведы Москвы и Ленинграда. Но, к сожалению, Петр Емельянович не успел окончательно отредактировать рукопись. Некоторые сокращения, сделанные им, вызывались не столько необходимостью совершенствования текста, сколько стремлением ограничить объем рукописи. Не успел автор завершить работы и над приложениями (III и IV), раскрывающими архивные фонды по истории китаеведения и знакомящими читателя с рукописным наследием ученых, чьи имена встречаются на страницах "Очерков" (в ряде случаев при описании рукописей отсутствуют формат, число листов и другие данные). Однако, учитывая научную ценность этих приложений, мы решили опубликовать их.

Для настоящего издания рукопись подготовлена в соответствии с авторским замыслом, наиболее полно воплотившимся в том первом варианте, который был представлен П. Е. Скачковым к обсуждению. Поскольку за истекшие годы в печати появилось довольно значительное число работ, связанных с отдельными сюжетами "Очерков", отсылки к этим работам включены в соответствующие разделы книги в качестве примечаний редактора, Старшая дочь Петра Емельяновича - М. П. Скачкова - помогла разыскать черновые варианты приложений, по которым они были восстановлены и включены в издание. Существенную помощь при их перепроверке в архивах оказали М. Б. Давыдова, Н. Ф. Демидова, Л. И. Чугуевский и Т. К. Шафрановская. Ряд библиографических сносок был уточнен А. И. Тарасовой. Деловые и благожелательные советы при редактировании рукописи были даны В. Н. Никифоровым, В. Ф. Сорокиным и А. Г. Яковлевым. Н. И. Фомина взяла на себя труд составить предметный, а А. И. Тарасова - именной указатели к книге. В 1974 г. А. М. Гришина обнаружила в архиве М. Ф. Достоевского документы, освещающие начальный этап работы П. Е. Скачкова над историей отечественного китаеведения. Эти документы включены в книгу в виде специальной публикации (Приложение 1).