Published using Google Docs
Four women who inspire ja.docx
Updated automatically every 5 minutes

女性史月間。毎日私にインスピレーションを与えてくれる4人の女性を紹介しよう。A collage of women and a person

Description automatically generated

月8日は国際女性デーであり、いくつかの国では3月は女性の歴史を祝うために設けられている。  私はこれまでの人生や旅で、多くの人々からインスピレーションを受けてきた。私にインスピレーションを与えてくれた女性のすべてがまだ生きているわけではないし、私が個人的に知っている女性ばかりでもない。  しかし最近、私の知っている4人の女性について考えている。彼女たちはそれぞれ私より一世代ほど先で、それぞれが私の人生において特別な位置を占めている。彼女たちは、リーダーシップ、地域社会と家族のサポート、活動家としての生き方、学問、そして生涯学習の模範である。  彼ら一人ひとりが私に愛とサポートを与え、私自身の声を見つける手助けをしてくれた。このブログで、私は彼らを祝福する。

ポリネシアの多くの文化が "マナ "と呼ぶ概念について、私はこの旅の間に意識するようになった。  この言葉は非常に重要だが、翻訳するのは非常に難しい。  複雑な(しかし驚くほど単純な)一連の考え方を包含している。  ポリネシア文化に生まれたわけではない私は、その複数の意味を完全に理解しているわけではない。  しかし、名誉、力、精神的エネルギーという考え方は含まれている。  マナ」が高い人はリーダーであり、コミュニティにとって重要な人物であると言われている。ポリネシアの文化は島の生態系と密接に結びついているため、石(ポハク)、山、水辺などの地理的構造物も「マナ」を持つことがある。そして、ポリネシアの伝説の多くでは、これらの地理的構造物の多くは、石、山、水域に化けた人々である。マナを持つことは、共同体にとって非常に重要である。

私はニュージーランドのマオリ族やハワイの先住民Hawaiʻi maoli)の話を聞いたことがある。彼女たちの物語には、多くのマナを持った人々や場所の描写がよく出てくる。  私が "マナ "という概念を理解している範囲では、この4人の女性はそのような精神を体現していると思う。

A person playing a cello

Description automatically generated

リーダーシップの精神ジェーン・カツヤマ  私たちの友人であるジェーン・カツヤマは、オハイオ州デイトンのチェリストであり、コミュニティ・リーダーである。  カリフォルニアで日系一世の両親のもとに生まれたジェーンは、幼児期に母親と妹とともにカリフォルニアの自宅から1940年代の収容所に強制連行された。  彼女の父親は投獄され、その後収容所で家族と合流した。この体験が彼女の初期の記憶を形成し、すべての人の権利のために声を上げるきっかけとなった。  ジェーンは1970年代、夫のロンとともにデイトンにやってきた。   ジェーンは1994年にデイトンで娘のチェロの先生となったとき、私たちの生活に登場し、すぐに家族の親しい友人となった。  私は、1994年から2000年に引っ越すまで、娘のチェロ・レッスンのほとんどをジェーンと一緒に受講する機会に恵まれた。  彼女はケイトに楽器の演奏に関するテクニックやスキルを教えただけでなく、リーダーシップのスキルも教え、演奏が上手であればあるほど、他人を助ける責任が重くなることを教え込んだ。  彼女は、サマーキャンプや毎年開催される生徒たちのリサイタルにおいて、生徒たちの経験をより良いものにし、彼らの努力を称えるという目標に向かって、常に入念な組織作りを模範とした。ジェーンは長年にわたり、デイトン・フィルハーモニー管弦楽団の中心的存在として、子供たちのための革新的なパフォーマンスを開発し、同楽団の弦楽四重奏団で演奏した。  彼女はすべての生徒を支持し、女子生徒には男子生徒と同じように激しく演奏できるという信念を植え付けた。2022年、彼女はデイトン・ミュージック ・クラブから生涯功労賞を受賞した。 A group of people posing for a photo

Description automatically generated

デイトンからのライブストリーミングで、私たちは日本から、娘はミシガンから見ることができた。  ジェーンは最近、コミュニティと世界をより良くする方法を探し続けていると話してくれた。  

活動精神と学術:ヴァーネリア・ランドールA person speaking to a crowd

Description automatically generated

バーネリア・ランドールはテキサス南部で生まれ育った。奴隷にされた人々(そのうちの一人はテキサスで大学を設立)の孫娘である彼女は、人種差別や男女差別を身をもって体験してきた。彼女は片親で、限られた資源で生活していた。看護学の修士号を持ち、アラスカで公衆衛生コーディネーターを務めた後、ロー・スクールに進学し、先住民の家族とともに働いた。法律、法制度、政策に対する彼女の視点は、法学部の教員や学生が経験する主流とは大きく異なるこれらの経験によって形成された。彼女は生涯を通じて、学生や同僚に法制度のあらゆる側面に疑問を投げかけるよう挑んできた。彼女はそれを贔屓目なしに誠実に行っている。これまで「人種と法」、「女性と法」の講義を担当。医療法セミナーでは、医療保険における平等待遇、メディケイド政策、銃による暴力などについて研究している。  

しかし、このような素晴らしい経歴を持ちながらも、ヴァーネリアは引退後、より多くの活動家であり、より多くの学問を生み出してきたことは間違いない。  彼女は『Race and Racism in American Law』https://racism.org)というウェブサイトを立ち上げ、管理している。  彼女はほぼ毎日このウェブサイトに取り組み、世界の人種と人種差別に関する学問の書誌ライブラリを構築している。  ヴァーネリアはウェブサイトでこう語っている:

このサイトと私の作品が、人種差別のある世界で成功しようと奮闘している有色人種の女性や男性にインスピレーションを与えることを願っています。私は、創造性や精神性がほとんどなくなってしまった職業で奮闘している私に、創造的で精神的なはけ口を提供するために、このサイトと私の仕事を利用しています。  アフリカ系アメリカ人であり、女性であり、母親であり、姉妹であり、叔母であり、そして法律、愛、活動を通して世界を変えるために絶えず努力する友人である。https://racism.org/vernelliarandall-org。

彼女の仕事を通して、ヴァーネリアは私に変化を起こすよう奮い立たせ、私たち一人ひとりが世界をより良くするために果たすべき役割があることを思い出させてくれる。彼女は尊敬に値する意見の相違と建設的な対話の模範である。  

それだけで私を奮い立たせるには十分でないかのように、ヴァーネリアは私の仕事を支えてくれる忠実な友人である。  1993年秋、私がデイトン大学で最終的に採用された仕事の面接を受けたとき、ヴァーネリアは私を夕食に連れて行ってくれた一人だった。  私たちは仕事について有意義な会話をした。  帰宅後、私はポールに言った。"仕事が決まったかどうかはわからないけど、一生の友だちができたよ"。  時々、わかることがある。長年にわたる彼女の助言は、私の人生をより良いものにしてくれた。

A couple of women smiling at the camera

Description automatically generated

家族とコミュニティ支援の精神キャサリン・ウォード

A drawing of two boys

Description automatically generated

キャサリン・ウォードはケンタッキー州ルイビルで5人きょうだいの末っ子として生まれ、ずっとそこで暮らしてきた。  兄姉(長姉は私の母)と同じように、彼女は幼児教育の学位や法学博士号など複数の学位を持っているが、兄姉とは異なり、脚光を浴びることは意図的に避けてきた。  彼女の人生は、コミュニティや家族にとって、違いを埋めること、他人をサポートすること、そして変化をもたらすために華やかではない基礎的な仕事をすることに重点を置く人物がいかに重要であるかを示す一例である。私たち家族にとって、彼女は甥っ子や姪っ子たちの世話をし、家族行事を企画し、安全な隠れ家を提供している。  彼女と夫のフランクは、一家の家屋敷を活気にあふれ、手入れが行き届いている。彼女が友人や両親、兄弟たちの人生の後半に世話をしたように、彼女は私たち全員を見守り、世話をし続けている。  曾姪が結婚式を自宅で挙げたいと言ってきたとき、キャシーは迷うことなく「イエス」と答えた。  なお、キャシーとフランクも、キャシーの両親(私の祖父母)と同様に自宅で結婚式を挙げた。  キャシーも仕事上では、変化をもたらすために重要なサポートを提供してきた。    彼女は調停業務のパイオニアであり、合意を見つけるのが難しい人々の間で合意を育む方法を模索してきた。  住宅裁判所と交通裁判所の審判員を務め、解決策を模索することで人々を助ける方法を模索してきた。  遺産計画業務では、単に書類を作成するだけでなく、一人ひとりを大切にすることに重点を置いている。  障害者、高齢者、長期疾患を持つ人々を支援してきた。   地域社会では、キャシーは幼い頃から選挙区委員長を務めるなど、投票権を確保するための積極的な擁護者であり、投票に行く人々を支援してきた。  彼女は、ケンタッキー州の裁判および控訴裁判所レベルで変化をもたらした、名誉あるデニース・クレイトン氏のキャンペーン・マネージャーを務めた。キャシーはルイビルの人種正義グループに参加している。  彼女は自分の住んでいるブロックの全員と顔見知りで、そのうちの多くの人たちの老後の面倒を見てきた。  そのうちの1人は数軒隣に住んでいる。  彼女は芸術の熱心な支援者である。  彼女の活動を見ていると、私たちの地域社会の生活が、ボランティアや地域社会を大切に思う人々(A close up of a paper

Description automatically generated )の地道な活動によって支えられていることを思い知らされる。  

A person standing on a deck

Description automatically generated生涯学習の精神パメラ・ポランド

最後に紹介するのは、知り合ってまだ6年だが、私の人生に大きな影響を与えた人だ。  私の音楽の先生であるパメラ・ポランドは、ハワイのマウイ島に住んでいる。  パメラはいろいろな意味で私にインスピレーションを与えてくれる。  まず、彼女は素晴らしい先生だ。  忍耐強く、それでいて厳しい。  応援してくれるし、でもベストを尽くせと背中を押してくれる。彼女は60年以上プロのミュージシャンとして活躍してきた。  世界的に有名なアーティストと共演してきた。  6枚のアルバムと2枚のゴールドレコードをリリースし、作曲家としても活躍している。  それなのに、音楽レッスンのとき、彼女は私がその部屋で最も重要な人間であるかのように感じさせてくれる。  私は2018年に彼女から「ウクレレ・レッスン」を受け始め、2023年にはボイス・エクササイズを教えてくれるようになった。  パメラは、音楽、文化、世界の出来事、地元のコミュニティなど、さまざまなトピックに知的な魅力を感じる人だ。  レッスンでは、音楽理論、テクニック、そして楽しさがミックスされます。  パメラについて私が一番印象的なのは、彼女が決して学ぶことをやめないということだ。  ブルース、ロック、キャバレー・ジャズ、伝統的なハワイアン・ミュージック、そして彼女自身のスタイルを提供するオリジナル曲。  彼女はそれぞれのジャンルに全力で取り組み、知性と聴く者を惹きつける声を持っている。  彼女は、自分という特別な核を持ち続けながら、何度でも自分を改革できると信じるよう、私を鼓舞してくれる。彼女はコミュニティ・リーダーでもある。  マウイ島の近所が火事で焼失したとき、彼女は友人のために新しい家を建てるための募金活動を組織した。

最近、私はパメラに彼女の歌を教えてくれるように頼んだ。  彼女が案内してくれたのは、ハワイ語で "女性 "を意味する『Wahine』というアルバムだった。  そのアルバムに収録されている2曲は、彼女が作詞作曲し、(他のメンバーとともに)演奏している。  私が "Nā Pōhaku Kaulana "という曲を選んだのは、そのストーリーがニュージーランドで聞いた話を思い出させるし、メロディが美しいからだ。  この歌は、空を飛ぶ能力を持つ2人の姉妹の歌なのだが、2人が飛べるのは夜だけ。  ふたりはカウアイ島からオアフ島へ飛ぶが、時間が経つのを忘れ、太陽が昇ると石になってしまう。  石には癒しの力があるが、何度も移動させられ、わかりにくい場所で休んでいる。  石はマナを失った。  石について、そして石に向かって歌うことで、私たちは石のマナを回復させることができる。  このメロディーはソウルフルで美しく、歌う喜びを感じさせてくれる。石についての記事はこちら

パメラのこの歌はここで聴くことができる。

キムが歌うナー・ポハク・カウラナを聴くには、ここをクリック。

ナー・ポハク・カウラナ(パトリック・アリイヘア・ブロー&パメラ・カイミロア・ポランド著

1)ポハク・カウラナ・オ・ケ・オ・イ・ハラ

         往時の        名石        

No Wahiawā lä ua nalo ho'i ē

         ワヒアヴァの、あなたは忘れ去られた。            

HUI:

2) Auē ho'i au ē i ka minamina

                 本当に申し訳ない

   'アウヘア lä 'oukou ē, エ・ナー・ハク ē

                 よく聞け、石たちよ

3) ハクマクマ・カ・ラニ ē

                 空は暗い

        Ua poholo lä ē ka mana ē

                 マナ」は        消えた                             

4) Mana'o ho'i au ē iā 'oukou ē

                 期待しているんだが......。

   Āhea lä ho'i ē, e 'ōlapa hou ai ē

                 いつまた "マナ "を閃くのか?                                                                                              -パアニ                   -ホイを繰り返す                              

5) Ha'ina 'ia mai ana ka puana ē

                 物語は語られる

Nā pōhaku ho'ola no Wahiawā lä ē(ナー・ポハク・ホオラ・ノー・ワヒアワー・ラー・イェ  

ワヒアワの癒しの石について

6) Ha'ina hou 'ia mai ana ka puana ē

          物語は再び語られる        

Ka pōhaku lä ē, 'O Kanini'ulaokalani ē , 'O Kanini'ulaokalani ē 'O Kanini'ulaokalani ē

石のカニニウラオカラニ