αὐτή ἐστι ἡ Ἧρα. ἡ Ἥρα θεά ἐστι. ἡ Ἥρα καλὴ θεά ἐστι. οὗτός ἐστι ὁ Ζεύς. ὁ Ζεὺς θεός ἐστι. ὁ Ζεὺς ἰσχυρὸς θεός ἐστι. ὁ Ζεὺς ὁ ἀδελφὸς τῆς Ἥρας ἐστι. ὁ Ζεὺς ἐν τῷ Ὀλύμπῳ οἰκεῖ. ἡ Ἥρα ἐν τῷ Ὀλύμπῳ οἰκεῖ. ὁ Ζεὺς καὶ ἡ Ἥρα ἐν τῷ Ὀλύμπῳ οἰκοῦσι.
ἁλλὰ ὁ Ζεὺς καὶ ἡ Ἥρα οὐκ εἶσι νῦν ἐν τῷ Ὀλύμπῳ. αὐτοὶ εἰς Βενικάσσιμ ἀναβαίνουσι. ὁ Ζεὺς καὶ ἡ Ἥρα ἐν τῷ διδασκαλείῳ εἶσιν.
ἡ Ἧρα εἰς τὴν αὐλὴν εἰσβαίνει καὶ ἐπὶ τῆς ἕδρας καθίζει.
ὁ δὲ Ζεύς εἰς τὴν αὐλὴν εἰσβαίνει καὶ ἐπὶ τῆς Ἥρας καθίζει!
ἡ Ἧρα λέγει· «ὦ Ζεῦ, ἀνίστη! ἐπὶ τῆς ἕδρας κάθιζε!»
ὁ Ζεὺς ἀνίστησι καὶ ἐπὶ τῆς τραπέζης καθίζει.
ἡ Ἧρα λέγει· «οὐδαμῶς, ὦ Ζεῦ! ἐπὶ τῆς ἕδρας κάθιζε οὐκ ἐπὶ τῆς τραπέζης!
ὁ Ζεύς λέγει· «μάλιστα, ἐπὶ τῆς ἕδρας» καὶ ἐπὶ τῆς γῆς κάθιζει.
ὁ Ἧρα λέγει· «οὐδαμῶς, ὦ Ζεῦ! ἐπὶ τῆς ἕδρας κάθιζε οὐκ ἐπὶ τῆς γῆς!» καὶ πρὸς τὴν τράπεζαν βαίνει.
ὁ Ζεὺς τὴν τράπεζαν βλέπει καὶ λέγει· «μάλιστα, ἐπὶ τῆς ἕδρας» καὶ ἐπὶ τοῦ βιβλἰου κάθιζει.
ἡ Ἧρα λέγει· «ὁ Ζεὺς μάλιστα μώρος ἐστίν».
αὐτή ἐστι ἡ Ἧρα. ἡ Ἥρα θεά ἐστι. ἡ Ἥρα καλὴ θεά ἐστι. οὗτός ἐστι ὁ Ζεύς. ὅ Ζεὺς θεός ἐστι. ὁ Ζεὺς ἰσχυρὸς θεός ἐστι. ὁ Ζεὺς ὁ ἀδελφὸς τῆς Ἥρας ἐστι. ὁ Ζεὺς ἐν τῷ Ὀλύμπῳ οἰκεῖ. ἡ Ἥρα ἐν τῷ Ὀλύμπῳ οἰκεῖ. ὁ Ζεὺς καὶ ἡ Ἥρα ἐν τῷ Ὀλύμπῳ οἰκοῦσι.
ἁλλὰ ὁ Ζεὺς καὶ ἡ Ἥρα οὐκ εἶσι νῦν ἐν τῷ Ὀλύμπῳ. αὐτοὶ εἰς Βενικάσσιμ ἀναβαίνουσι. ὁ Ζεὺς καὶ ἡ Ἥρα ἐν τῷ διδασκαλείῳ εἶσιν.
ἡ Ἧρα εἰς τὴν αὐλήν εἰσβαίνει καὶ λέγει· «ὦ Ζευ, ἄνοιγε τὸ θυρίδιον».
ἀλλὰ ὁ Ζεὺς τὴν θύραν ἄνοιγε.
ἡ Ἥρα λέγει· «οὐδαμῶς, ὦ Ζευ! τὸ θυρίδιον ἄνοιγε, τοῦτο ἡ θύρα ἐστι»
ὁ Ζεὺς βλέπει τὸ θυρίδιον καὶ ἐπὶ τῆς γῆς καθίζει.
ἡ Ἥρα λέγει· «τί ποιεῖς, ὦ Ζεῦ; ἄνοιγε τὸ θυρίδιον!»
ὁ Ζεὺς ἀνίστησι καὶ τὴν θύραν κλείει.
ἡ Ἥρα λέγει· «ὦ Ζεῦ, τὸ θυρίδιον ἄνοιγε, παρακαλῶ!»
ὁ Ζεὺς τὸν πάπυρον καὶ τὸν κάλαμον λαμβάνει καὶ γράφει.
ἡ Ἡρα λέγει· «τί νῦν γρἀφεις, ὦ Ζεῦ;»
ὁ Ζεὺς ἐν τῷ παπύρῳ τὸ ὄνομα τῆς θεᾶς γράφει. ἡ Ἡρα τὸν πάπυρον λαμβάνει καὶ ἀναγίγνωσκει.
ὁ Ζεὺς τὸ θυρίδιον ἀνοίγει καὶ ἐκ τῆς αὐλῆς ἐκβαίνει.
ἡ Ἥρα λέγει· «ὁ Ζεὺς μάλιστα μώρος ἐστίν».