I -kto/hto -’ -O -A -Q -U éto .., y menq ..
V -kogo/hto q viwy .. Aa animate Ai inanimate
T -kem/hem C ZA POD NAD MEWDY PERED: -OM -I -OJ -AMI q dovolen, time of day: ytrom, dnóm, veherom, noh’ú **
D -komy/hemy K PO: -Y -E -I -AM q daú podarok ..
P -kom/hóm O NA V: -E -I -AX NA*: -Y, q dumaú o..
R -kogo/hego BEZ IZ Y: -A -I -U -EJ -EV -[] dlq, mnogo, malo, okolo, OT, .. net, y menq net .., pocle
MAS/NEU
IVi moj novuj DEN’ PYT’ DOM
moó bol’hoe CYÝECTVO
T C ZA moim novum CTYDENTOM (PYTI)
D K PO moemy novomy CTYDENTY
P O NA V moóm novom CTOLE (-Y*) (PYTI)
RVa Y IZ BEZ DO moego novogo CTOLA BRATA (PYTI)
FEM
I moq malen’kaq IMQ CECTRA (WIZN’ MAT’)
V moú malen’kyú COBAKY (SOFT SIGN:HAST’ VREMQ)
T C ZA moej interecnoj KNIGOJ ARMIEJ
D K PO CECTRE (WIZNI IMENI)
P O NA V COBAKE
R Y IZ BEZ DO KNIGI GOLOVU
PLURAL
IVi moi novue DOMA DNQ BRAT’Q CTYDENTU CÓCTRU CYÝECTVA
T C ZA moimi novumi CTYDENTAMI KNIGAMI OKNAMI
D K PO moim novum CTYDENTAM CÓCTRAM CYÝECTVAM
P O NA V moix novux CTOLAX COBAKAX OKNAX
RVa Y IZ BEZ DO moix dobrux DNEJ [HICLO]HICEL CTOLOV CYNOVEJ BRAT’EV
KNIG[] MATEREJ COBAK[] OKON[]
red = ends in i j x
green = ends in a q
light blue = ends with y ú
dark blue = has m
pink = ends in e
priqtno poznakomit'cq doctoprimihatbel'nocti nikogda ne bulo formal'nux lekçij poboltat' = pogovorit' q lúblú qzyki q wil v mnogix ctranax P / v bol'som kolihectve P ctran R qponiq, françiq i bali camara - éto camarckaq oblact' éto úwnee kazani R nenadolgo cem'q rabotala v nadume P bulo mnogo rucckix kogda q bul na bali gyci yútno xohy ylyhsit' cvoj rucckij qzuk nemnogo vozmownoctej R govorit' po rucckij cdelka = dogovor izyhenie ictorii R i mewdynarodnux novoctej R ne nado verit' propagande P pocle kovida R ne mnogo cmertej iz-za kovida R lúdi hyvcvyút' mnogo ctraxa R iz-za kovida R v Roccii lúdi ploxo verqt gocydarctvy V, 60 sectnadcat sect'decqt semnadcat sem'decqt proçent ne xotqt vakçinirovat'cq po medlennee powalyjcta molodum lúdqm D éto ne nywno, ecli tu ctarse, eýe nywno lúdi ect' c raznumi mneniqmi T, a éto moe mnenie q xohy ylyhsit' cvoj rycckij qzuk, sag za sagom v cledyúýú nedelú q bydy bronirovat' italki fotoc'emka portretov - fotoc'emka cvadem - cvadebnuj fotograf camozanqtuj = frilanser golybaq mehet' cobiraes'cq vernyt'cq v Tyrçiú? camolet letit hac bez octanovok do Ctambyla iz Roctova-na-Dony priqtno poznakomit'cq do cledyýej nedeli R zavedovat' manage zavidovat' envy |
*some M nouns have 2 P cases:
P regular -E : q dymaú o cadE
P irregular -Y, for location only (V, NA): moq kniga bula v cady
aéroport - v aéroporty, bereg (shore) na beregy, lód (ice) na l’dy, god (year) v gody, lec (forest) v lecy, pol (floor) na poly, cad - v cady, cneg (snow) v/na cnegy, ygol (corner) v/na ygly, skaf (wardrobe) v skafy
http://www.russianforfree.com/lessons-russian-cases-02.php
** I also used AFTER reflexive -CQ, interecovat’cq hem (interecuúc’), zanimat’cq hem, c kem (zanimaetcq) practise/occupied with , yvlekaútcq addicted to, vctrehat’cq - q vctrehaús’ tu vctrehaes’cq on vctrehaetcq mu vctrehaemcq vu vctrehaetec’ oni vctrehaútcq, proýat’cq c kem
more here (in cyrillic)
http://en.wikibooks.org/wiki/Russian/Grammar/Cases
(к, г, х, ж, ш, щ, ч), the plural ending is -их
http://www.russianforeveryone.com/Rufe/Lessons/Course1/Grammar/GramUnit11/GramUnit11_2.htm
NOM мой новый русский друг моя новая русская книга моё новое русское платье мои новые русские друзья | -IJ -AYA -OE -IE |
ACC V NA новый учебник, хороший большой словарь нового хорошего студента, первое слово, хорошее синее платье новую хорошую студентку, синюю тетрадь, Россию новые газеты и журналы, первые слова, | NOM m anim GEN v park (mov) za mir NOM idti na raboty (mov) pro lery herez nedelú NOM pl anim GEN |
GEN M Это машина моего старшего брата. F Это словарь моей старшей сестры. Как фамилия того нового студента?
| -EGO [--]A iz moego ofica iz hego cdelana bez moego moloka vnytri doma daleko ot ego okna do ix obeda krome ix obeda dlq tvoej rabotu ot druzq radi ucpexa pocredi polq czadi menq (behind) -EJ [--]I okolo reki vdol' moej reki vmesto moej cectru posle skoli y leri y biblioteku (near) PL vne tvoix dom vdol' moix rek nichego rabot |
PREP o V NA о моём новом русском платье о моём новом русском друге о моей новой русской книге о моих новых русских друзьях | O -OM [--]E v parke (loc) na konçerte ob étom O -EJ [--]E o lere O -IX [--]AX |
DAT M N Я пишу письмо моему хорошему русскому другу. F Я купила моей хорошей русской подруге книгу. PL. Он подарил новым русским студентам словари. | -EMY [--]Y -EJ [--]E mu podosli k reke -IM [--]AM |
INSTR C | pered tvoim domom |
Nominative (именительный) (imenitel'nuj) Accusative (винительный) (vinitel'nuj) Instrumental (творительный) (tvoritel'nuj) Dative (дательный) (datel'nuj) Prepositional (предложный) (predlownuj) Genitive (родительный) (roditel'nuj) | кто kto кого́ kogo кем kem кому́ komy (о) ком (o) kom кого́ kogo | что hto что hto чем cem чему́ hemy (о) чём (o) hóm чего́ hego |
from
https://learnrussianstepbystep.com/en/russian-interrogative-pronouns-kto-chto/
– Кто разби́л ва́зу?
– Kto razbil vazy?
[kto razbéel vázu] (Nominative)
– Who broke the vase?
– Кого́ не хвата́ет в гру́ппе?
– Kogo ne xvataet v gryppe?
[kavó nye hvatáeet v grúpye] (Genitive)
– Who is missing in the group?
– Кому́ нужны́ два биле́та в кино́?
– Komy nywnu dva bileta v kino?
[kamú nuzhný dva beelyéta v keenó] (Dative)
– Who wants a pair of tickets to the movies?
– Про кого́ ты расска́зываешь?
– Pro kogo tu racckazuvaes'?
[pra kavó ty raskázyvaeesh] (Accusative)
– Who are you talking about?
– С кем ты то́лько что разгова́ривал?
– C kem tu tol'ko hto razgovarival?
[s kyem tui tól’ka chto razgováreeval] (Instrumental)
– To whom were you talking just now?
– О ком э́та кни́га?
– O kom éta kniga?
[a kom éta knéega] (Prepositional)
– Who is this book about?
– Что случи́лось?
– Hto clyhiloc'?
[chto sluchéelas’] (Nominative)
– What happened?
– Из чего́ сде́лана э́та скульпту́ра?
– Iz hego cdelana éta ckyl'ptyra?
[ees cheevó sdyélana éta skul’ptúra] (Genitive)
– What is this sculpture made of?
– Чему́ ты ра́дуешься?
– Hemy tu radyes'cq?
[cheemú ty rádueeshsya] (Dative)
– Why are you so happy? (What made you so happy?)
– Что ты изуча́ешь в шко́ле?
– Hto tu izyhaes' v skole?
[chto ty eezucháeesh v shkólye] (Accusative)
– What do you study at school?
– Чем ты откры́л буты́лку?
– Hem tu otkrul bytulky?
[chem ty atkrýl butýlku] (Instrumental)
– What did you open the bottle with?
– На чём ты сиди́шь?
– Na hóm tu cidis'?
[na chyom ty seedéesh] (Prepositional)
– What are you sitting on?