DLA032-0119  Translation and Transcription

​​

[Translation][1]

To the Executive Vice Chairman of the Budapest Association of Polyclinics

 

Dear Sir,

 

I received your letter of the 9th of this month[2] – and I am pleased to grant exclusive reproduction rights – in Hungary – to my portrait painted of His Lordship Count Albert Apponyi, painted in Geneva [2596] – and that in such a way that the income deriving from it may be used by the Association of Polyclinics –

[Transcription]

A Budapesti Poliklinika Egyesület ugyvezető alelnokéhez

 

Igen tisztelt uram,

 

E hó 9-eről hozzam intézett nagybecsű sorait vettem – s orommel engedem at a altalam Genfben festett Grof Apponyi Albert Ő-nagyméltóságáról festett – arczképének kizarolagos sokszorositásása jogat – Magyarorszagon – s annak ugy hogy annak jövedelme a Budapest Poliklinika egyesület részére hasznaltassék fel –

 

 

AH (translation & transcription)

14/11/2024

Pd’O (summary)

21/07/2008


[1] This is a rough draft and punctuation and accentuation are erratic. See related item DLA032-0117, letter from Dr Géza Lobmayer and Baron József Szterényi to de László, 29 October 1930.

[2] Letter from the Executive Vice Chairman of the Budapest Association of Polyclinics to de László, 9 October 1930