Estrategias para reconocer cognados verdaderos
Como acabamos de ver existen un sinnúmero de palabras en Inglés que son muy parecidas y hasta idénticas al español; se les conoce como cognados o palabras transparentes.
English | Spanish |
intuitive | intuitivo |
neurosis | neurosis |
psychology | psicología |
system | sistema |
En inglés las palabras pueden terminar con cualquier vocal o cualquier consonante, excepto: j, q y v.
Esto no sucede así en español, pero con un ligero cambio de aquellas palabras que no se entienden resulta muy claro. Basta con usar nuestro sentido común y las siguientes estrategias.
Regla 1. En algunos casos es suficiente con agregar una vocal a la palabra inglesa para convertirla en una palabra en español.
English | Spanish |
incident | incidente |
important | importante |
Regla 2. La e del inglés se cambia por otra vocal.
English | Spanish |
complete | completo/ar |
explore | explora/ar |
Regla 3. La y del inglés frecuentemente cambia a una i en español.
English | Spanish |
type | tipo |
analysis | análisis |
system | sistema |
Regla 4. La ph se convierte en f.
English | Spanish |
graph | gráfica |
photo | foto |
Regla 5. La ty o ity, se convierten en dad ó idad.
English | Spanish |
ability | habilidad |
quantity | cantidad |
capacity | capacidad |
Regla 6. La ch se convierte en c.
English | Spanish |
chaber | cámara |
character | carácter |
Regla 7. A las palabras que empiezan con una s seguida de una consonante, se les antepone una e.
English | Spanish |
scale | escala |
student | estudiante |
spirit | espíritu |
Regla 8. Si la palabra inglesa termina en sion, quedará igual.
English | Spanish |
occasion | ocasión |
passion | pasión |
conclusion | conclusión |
Los falsos cognados en inglés también son llamados falsos amigos, estas palabras en inglés y español se asemejan entre sí pero tienen un significado diferente, como por ejemplo:
actual (inglés) = Real, verdadero (español).
actual (español) = current (inglés)
He has retired, but he is still an actual leader
Se ha retirado, pero todavía es él verdadero dirigente
I'm satisfied with my current income
Estoy satisfecho con mi salario actual
Como se puede notar, muchas palabras en inglés se parecen a las palabras en español, Algunas tienen el mismo significado y son llamados cognados, como television (televisión), pero otras tienen significados totalmente diferente. Estas palabras parecidas pero de distintos significados son llamados false friends (falsos amigos) o false cognates (falsos cognados).
Es muy importante para quienes aprendemos inglés conocer los falsos cognados, con el propósito de no cometer errores, como por ejemplo decir a alguien:
Sympathetic (comprensivo)
cuando lo que queremos decir es nice (simpático)
Por lo tanto para ayudarnos a reconocer estos falsos cognados, presentamos a continuación una lista de los 40 más comunes junto a sus respectivos ejemplos:
False Cognates | Examples | ||
1 | actually | at present | He is actually not the manager En realidad él no es un gerente My cousin is in France at present Mi primo está actualmente en Francia |
2 | to advertise | to warn | There's no need to advertise a good wine No hay necesidad de anunciar un buen vino
Tom trató de advertir a Mary, pero ella lo ignoró |
3 | advice | notice | I need your advice Necesito tu consejo Tom was dismissed without notice Tom fue despedido sin previo aviso |
4 | arm | gun | Somebody caught me by the arm Alguien me agarró por el brazo
Mataron a Bill con un arma |
5 | cartoon | cardboard | I borrowed this cartoon from his sister Tomé prestado este comic de su hermana
Acabo de comprar algo de cartón |
6 | to complain | to please | I have nothing to complain about No tengo nada de que quejarme John is easy to please John es fácil de complacer |
7 | conductor | driver | The conductor appeared on the stage El director apareció en el escenario
El conductor me pregunto a que lado debía ir |
8 | contest | to answer | We will have a music contest soon Pronto tendremos un concurso de música No student was able to answer the question Ningún estudiante pudo contestar la pregunta |
9 | curse | course | The family seemed to be under a curse La familia parecía estar bajo una maldición Students will take one of these English courses Los estudiantes tomarán uno de estos cursos en ingles |
10 | date | data | Write down your date of birth here Escriba su fecha de nacimiento aquí
Los datos no han sido compilados aún |
11 | deception | disappointment | The art of pleasing is the art of deception El arte de complacer es el arte de engañar The party was a big disappointment La fiesta es una gran decepción |
12 | dinner | money | Put on your shoes. Let's go out for dinner Ponte los zapatos y vamos a cenar He's rich. He doesn't need money! El es rico. ¡No necesita dinero! |
13 | embarrassed | pregnant | I was embarrassed to look her in the eye Estaba avergonzado para verla a los ojos She is eight months pregnant Ella está embarazada de ocho meses |
14 | elaborate | manufacturing | His theory is based on elaborate investigation. Su teoría está basado sobre una detallada investigación
|
15 | exit | success | The building has no fire exit El edificio no tiene salida de incendios I'm sure of your success Estoy seguro de tu éxito |
16 | fabric | factory | This fabric is impermeable to water Este tejido es impermeable
La fábrica produce buen algodón |
17 | form | shape | Please fill out this form first Por favor primero llene este formulario
Estas en mejor forma que yo |
18 | grocery | rude | A long list of grocery stores agreed to situate my products How rude of you! ¡Qué grosero! |
19 | horn | oven | To catch the bull, grab its horns Hay que coger al toro por los cuernos
Quiero un nuevo horno |
20 | involve | wrap | Relationships involve compromise Las relaciones involucran compromiso
Envuelvalo por favor |
21 | lecture | reading | His lectures are boring Sus clases son aburridas He spent the evening reading a book Se pasó toda la tarde leyendo un libro |
22 | library | bookshop | I have free access to the library Yo tengo acceso libre a la biblioteca Every bookstore has its own appeal Cada librería tiene su propio atractivo |
23 | mayor | bigger | The mayor is not available now El alcalde no esta disponible ahora My dog is the bigger of the two Mi perro es el más mayor que los dos |
24 | media | sock | The media doesn't distribute the news Los medios no difunden esta noticia
Por favor quítese los medias. |
25 | misery | poverty | The misery of others leaves a weird taste La tristeza ajena deja un extraño sabor He was doomed to life-long poverty Fue destinado a pasar miseria de por vida |
26 | notice | news | The notice was badly printed El anuncio estaba mal impreso No news is good news Si no hay noticias, son buenas noticias |
27 | once | eleven | I once wanted to be an actor Una vez quería ser actor It is already eleven Ya son las once |
28 | pan | bread | This pan has several uses Esta sartén tiene muchos usos I'd like some more bread, please Quisiera un poco más de pan, por favor |
29 | to quit | to remove | I mean to quit this company Pienso abandonar esta empresa The coffee stain was difficult to remove La mancha de café es difícil de quitar |
30 | rope | clothes | Let go of the rope Suelta la cuerda
Mary gasta mucho dinero en ropa |
31 | rude | rough | What a rude man! ¡Qué tipo grosero! He received rough treatment Recibió un trato muy rudo |
32 | to realize | to make | It took him a while to realize the situation Le tomó un tiempo darse cuenta de la situación It is easier to make plans than to put them into practice Es fácil realizar planes que llevarlos a cabo |
33 | to record | remember | Are you going to record today's episode? ¿Vas a grabar el capítulo de hoy?
¿Recuerdas haberme visto antes? |
34 | to resume | to summarize | He resumed his work after a short break El reanudo su trabajo tras un breve descanso I want to summarize the content of the presentation Quiero resumir el contenido de la presentación |
35 | salad | salty | It comes with soup and salad Viene con sopa y ensalada This food is too salty Esta comida esta muy salada |
36 | sensible | sensitive | They are sensible girls Ellas son chicas sensatas You are too sensitive to criticism Eres demasiado sensible a las críticas |
37 | signature | subject | This letter bears no signature Esta carta no tiene firma Which subject do you like best? ¿Cuál es tu asignatura favorita? |
38 | sin | without | The wages of sin is death El precio del pecado es la muerte
Mi vida está vacía sin él |
39 | soap | soup | The soap hurt my eyes El jabón me hizo daño en los ojos This soup is exquisite Esta sopa es exquisita |
40 | target | card | The first attack missed the target El primer ataque no dio al blanco Can I pay by credit card? ¿Puedo pagar con mi tarjeta de crédito? |
TRADUCCION VS LECTURA DE COMPRENS
Lee las siguientes defininiciones:
TRADUCIR : Expresar en una lengua lo que está expresado en otra.
SIN. Explicar,verter,trasladar,esclarecer,interpretar,mudar,
convertir.
LEER: Pasar la vista por lo escrito para conocer su contenido.
SIN. Decifrar,comprender, explicar, estudiar, aprender, ilustrarse,
cultivarse, instruir.
La traducción es un proceso socio- comunicativo e interlingüístico en donde tres aspectos: semántico, estilístico y pragmático toman lugar. Traducir es: re-expresar con el equivalente más próximo un texto de partida (original),convirtiéndolo en un texto de llegada (la traducción). Para traducir se requiere un amplio conocimiento de la gramática del texto de partida y del texto de llegada así como un amplio conocimiento cultural del lugar donde se originó el texto y del lugar a donde va dirigido; de la misma forma un amplio conocimiento en vocabulario.
La lectura de comprensión de un texto es el acceso a la información escrita. No es solo el análisis de estructuras gramaticales y el equivalente de palabras. Es analizar, criticar, razonar lógicamente, visualizar con tu imaginación lo que vas entendiendo para que tenga coherencia. La lectura y comprensión es el recorrer líneas y no palabras tras palabras. Es por eso que con la lectura el lector lee para identificar significados más que identificar letras o palabras.
En la comprensión de un texto se sigue una serie de procedimientos que se
llegan a conocer como técnicas o estrategias: apoyos visuales, la importancia de la tipografía, hacer referencias de algo, signos de puntuación, responder cuestionarios, efectuar resúmenes, organización del texto, predicción y comentarios con la ayuda de nuestro conocimiento acerca del tema, entre otros.
SKIMMING AND SCANNING
Una de las estrategias de lectura es el skimming algunas llamada en
español “barrida del texto” , que consiste en un examen superficial del
texto esto es sin leerlo a detalle,con el fin de obtener una idea general
del contenido.
Esto es posible mediante el análisis de la tipografía,illustraciones, refe-
rencias numéricas, deducciones, identificación de cognados , el título y
subtítulo, la estructura del texto y todo aquello que pueda proporcionar-
nos una idea global.
Ejemplo:
Cuando entramos a un restaurante y el mesero nos da el menú, es posible que no sepamos con exactitud lo que queremos comer. Recorremos con la vista los platillos del menú para ver lo que contiene y lo que podríamos apetecer. Esto es Skimming.
La estrategia scanning , en ocasiones llamada en español “búsqueda de información específica”, se pone en práctica cuando se conoce la información que se está buscando y no se necesita la información global del texto.
Ejemplo:
Cuando queremos telefonear a alguien y no tenemos su número de
teléfono,buscamos en el directorio. Sin embargo no queremos tener una
idea general del directorio ; queremos una información específica.
Seguimos el sistema de ordenación empleada precisamente para faci-
litar la búsqueda de información específica ( en este caso, orden
alfabético) sin interesarnos la información restante
« Debes notar que el empleo del “skimming” y/o “scanning” no depende del tipo del
texto , sino del propósito del lector.
TIPOGRAFIA
El uso de LETRAS MAYÚSCULAS, minúsculas, itálicas, negritas, compactas, grandes, obscuras y claras nos ayudan a localizar títulos, subtítulos, palabras claves que nos proporcionan la idea general del texto,a través de simples deducciones. Es por ello que su análisis forma parte de las distintas estrategias de lectura
APOYOS VISUALES
Las ilustraciones, los mapas, los esquemas, las fotografías, los diagramas, las laminillas, los formatos, los dibujos, etc. Son Apoyos Visuales que nos permiten hacer anticipaciones acerca del contenido de los textos y formarnos un panorama general.
Los cognados son palabras transparentes, palabras parecidas
en ambos idiomas( inglés y español) ya sea en su escritura y pronunciación semejante o igual.
Ejemplo:
Palabra en inglés | Significado en español |
Important | Importante |
Institution | Institución |
Person | Persona |
area | área |
FALSOS COGNADOS.
Los falsos cognados, como su nombre lo indica, son aquellas
palabras que por su escritura y pronunciación parecieran tener
un significado parecido o igual a nuestro idioma, pero no es
así. Ejemplo:
Palabra en ingles | Significado real | Significado falso |
Actually | realmente | Actualmente |
fabric | tela | Fabrica |
eventually | finalmente | eventualmente |
|
|
|