DLA032-0119 Translation and Transcription
[Translation][1]
To the Executive Vice Chairman of the Budapest Association of Polyclinics
Dear Sir,
I received your letter of the 9th of this month[2] – and I am pleased to grant exclusive reproduction rights – in Hungary – to my portrait painted of His Lordship Count Albert Apponyi, painted in Geneva [2596] – and that in such a way that the income deriving from it may be used by the Association of Polyclinics –
[Transcription]
A Budapesti Poliklinika Egyesület ugyvezető alelnokéhez
Igen tisztelt uram,
E hó 9-eről hozzam intézett nagybecsű sorait vettem – s orommel engedem at a altalam Genfben festett Grof Apponyi Albert Ő-nagyméltóságáról festett – arczképének kizarolagos sokszorositásása jogat – Magyarorszagon – s annak ugy hogy annak jövedelme a Budapest Poliklinika egyesület részére hasznaltassék fel –
AH (translation & transcription)
14/11/2024
Pd’O (summary)
21/07/2008
[1] This is a rough draft and punctuation and accentuation are erratic. See related item DLA032-0117, letter from Dr Géza Lobmayer and Baron József Szterényi to de László, 29 October 1930.
[2] Letter from the Executive Vice Chairman of the Budapest Association of Polyclinics to de László, 9 October 1930