Published using Google Docs
edi 2
Updated automatically every 5 minutes

 

Estrategias para reconocer cognados verdaderos 

 

Como acabamos de ver existen un sinnúmero de palabras en Inglés que son muy parecidas y hasta idénticas al español; se les conoce como cognados o palabras transparentes.

English

Spanish

intuitive

intuitivo

neurosis

neurosis

psychology

psicología

system

sistema

En inglés las palabras pueden terminar con cualquier vocal o cualquier consonante, excepto: j, q  y v.

Esto no sucede así en español, pero con un ligero cambio de aquellas palabras que no se entienden resulta muy claro. Basta con usar nuestro sentido común y las siguientes estrategias.

Regla 1. En algunos casos es suficiente con agregar una vocal a la palabra inglesa para convertirla en una palabra en español.

English

Spanish

incident

incidente

important

importante

Regla 2. La e del inglés se cambia por otra vocal.

English

Spanish

complete

completo/ar

explore

explora/ar

Regla 3. La y del inglés frecuentemente cambia a  una i en español.

English

Spanish

type

tipo

analysis

análisis

system

sistema

Regla 4. La ph se convierte en f.

English

Spanish

graph

gráfica

photo

foto

Regla 5. La ty o ity, se convierten en dad ó idad.

English

Spanish

ability

habilidad

quantity

cantidad

capacity

capacidad

Regla 6. La ch se convierte en c.

English

Spanish

chaber

cámara

character

carácter

Regla 7. A las palabras que empiezan con una s seguida de una consonante, se les antepone una e.

English

Spanish

scale

escala

student

estudiante

spirit

espíritu

Regla 8. Si la palabra inglesa termina en sion, quedará igual.

English

Spanish

occasion

ocasión

passion

pasión

conclusion

conclusión

 

http://www.mediateca.8m.com/img/romhorsa.gif

http://static.uolcontent.com/RealMedia/ads/Creatives/default/empty.gif

Los falsos cognados en inglés también son llamados falsos amigos, estas palabras en inglés y español se asemejan entre sí pero tienen un significado diferente, como por ejemplo:

actual (inglés) = Real, verdadero (español).

actual (español) = current (inglés)

He has retired, but he is still an actual leader

Se ha retirado, pero todavía es él verdadero dirigente

I'm satisfied with my current income

Estoy satisfecho con mi salario actual


Como se puede notar, muchas palabras en inglés se parecen a las
palabras en español, Algunas tienen el mismo significado y son llamados cognados, como television (televisión), pero otras tienen significados totalmente diferente. Estas palabras parecidas pero de distintos significados son llamados false friends (falsos amigos) o false cognates (falsos cognados).

Es muy importante para quienes aprendemos inglés conocer los falsos cognados, con el propósito de no cometer errores, como por ejemplo decir a alguien:

Sympathetic (comprensivo)

cuando lo que queremos decir es nice (simpático)

Por lo tanto para ayudarnos a reconocer estos falsos cognados, presentamos a continuación una lista de los 40 más comunes junto a sus respectivos ejemplos:

http://3.bp.blogspot.com/-a3CDqFxp-wk/UL56WYEVQCI/AAAAAAAABiA/Vg5TaYyO34M/s1600/falsos+cognados.jpg

False Cognates
Falsos Cognados

Examples
Ejemplos

1

actually
en realidad

at present
actual

He is actually not the manager

En realidad él no es un gerente

My cousin is in France at present

Mi primo está actualmente en Francia

2

to advertise
anunciar

to warn
advertir

There's no need to advertise a good wine

No hay necesidad de anunciar un buen vino


Tom tried to warn Mary, but she ignored him

Tom trató de advertir a Mary, pero ella lo ignoró

3

advice
consejos

notice
aviso

I need your advice

Necesito tu consejo 

Tom was dismissed without notice

Tom fue despedido sin previo aviso

4

arm
brazo

gun
arma

Somebody caught me by the arm

Alguien me agarró por el brazo


Bill was killed with a gun

Mataron a Bill con un arma

5

cartoon
cómic

cardboard
cartón

I borrowed this cartoon from his sister

Tomé prestado este comic de su hermana


I just bought some cardboard

Acabo de comprar algo de cartón

6

to complain
quejarse

to please
complacer

I have nothing to complain about

No tengo nada de que quejarme

John is easy to please

John es fácil de complacer

7

conductor
director

driver
conductor

The conductor appeared on the stage

El director apareció en el escenario


The driver asked me which way to go

El conductor me pregunto a que lado debía ir

8

contest
concurso

to answer
contestar

We will have a music contest soon

Pronto tendremos un concurso de música 

No student was able to answer the question

Ningún estudiante pudo contestar la pregunta

9

curse
maldición

course
curso

The family seemed to be under a curse

La familia parecía estar bajo una maldición

Students will take one of these English courses

Los estudiantes tomarán uno de estos cursos en ingles

10

date
fecha

data
dato

Write down your date of birth here

Escriba su fecha de nacimiento aquí


The data hasn't been compiled yet

Los datos no han sido compilados aún

11

deception
engañar

disappointment
decepción

The art of pleasing is the art of deception

El arte de complacer es el arte de engañar

The party was a big disappointment

La fiesta es una gran decepción

12

dinner
cena

money
dinero

Put on your shoes. Let's go out for dinner

Ponte los zapatos y vamos a cenar

He's rich. He doesn't need money!

El es rico. ¡No necesita dinero!

13

embarrassed
avergonzado

pregnant
embarazada

I was embarrassed to look her in the eye

Estaba avergonzado para verla a los ojos

She is eight months pregnant

Ella está embarazada de ocho meses

14

elaborate
detallado

manufacturing
elaborado

His theory is based on elaborate investigation.

Su teoría está basado sobre una detallada investigación


His company engages in the manufacturing of stainless steel
Su empresa se dedica al
elaborado de acero inoxidable

15

exit
salida

success
éxito

The building has no fire exit

El edificio no tiene salida de incendios

I'm sure of your success

Estoy seguro de tu éxito

16

fabric
tela

factory
fábrica

This fabric is impermeable to water

Este tejido es impermeable


The factory produces cotton goods

La fábrica produce buen algodón

17

form
formulario

shape
forma

Please fill out this form first

Por favor primero llene este formulario


You're in better shape than I am

Estas en mejor forma que yo

18

grocery
tienda

rude
grosero

A long list of grocery stores agreed to situate my products
Una larga lista de tiendas de comestibles acordó situar mis productos

How rude of you!

¡Qué grosero!

19

horn
cuerno

oven
horno

To catch the bull, grab its horns

Hay que coger al toro por los cuernos


I want a new oven

Quiero un nuevo horno

20

involve
involucrar

wrap
envolver

Relationships involve compromise

Las relaciones involucran compromiso


Just wrap it up

Envuelvalo por favor

21

lecture
conferencia

reading
lectura

His lectures are boring

Sus clases son aburridas

He spent the evening reading a book

Se pasó toda la tarde leyendo un libro

22

library
biblioteca

bookshop
librería

I have free access to the library

Yo tengo acceso libre a la biblioteca

Every bookstore has its own appeal

Cada librería tiene su propio atractivo

23

mayor
alcalde

bigger
mayor

The mayor is not available now

El alcalde no esta disponible ahora

My dog is the bigger of the two

Mi perro es el más mayor que los dos

24

media
medios

sock
media

The media doesn't distribute the news

Los medios no difunden esta noticia


Take off your socks, please.

Por favor quítese los medias.

25

misery
tristeza

poverty
miseria

The misery of others leaves a weird taste

La tristeza ajena deja un extraño sabor

He was doomed to life-long poverty

Fue destinado a pasar miseria de por vida

26

notice
anuncio

news
noticia

The notice was badly printed

El anuncio estaba mal impreso

No news is good news

Si no hay noticias, son buenas noticias

27

once
una vez

eleven
once

I once wanted to be an actor

Una vez quería ser actor

It is already eleven

Ya son las once

28

pan
sartén

bread
pan

This pan has several uses

Esta sartén tiene muchos usos

I'd like some more bread, please

Quisiera un poco más de pan, por favor

29

to quit
abandonar

to remove
quitar

I mean to quit this company

Pienso abandonar esta empresa

The coffee stain was difficult to remove

La mancha de café es difícil de quitar

30

rope
cuerda

clothes
ropa

Let go of the rope

Suelta la cuerda


Mary spends a lot of money on clothes

Mary gasta mucho dinero en ropa 

31

rude
maleducado

rough
rudo

What a rude man!

¡Qué tipo grosero!

He received rough treatment

Recibió un trato muy rudo

32

to realize
darse cuenta

to make
realizar

It took him a while to realize the situation

Le tomó un tiempo darse cuenta de la situación

It is easier to make plans than to put them into practice

Es fácil realizar planes que llevarlos a cabo

33

to record
grabar

remember
recordar

Are you going to record today's episode?

¿Vas a grabar el capítulo de hoy?


Do you remember seeing me before?

¿Recuerdas haberme visto antes?

34

to resume
reanudar

to summarize
resumen

He resumed his work after a short break

El reanudo su trabajo tras un breve descanso

I want to summarize the content of the presentation

Quiero resumir el contenido de la presentación

35

salad
ensalada

salty
salado

It comes with soup and salad

Viene con sopa y ensalada

This food is too salty

Esta comida esta muy salada

36

sensible
sensato

sensitive
sensible

They are sensible girls

Ellas son chicas sensatas

You are too sensitive to criticism

Eres demasiado sensible a las críticas

37

signature
firma

subject
asignatura

This letter bears no signature

Esta carta no tiene firma

Which subject do you like best?

¿Cuál es tu asignatura favorita?

38

sin
pecado

without
sin

The wages of sin is death

El precio del pecado es la muerte


My life is hollow without him

Mi vida está vacía sin él

39

soap
jabón

soup
sopa

The soap hurt my eyes

El jabón me hizo daño en los ojos

This soup is exquisite

Esta sopa es exquisita

40

target
objetivo

card
tarjeta

The first attack missed the target

El primer ataque no dio al blanco

Can I pay by credit card?

¿Puedo pagar con mi tarjeta de crédito?

TRADUCCION  VS  LECTURA DE COMPRENS

 Lee las siguientes defininiciones:

TRADUCIR :  Expresar  en una lengua lo que está expresado en otra.

                          SIN.  Explicar,verter,trasladar,esclarecer,interpretar,mudar,

                                    convertir.

 LEER:      Pasar la vista por lo escrito para conocer su contenido.

                    SIN. Decifrar,comprender, explicar, estudiar, aprender, ilustrarse,

                            cultivarse, instruir.

 La traducción es un proceso socio- comunicativo e interlingüístico en donde   tres aspectos: semántico, estilístico y pragmático toman lugar.  Traducir es: re-expresar con el equivalente más próximo un texto de partida  (original),convirtiéndolo en un texto de llegada (la traducción).  Para traducir se requiere un   amplio conocimiento de la gramática del texto de partida y del texto de llegada   así como un amplio conocimiento cultural del lugar donde se originó el texto y   del lugar a donde va dirigido; de la misma forma un amplio conocimiento en  vocabulario.

La lectura de comprensión  de un texto es el acceso a la información escrita.    No es solo el análisis de estructuras gramaticales y el equivalente de palabras. Es analizar, criticar, razonar  lógicamente, visualizar con tu  imaginación  lo que vas entendiendo para que tenga coherencia. La lectura  y comprensión es   el recorrer líneas y no palabras tras  palabras. Es por eso que con la lectura el lector lee para identificar significados más que  identificar letras o palabras.

 En la comprensión de un texto se sigue una serie de procedimientos que se

    llegan a conocer como técnicas o estrategias:  apoyos visuales, la importancia  de la  tipografía, hacer referencias de algo, signos  de puntuación, responder cuestionarios, efectuar resúmenes, organización del texto, predicción y  comentarios con la ayuda de nuestro conocimiento acerca del tema, entre otros.

SKIMMING AND SCANNING 

Una de las estrategias de lectura es el skimming  algunas llamada en

español  “barrida del texto” , que consiste en un examen superficial del

texto esto es sin leerlo a detalle,con el fin de obtener una idea general

del contenido.

Esto es posible mediante el análisis de la tipografía,illustraciones, refe-

rencias numéricas, deducciones, identificación de cognados , el título y

subtítulo, la estructura del texto y todo aquello que pueda proporcionar-

nos  una idea global.

   Ejemplo:

  Cuando entramos a un restaurante y el mesero nos da el menú, es  posible que no sepamos con exactitud lo que queremos comer.    Recorremos  con la vista los platillos del menú para ver lo que contiene y lo que   podríamos apetecer. Esto es Skimming. 

La estrategia scanning , en ocasiones llamada en español “búsqueda de información específica”, se pone en práctica cuando se conoce la         información que se está buscando y no se necesita la información  global del texto.

  Ejemplo:

  Cuando queremos telefonear a alguien y no tenemos su número de

          teléfono,buscamos en el directorio. Sin embargo no queremos tener una

          idea general del directorio ; queremos una información específica.

          Seguimos el sistema de ordenación empleada precisamente para faci-

          litar la búsqueda de información específica  ( en este caso,  orden

          alfabético) sin interesarnos la información restante

«  Debes notar que el empleo del “skimming” y/o “scanning” no depende del tipo del

          texto , sino del propósito del lector.

TIPOGRAFIA  

El uso de  LETRAS MAYÚSCULAS, minúsculasitálicas, negritas, compactas, grandes, obscuras y claras nos ayudan a localizar títulos, subtítulos, palabras claves que nos proporcionan la idea general del texto,a través de simples deducciones.   Es por ello que su análisis  forma parte de las distintas estrategias de lectura

APOYOS  VISUALEShttp://www.uv.mx/apps/tecaprendizaje/material/Cursoenlinea/ICT/LECCION5_archivos/image001.gif       

   Las ilustraciones, los mapas, los esquemas, las fotografías, los diagramas, las laminillas, los formatos, los dibujos, etc. Son Apoyos Visuales que nos permiten hacer anticipaciones acerca del contenido de los textos y formarnos un panorama general.


COGNADOS


           Los cognados son palabras transparentes, palabras parecidas

           en ambos idiomas( inglés y español)  ya sea en su escritura y pronunciación  semejante o igual.

 Ejemplo:                 

Palabra en inglés

Significado en español

Important

Importante

Institution

Institución

Person

Persona

area

área

 

                    FALSOS COGNADOS. 

           Los falsos cognados, como su nombre lo indica, son aquellas

           palabras que por su escritura y pronunciación parecieran tener

           un significado parecido o igual a nuestro idioma, pero no es

           así. Ejemplo:

Palabra en ingles

Significado real

Significado falso

Actually

realmente

Actualmente

fabric

tela

Fabrica

eventually

finalmente

eventualmente