DLA034-0054 Translation and Transcription
[Translation]
Lady-in-Waiting
To her Imperial and Royal Highness
The Most Serene Archduchess
Maria Annunziata[1]
Dear Mr László,
I do not think there can be any question of beginning the sittings for at least a week because Her Highness the Archduchess Maria Teresa has had a bad cold for some time and it has made her appearance very weak.
I am very sorry for this news, which I am aware must be inconvenient for you.
With cordial regards,
Baroness Irma Puteani
I am taking a holiday at the beginning of next week.
[Transcription]
Die Hofdame
Ihrer kaiserlichen und königlichen Hoheit
der durchlauchtigsten Frau Erzherzogin
Maria Annunziata
Tisztelt László Ur,
Azt hiszem egy hétnek lefolyása előtt szó sem lehet az ülések megkezdéséről, mert Ő Fensége Mária Terézia főherczegasszony már régebb óta nagyon meg van hűlve, s így egész kinézése igen gyengélkedő.
Nagyon sajnálom, hogy ezen hír Önnek bizonyosan meglehetős alkalmatlan leend.
Szívélyes üdvözlettel
Báró Puteani Irma
Jövő hét elején én szabadságot veszek.
Editorial Note:
Baroness Irma Puteani (1870–1916), daughter of Baron Kálmán Puteáni of Szigliget, Hungary, entered into the service of Archduchess Maria Annunciata in 1897, when the Archduchess was given her own household.
AH (translation & transcription)
13/12/2024
KB (summary)
22/10/2009
[1] Maria Annunciata, Archduchess of Austria (1876–1961), elder daughter of Archduke Karl Ludwig, brother of Emperor Franz Joseph and his third wife Maria Teresa, Infanta of Portugal (1855–1944). A preparatory study for de László’s portrait of Archduchess Maria Teresa [10486] is dated 1903.