Two or Three Gather : Matthew 18:20                                                         

Two or Three Gather

Mattityah 18:20 THV Version

“Wherever two or more souls come together, in harmony and rhythm with the Energy and Frequency of the I AM, there I am and I AM will be. I AM will be there, among them and within them. They will resonate with the true Self, achieving a higher state of awareness, consciousness, and love. They will entangle with the I AM- the Self behind, within, and among their self.”

Common Translation

“For[1] where[2] two or three are[3] gathered together[4] in[5] my name[6], there[7] am I[8] in[9] the midst[10] of them.” - Matthew 18:20 KJV

 

 Like one string can cause the other to ring… the vibration from one person can cause the others to ring.

The Pear Program’s research, at Princeton University, has confirmed that two persons in a loving bond, connected heart to heart, have stronger energy influences that persons working together who do not share this type of “love” or power of “resonating energy bonds”. “ They point out that the recipe for the  [Life-force] energy influence… is also the recipe for any form of love: the surrender of self-centered interests of the partners in favor of the pair.” - The Heart’s Code by Paul Pearsall, Ph.D. pg.46


[1] G1063 gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

[2] G3757 hoû, hoo; at which place, i.e. where:—where(-in), whither(-soever)

[3] G1526 eisí, i-see'; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, × is, were.

G1510 eimí, i-mee'; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):—am, have been, × it is I, was.

[4] G4863 synágō, soon-ag'-o; from G4862 and G71; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):—+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.

G4827 sýn, soon; a primary preposition denoting union; with or together i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:—beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.

G71 ágō, ag'-o; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:—be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.

[5] G1519 eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.

[6] G3686 ónoma, on'-om-ah; a "name" (literally or figuratively) (authority, character):—called, (+ sur-)name(-d).

[7] G1563 ekeî, ek-i'; of uncertain affinity; there; by extension, thither:—there, thither(-ward), (to) yonder (place).

[8] G1510 see above

[9] G1722 en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest ("in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

[10] G3319 mésos, mes'-os; from G3326; middle (as an adjective or (neuter) noun):—among, × before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.

G3326 metá, met-ah'; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; in the midst of.